Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города

Тут можно читать бесплатно Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города

Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города» бесплатно полную версию:
В книге сменяются чередой волшебство и реальность, мистика и простые человеческие чувства, а неразгаданные со дня сотворения мира тайны вплетены в обыденность серых будней. За чарующими и романтическими образами внимательный читатель без труда найдет и увлекательный сюжет, и вечную борьбу противоречивых законов бытия.В книгу включены: легенда-поэма «Летописи Арванды», поэмы из цикла «городские легенды» – «Легенды спящего города». Помимо поэм в книгу вошла театральная пьеса «Сожженная дорога Никколо Паганини». Елена ВоробьеваСанкт-Петербург, 2010Летописи Арванды. Легенды спящего городаИздательство: «Скифия» 302 стр. Твердый переплетISBN 978-5-903463-44-2Тираж: 500 экз.При оформлении обложки использован фрагмент картины ДжонаВильяма Уотерхауса «Миранда и буря».

Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города читать онлайн бесплатно

Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Воробьева

ЛЕТОПИСИ АРВАНДЫ (легенда)

1. ПРОЩАНИЕ

Касаясь западного края златых небесных облаков

Лежит земля… Над ней живая витает музыка ветров —

Колышет зелень изумрудов на кронах девственных лесов,

Вливаясь в песни трубадуров, как ожерелье грез и снов…

Средь радуги и бликов солнца под бесконечной синевой

Лежит страна — она зовется Арвандой, Западной звездой…

Столичный город — Арвадея, в рассветном пламени горя,

Как лебедь, гордо выгнув шею, плывет в живых лучах огня.

Высоки городские стены, глубоки крепостные рвы —

Обороняют от измены, от вражьих полчищ, зла и тьмы.

Дворец прекрасен королевский — редчайший мрамор и гранит,

В узор переплетаясь тесно, возносит к небу башен щит.

Орнамент золотою лентой летит по сводам потолка…

Роняют искры самоцветы в дыханье света-ручейка…

И вот, в обеденном покое вся королевская семья —

Родители и дети вскоре уедут в дальние края.

Притихли принцы и принцессы, печальна королева-мать,

Король-отец дурные вести сейчас им должен рассказать.

Отец вздохнул и тихо молвил: «Беда пришла — ночной порой

В Арванду вторгся враг наш — Морин, злобы и сумрака король.

Покинуть нужно Арвадею — на дне ущелья старых скал

Я спрячу вас… Тогда сумею идти на бой, под бури шквал.

Боюсь за вас, и сердце стонет… ведь Морин —Черный Чародей,

Он долго прятался за морем, тая опасность для людей.

Он много лет готовил снова погибель миру и вражду…

Но как он сбросил сна оковы?! Боюсь, ответ я не найду…

Мой прадед с помощью заклятья его заставил отступить,

Бежать и сдаться! Смог узнать я, что он поклялся отомстить…

В заклятье сна впадая, Морин взглянул в глаза своим врагам,

Из душ исторгнув призрак горя, что кровью, болью пал к ногам:

«Я возвращусь! Из сна забвенья восстану через сотню лет,

Вам не узнать того мгновенья — потомки мне дадут ответ!

Арванда покорится воле моей! Я черный властелин!

Я одолею времен поле и тьмой своей укрою мир.

Таргин! Потомок твой погибнет — его сожгу перед толпой —

Мне время памятник воздвигнет, меня запомнит род людской!...»

Мой прадед запечатал камень, что вход в пещеру закрывал,

Заклятьем… Слов его не знали ни люди, ни ветра тех скал…

Таргин оставил мне в наследство ту рукопись, что здесь лежит —

Но все сильнее бьется сердце о тьму сомнений, как гранит»…

Тут королева, прижимая к груди свою меньшую дочь,

Сказала: «Разве ты не знаешь, кто может нам в беде помочь?»

Король очнулся, что-то вспомнив: «Я знаю, только путь далек,

Нам не успеть туда… А Морин здесь будет в самый краткий срок…

Мой прадед все же попытался нас защитить от этих чар —

Он на вершину гор поднялся, где скрылся Белый Альбигар.

И Белый Чародей дал слово, что не оставит нас в беде —

Как больно сердце сжалось снова… он тьму предрёк моей судьбе!

Он, глядя на лиловый вереск, Таргину показал мой крест —

И имя дал — бессмертный Феникс* , чтоб я из пламени воскрес…

Мой крест… Тяжел он, но я верю, как верил прадед мой тогда,

Что Морина я одолею, расправившись с ним навсегда!

Ведь Альбигар — наследник света, у белых сил навек в долгу —

Убить не сможет человека! убить лишь я один смогу…

Я завершу войну Таргина, но слишком путь тяжел для вас»…

Вновь королева попросила, не пряча покрасневших глаз:

«Скажи нам все! Что с нами будет? Чем мы должны помочь тебе?»

Король ответил: «Ваши судьбы, как и моя, лежат во тьме —

Наш путь проходит чрез страданья, и смерть нас встретит за чертой…

Но мы воскреснем… Миг прощанья вернется к нам водой живой!

