МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ - ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА

Тут можно читать бесплатно МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ - ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ - ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА

МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ - ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ - ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА» бесплатно полную версию:
Уникален и документальный материал хроники, почерпнутый. Матфеем из королевского архива, куда он получил доступ как приближенный короля Генриха III (1234-1272). Многие папские и императорские послания (например, публикуемое нами послание германского императора Фридриха II - фрагмент 6) содержатся только в "Великой хронике". Сочинение Матфея Парижского ценно тем, что в нем отразились многие современные хронисту события, среди них Лионский собор 1245 г.

МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ - ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА читать онлайн бесплатно

МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ - ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА - читать книгу онлайн бесплатно, автор МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ

МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ

ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА

(ок. 1200-1259)

CHRONICA MAJORA

Матфей Парижский - один из крупнейших и интереснейших хронистов английского средневековья. Как и для большинства средневековых авторов, источником сведений о нем являются его собственные сочинения. Многое в его биографии остается неясным. Его прозвище "Парижский", объясняется то его французским происхождением, то тем, что он получил образование в Парижском университете.

Один из современных исследователей, Р.Вон, полагает, что Матфей был англичанином и не учился в Париже, о чем свидетельствуют его интересы, отличающиеся от бытующих в университетских кругах, и его воззрения, носящие типично английский характер. Опираясь на некоторые автобиографические сведения, сообщаемые Матфеем в "Великой хронике", исследователи высказывают предположение, что он родился ок. 1200 г.

Матфей был монахом бенедиктинского монастыря в Сент-Олбансе (Херефордшир). По всей вероятности, монастырь имел тесный контакт с внешним миром. Он находился на расстоянии одного дня пути от Лондона, его посещал сам король и члены королевской семьи. Исторические записи в монастыре велись уже с конца XI в. Здесь Матфей встретился с ведущим хронистом монастыря Роджером из Вендовера (ум. 1236), автором анналов, Названных им "Цветы истории" ("Flores historiarum"). По традиции, они начинались от сотворения мира, но, доведенные до современного автору времени, особенно подробно отражали события 1201-1235 гг.

Матфей Парижский был прямым преемником Роджера из Вендовера; он исправил и пополнил его хронику (начиная с 1200 г.) и продолжил ее до 1259 г., приложив к ней в качестве дополнения сборник документов (Liber additamentorum). Это сочинение и получило название "Великой хроники".

Еще первый русский исследователь "Великой хроники" В.А. Бильбасов отметил интерес, который она представляет как [108] всемирная хроника. Действительно, хроника Матфея Парижского дает обширную информацию о событиях в странах Западной и Северной Европы (Англия, Уэльс, Шотландия, Франция, Германия, Италия, Дания, Норвегия) и на Ближнем Востоке, "…поистине, кажется, что для Матфея не существовало ненужной информации, несмотря на то что он мыслил свою хронику, прежде всего как историю Англии", - пишет Р. Вон. Многие из этих сведений уникальны, ибо они не только основаны на книжной традиции, но и отражают личные наблюдения хрониста. Известно, что он совершал многочисленные поездки по Англии, бывал и в Норвегии (в 1248 г. он был отправлен с посольством от французского короля Людовика IX к королю Норвегии Хакону VII).

Уникален и документальный материал хроники, почерпнутый. Матфеем из королевского архива, куда он получил доступ как приближенный короля Генриха III (1234-1272). Многие папские и императорские послания (например, публикуемое нами послание германского императора Фридриха II - фрагмент 6) содержатся только в "Великой хронике". Сочинение Матфея Парижского ценно тем, что в нем отразились многие современные хронисту события, среди них Лионский собор 1245 г.

Матфей был широко образован в области средневековой историографии. Ему были известны сочинения Беды, хроники Уильяма Мальмсберийского, Генриха из Хантингдона, Флорентия Вустерского, Гервазия Кенторберийского, Джеффри Монмутского и др. Он использовал анналы некоторых английских и французских монастырей. Матфей упоминает также сочинения Григория Турского, Пьера Ломбардского и Петра Коместора. Знаком он и с произведениями античных (римских) авторов: он неоднократно цитирует Вергилия, Горация, Овидия, Ювенала Лукана, Терендия, Сенеку и др.

Кроме "Великой хроники", Матфеем Парижским написаны "История англов, или Малая хроника" ("Historia anglorum, or Historia minor"), "Деяния аббатов Сент-Олбансского монастыря" ("Gesta Abbatum Sancti Albani") и несколько агиографических сочинений.

