Лучше умереть - Ли Чайлд Страница 66
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Ли Чайлд
- Страниц: 87
- Добавлено: 2022-07-23 07:15:37
Лучше умереть - Ли Чайлд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучше умереть - Ли Чайлд» бесплатно полную версию:В беде оказалась девушка, которая служила в военной разведке армии США, - это слишком много значит для Ричера, чтобы он мог пройти мимо. Она ищет своего брата-близнеца, который пропал без вести после того, как связался с торговцем наркотиками и оружием.
Ричер не из тех, кто отступает с поля боя. И когда преступная группировка поднимает ставки, он, не колеблясь, преподаст им урок: когда ты затеваешь драку с Ричером, тебе лучше умереть.
Лучше умереть - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно
”- Не стоит благодарностей.”
Я поднял матрас и положил его на пол примерно в двух метрах от кровати.
“- И серьезно, не волнуйся.”
Я был уверен, что нас прослушивают.
“- Я договорился с Дендонкером. Я кое-что сделаю для него, и он отпустит нас.”
”- Ох, хорошо бы.” Она закатила глаза. ”- Это обнадёживает.”
Я воспользовался туалетом, а когда вышел, то увидел, что она сняла свой матрас с кровати и положила его на пол рядом с моим. Она расстелила свою простыню так, чтобы она закрывала примерно половину каждого матраса, и дала нам по одной подушке каждому.
”- Можешь выключить свет?“, спросила она.
Я нажал на выключатель и медленно двинулся в темноте, пока моя нога не нащупала край моего матраса. Я лег и положил голову на подушку, но не стал снимать обувь. Я хотел быть готовым ко всему, что может случиться до утра. Я ни на йоту не доверял этим бандитам.
И я легко мог представить, как Мансур и его приятели вынашивают какой-нибудь дурацкий план, держа меня под прицелом.
Мгновение спустя Микаэла села. Я услышал, как её костыль стукнул об пол. Я почувствовал, как она вытянулась. На мгновение она замерла, затем, извиваясь, перебралась на мою половину импровизированной кровати и прижалась ко мне. Я ощутил её теплое дыхание на моей шее. Затем что-то упало мне на голову, оно было шершавым и вонючим. Как смесь дизельного топлива и плесени. Это было одеяло. Судя по весу, она сложила его несколько раз, чтобы приглушить звук.
Она прошептала: “- Где мы находимся?”
“- Ты не знаешь?” - прошептал я в ответ.
“- Они накинули мне на голову капюшон и заставили спуститься по лестнице. Ощущение было такое, словно я шла по туннелю. В дальнем конце была лестница.”
“- Мы в Мексике. Туннель на самом деле является водостоком. Он проходит прямо под границей.”
“- Как ты об этом узнал?”
“- Я хорошо умею находить людей, помнишь?”
“- Ты сказал, что у тебя хорошо получается ловить людей. Сдаётся мне, что теперь нас самих поймали.”
“- Не волнуйся. Это временные неприятности.”
“- Зачем ты пришёл?”
“- Я слышал, у тебя проблемы. Подумал, что ты сделаешь то же самое для меня.”
“- Ты пришёл, чтобы мне помочь?”
“- И разобраться со всей этой компанией.”
Микаэла вздохнула.
“- Это только, я надеялась... Нет, забудь об этом. Я веду себя глупо.”
“- О чём это ты?”
“- Я надеялась, что ты принесёшь новости о Майкле. Скажешь, что он жив.”
Я ничего не сказал.
“- Ну что ж, что будет дальше?”
“- Дендонкер отпускает меня утром. Я вернусь за тобой.”
“- Думаешь, он позволит мне прожить достаточно долго?”
“- Я гарантирую, что он это сделает.”
“- И какую же сделку вы с ним заключили?”
“- Такую, которая завершится не так, как он думает.”
“- Почему же это, интересно?”
“- Потому что я собираюсь жульничать.”
Микаэла ничего не сказала. Она положила голову мне на плечо, но я знал, что она не собирается спать. Я чувствовал в ней напряжение.
“- Ричер?” Она подняла голову. “- Ты действительно вернёшься?”
“- Ты можешь рассчитывать на меня.”
“- Я не имею права тебя просить, но когда ты это сделаешь, ты поможешь мне ещё с одной вещью?”
“- С чем именно?”
“- Помоги мне найти тело Майкла. Я хочу забрать его домой. Устроить ему достойные похороны.”
Я ответил не сразу. Я не понимал, как можно сказать "нет". Но тело может быть где угодно. Зарытым в песок, обгоревшим до неузнаваемости, разлетевшимся на куски. Я не хотел тратить время на бесконечные и безнадёжные поиски.
“- Не волнуйся.” Она как будто прочитала мои мысли.
“- Я знаю, где мы его найдем.”
Парень у Дерева сказал: “Обычное место.” Я знаю, где это.”
Под одеялом становилось душно. Фентон подняла руку, чтобы скинуть его, но я остановил её.
“- Подожди. У меня есть вопрос о Майкле. Правда ли, что он любил головоломки? Загадочные подсказки?”
“- Возможно. Я никогда не обращала особого внимания на подобные вещи. Я слишком прямолинейна, слишком логична. Это единственное, в чём мы разные. Возьмём, к примеру, кроссворды. Майкл любил их, а я их ненавижу. Я слишком педантична. Я всегда могу назвать десять причин, по которым ответы на кроссворды не имеют смысла. Они сводят меня с ума.”
Она не стала дожидаться, пока я спрошу её о чем-нибудь ещё. Она просто отбросила одеяло в сторону. Мы лежали неподвижно, бок о бок, вдыхая чуть более свежий воздух. Потом она положила голову мне на плечо, перекатилась на бок. Вытянула левую руку поперек моей груди. И снова затихла, если не считать легкой дрожи, пробежавшей по ее спине. Я поднял руку и обхватил её плечо своей ладонью.
Она
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.