Здесь, в рукописи, так туманно описан будущий наш путь,

Но все же поздно или рано мы будем вместе… Не забудь —

Ваш путь лежит к горам, на север, на самом пике древних скал

Ветрами сонными овеян живет бессмертный Альбигар…

Феникс* — мифологическая птица, обладающая способностью сжигать себя и возрождаться из пепла

Но если по дороге темной беда настигнет, не теряй

Надежды! И в тоске бездонной погаснуть ей в душе не дай —

Лишь прошепчи в минуту горя: Спаси нас, Боже, сохрани!..

Возможно все Господней волей — минуют эти злые дни»…

Он замолчал… Четыре принца смотрели мрачно на отца —

И скорбью на их юных лицах лежала тень его венца…

Принцессы две молчали тоже, пытаясь слезы удержать,

Еще надеясь, что — быть может… заплакали, глядя на мать…

Она сидела с самой младшей, что прижималась в страхе к ней,

Молясь, чтоб миновала чаша беды и зла ее детей!

Потом сказала обреченно: «Мой друг, с детьми пойду одна —

Уйдем мы этой ночью темной, тебя же ждет теперь война»…

С улыбкой грустной королева взглянула снова на детей,

Как будто навсегда хотела запечатлеть в душе своей…

Вот двойня старших — брат с сестрою, принц Эдельвейс вмиг повзрослел.

Поникнув горько головою бледна Лелия, будто мел.

А Тамаринд и Алламанда, с рожденья «не разлей водой», —

Стоят теперь под сенью сада и на отца глядят с тоской…

Вот Дерен, как всегда задумчив, он среди братьев и сестер

Один всегда… Как первый лучик — вдали пылающий костер…

Мальчишка шумный и задорный, трехлетний Птерис вдруг затих —

Как будто свежий ветер горный смирил веселье в этот миг…

И годовалая малышка, Евгения, от слез устав,

Вздыхала жалобно, чуть слышно, впервые в жизни страх узнав…

Король, собой едва владея, сказал: «Лишь вами я живу —

Сейчас покиньте Арвадею — а я смертельный бой приму!

Я знаю, что нас ждет несчастье… Арванду — долгие года,

Столетье черной силы власти! Но эта боль не навсегда.

Вот в этой рукописи скрыта судьбы прерывистая нить…

Осколками стекла разбита, но ничего не изменить…

Мы все умрем… Через столетье вернемся к жизни, и тогда

Овеет раны новый ветер, под солнцем запоет вода…

Любимые мои, родные — покиньте же меня сейчас!

Пока вы здесь — теряю силы, страх гложет сердце из-за вас!

О, Эрика! Пора проститься — возьми детей и уходи!

Вот… Сердце бьется, словно птица… Не трать минут — сейчас беги!

Быть может, все же вы спасетесь, достигните предвечных гор…

И там, в туманах вы найдете надежду тьме наперекор…

Над нами властвует проклятье, но будет нас вести звезда —

Назло всем силам темной рати… Храни Господь вас навсегда!»

…В карету села королева, с собой взяв младших и принцесс,

Верхом три принца, справа, слева, пустились в путь чрез темный лес…

Но самый старший, принц-наследник, вновь оглянулся на дворец,

Где в зареве лучей последних стоял сейчас его отец —

А там, за ним, за гранью неба вздымалась черная заря!

Закат таких цветов не ведал — и мрак упал на короля…

2. ПОГОНЯ

Лес встретил путников молчаньем… Лишь шорох листьев, шепот трав

Своими тихими речами манили в сонный мир дубрав.

И королева задремала, Евгению прижав к груди,

От тяжких дум она устала, не зная, что ждет впереди…

Три юноши скакали рядом, но все тревожней и темней

Лес становился… Хмурым взглядом возница оглядел коней —

И подозвал к себе он принцев, сказав, что долог был их путь,

Необходимо дать напиться коням, немного отдохнуть.

И Эдельвейс, мать не тревожа, решил к реке спуститься вниз —

Коней вели, держа за вожжи, и вышли к берегу, под тис.

Там, под его могучей кроной, коней уставших распрягли,

На землю постелив попоны, костер поодаль разожгли…

Поужинав, все вместе сели вокруг костра… Средь тишины

Трещали сучья и алели — вокруг летали искры-сны…

Вдруг старый кучер, беспокойно на королеву глядя, встал,

Немного отойдя в сторонку, вернулся снова и сказал:

«Про этот лес дурная слава спокон веков идет вокруг»…

«Какая?!» — королева встала, в глазах ее застыл испуг —

И молвил ей старик печально: «Легенда старая гласит,

Что в этих дебрях изначально Лес неприкаянных стоит»...

«Но что же это? Расскажи нам, какая в нем беда для нас?»

«Подверженные разным винам там души мертвых ждут свой час —

О, королева, разрешите — легенду расскажу я вам…

Никто ведь правды не изведал, и можно ль верить чудесам:

В глухом лесу видны лишь тени, и спрятан там от глаз людских

В густой и непроглядной тени приют последний душ иных.

Здесь даже днем лишь отблеск солнца, клубясь, струится сквозь листву,

Здесь только эхо раздается, не нарушая тишину.

Иные души… неподвластны они ни свету дня, ни тьме,

Отвержены они, несчастны и слезы льют в немой тоске.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.