Критический подход Матфея Парижского к описываемым событиям определяется политической позицией Матфея, выражавшего интересы и взгляды высшей английской аристократии.

Матфей Парижский известен также как выдающийся художник-иллюминатор. Оригинал "Великой хроники" иллюстрирован выполненными им рисунками. Он является автором карт Англии, Шотландии и Палестины, а также карты мира, которая хранится ныне и Кембридже (Corpus Christ! College, Ms. 26, p. 284). Средневековая копия этой карты находится в Британском музее.

1

[1237]

[Послание кардиналам Германа II, патриарха константинопольского] 1

[…] Одно только добавлю и этим кончу, что, как явствует, существуют многие великие народы, которые веруют, как и мы, и с нами, греками, схожи во всем. Во-первых, те, что живут в ближней части Востока: эфиопы, затем сирийцы и прочие, еще более значительные и сильные, а именно: иберы 2, лазы 3, аланы 4, готы 5, хазары 5, неисчислимый народ Русии и победоносное королевство улгар 6. И все они как будто послушны матери нашей [церкви], до сих пор пребывая неизменно в древней ортодоксии. […]

2

О тартарах, вырвавшихся из пределов своих [и] разоряющих северные земли

В эти дни посланы были к королю франков 7 официальные послы от сарацин 8, сообщающие и правдиво излагающие, в основном от имени Горного Старца 9 что с северных гор устремилось некое племя человеческое, чудовищное и бесчеловечное, и заняло обширные и плодородные земли Востока, опустошило Великую Венгрию 10 и с грозными посольствами разослало устрашающие послания. Их предводитель утверждает, что он - посланец всевышнего бога, [для того] чтобы усмирить [и] подчинить 11 народы, [136] восставшие против него. А головы у них слишком большие и совсем не соразмерные туловищам. Питаются они сырым мясом, также и человеческим. Они отличные лучники. Через реки они переправляются в любом месте на переносных, сделанных из кожи лодках. Они сильны телом, коренасты, безбожны, безжалостны. Язык их неведом ни одному из известных нам [народов]. Они владеют множеством крупного и мелкого скота и табунов коней. А кони у них чрезвычайно быстрые [и] могут трехдневный путь совершить за один [день]. Дабы не обращаться в бегство, они хорошо защищены доспехами спереди, [а] не сзади. У них очень жестокий предводитель по имени Каан 12. Полагают, что они, именуемые тартарами (от [названия] реки Тар 13) [и] весьма многочисленные, обитая в северных краях, то ли с Каспийских гор, то ли с соседних [с ними], словно чума, обрушились на человечество, и хотя они выходили уже не раз, но в этом году буйствовали и безумствовали страшнее обыкновенного. Вот почему жители Готии 14 и Фризии 15, убоявшись их нашествия, не пришли в Англию, в Гернему 16 как у них заведено, во время лова сельди, которой они обычно нагружали свои суда. А поэтому сельдь в этом году в Англии из-за обилия [ее шла] почти за бесценок - также и в отдаленных от моря местностях до сорока или пятидесяти штук продавали за одну серебряную монету, хотя она и была самой отборной. И этот сарацинский вестник, облеченный полномочиями и знатного рода, прибывший к королю Галлии, которому было поручено от имени всего Востока возвестить об этой и который искал помощи у западных [стран], чтобы успешнее справиться с тартарской угрозой, со своей стороны направил к королю Англии 17 одного сарацинского вестника, который явился, чтобы все это возвестить королю, и он сказал, что если они [сарацины] не смогут сдержать такой натиск, то останется только одно: они [татары] и западные страны разорят, как говорится у поэта:

"Дело о скарбе твоем, стена коль горит у соседа" 18

А потребовал этот вестник помощи в такой момент нависшей над всеми ними опасности, [для того] чтобы сами сарацины, опираясь на помощь христиан, отразили их нападение. Ему остроумно ответил случайно тогда присутствовавший епископ Уинчестерский 19, при этом осенив себя крестом: "Предоставим собакам 20 этим грызться между собой и полностью уничтожить друг друга. Когда же мы пойдем на оставшихся [в живых] врагов христовых, [то] уничтожим их и сметем с лица земли. Да подчинится весь мир единой католической церкви, и да будет един пастырь и едино стадо!" 21[137]

3

Как тартары, собравшись с силами, вырвались из гор их [и], разорив многие восточные пределы, вселили уже страх и в христиан

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.