Эллери Куин - Последнее дело Друри Лейна
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Эллери Куин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-12-18 13:54:41
Эллери Куин - Последнее дело Друри Лейна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эллери Куин - Последнее дело Друри Лейна» бесплатно полную версию:В романе «Последнее дело Друри Лейна» инспектор:Тамм и его помощники пытаются найти украденную старинную книгу, внутри которой находился документ, проливающий свет на события XVII века.
Эллери Куин - Последнее дело Друри Лейна читать онлайн бесплатно
Куин Эллери (Под псевдонимом Бэрнэби РОСС)
Последнее дело Друри Лейна
ПРОЛОГ
Борода Иосифа
Это была удивительная борода необычной раздвоенной формы. Струясь подобно водопаду, она ниспадала двумя причудливыми потоками, распадавшимися на мириады аккуратных колечек. Ухоженность и величавость делали ее чем-то сходной с бородой библейского Иосифа. Но внимание привлекали не только крикливая красота и совершенство завитков. Истинное восхищение вызывая ее цвет. Борода была пестрой, с разноцветными прожилками и играла неожиданными сочетаниями черного, голубого и зеленого оттенков. Выгорела ли она под лучами проказливого солнца? Или же ее владелец по недосмотру опрокинул на себя ванночку с химическими реактивами? Так или иначе, такая борода должна была иметь поистине фантастическое происхождение и вполне могла стать достойным музейным экспонатом, приводящим в удивление и восторг последующие поколения, Отставной полицейский инспектор Тамм, пытаясь найти выход своей неуемной энергии, полностью отдавался работе в частном сыскном агентстве. Посла сорока лет службы в полиции Тамм привык к разным сюрпризам, связанным с представителями человеческого рода. Но даже он, повидавший на своем веку множество необычных людей, был в первый момент шокирован странной бородой утреннего посетителя. За всю свою практику инспектор еще никогда не встречал такого удивительного сочетания разноцветных волос. Он не отрываясь смотрел на бороду, не в силах отвести взгляд. Наконец он чуть слышно произнес: «Садитесь», Взглянув на настольный календарь и убедившись, что день розыгрышей 1 апреля давно прошел, Тамм откинулся на спинку стула и, почесывая массивную челюсть, снова уставился на посетителя с нескрываемым удивлением.
Инспектор отметил про себя, что незнакомец был высокого роста и очень худой. Одежда смотрелась на нем странным образом, как будто перед тем как одеться он обернул тело куском плотной материи. На худые руки были натянуты перчатки, глаза прятались за синими стеклами очков, мягкая фетровая шляпа неопределенной формы не позволяла выяснить цвет волос и надежно скрывала форму головы. Подобно Зевсу, посетитель хранил царственное молчание.
Тамм откашлялся.
— Итак? — спросил он, подбадривая незнакомца.
Бородач от изумления слегка отпрянул.
— Итак?! Чем могу вам служить? — повторил инспектор.
— Я полагаю, вы на самом деле инспектор Тамм? — спросил неожиданный гость слегка надтреснутым голосом. С молниеносной скоростью он закинул одну худенькую ножку на другую и сцепил руки на костлявом колене. Тамм нервно заерзал на стуле. У него появилось ощущение, что с ним говорит статуя.
— Да, это я, — произнес инспектор чуть слышно. — А как ваше имя?
Посетитель сделал нетерпеливый жест рукой.
— Неважно, инспектор. Дело в том, что… У меня есть к вам весьма необычная просьба.
«Действительно, разве его дело может быть заурядным?» — подумал инспектор и незаметно щелкнул клавишей записывающего устройства, вмонтированного в стол. Его удивление сменилось обычной проницательностью. Пестробородый джентльмен, по-видимому, не заметил едва слышное жужжание.
— Что ж, почти у каждого, кто сидел в этом кресле, было необычное дело, — весело произнес Тамм.
Острый кончик языка показался из зарослей волос, окружавших губы посетителя, и, как будто испугавшись чего-то невидимого, поспешно скрылся обратно.
— Признаюсь, инспектор, я к вам присматривался.
Мне понравилось то, что вы не похожи на типичного частного детектива.
— Надеюсь, мы найдем общий язык.
— Разумеется… А вы действительно частный сыщик?
Я имею в виду, не связаны ли вы в настоящее время с полицией?
Тамм уставился на него.
— Поймите, я должен быть уверен. Мое дело следует хранить в строжайшей тайне.
— Я не отличаюсь болтливостью, — проворчал Тамм. — Даже своим ближайшим друзьям я ничего не рассказываю. Можете не беспокоиться на этот счет. Но я не буду молчать, если дело нечисто, мистер. Сыскное агентство Тамма не занимается темными делишками.
— Да нет же, нет, — затараторил Пестробородый. — Вы не так поняли, уверяю вас. У меня просто довольно специфичное дело, инспектор, — Что-то связанное с вашей женой и ее дружком? — заключил Тамм. — Не пойдет. Такими делами мое агентство тоже не занимается.
— Нет, нет. Это не имеет никакого отношения к семейным неурядицам. Ничего подобного. Одним словом… — начал посетитель. Когда он говорил, растительность на его подбородке забавно тряслась. — Я хотел бы передать вам кое-что на хранение.
— Вот как? — проговорил Тамм и немного наклонился вперед. — Что же именно?
— Конверт.
— Конверт? — Инспектор нахмурил брови. — А что в нем?
Пестробородый проявил неожиданную твердость.
— Нет, — процедил он сквозь зубы. — Этого Я вам не скажу. Но ведь это не имеет никакого значения, не так ли?
Холодные серые глаза инспектора несколько секунд изучали необычного визитера, но его синие очки были непроницаемы.
— Согласен, — сказал инспектор, хотя вполне очевидно, что это было не так. — Но что означает «передать на хранение»?
— Это означает, что конверт должен храниться в безопасном месте, пока я не потребую его назад. Все будет основано на доверии.
Тамм зевнул.
— Черт побери, у меня нет подвала с сейфами, куда клиенты спешат положить свои ценности. Почему бы вам не пойти в банк? К тому же это обойдется намного дешевле.
— Боюсь, вы меня не поняли, инспектор, — осторожно проговорил Пестробородый. — Банк мне совсем не подходит. Мне нужно, чтобы конверт хранил человек.
Понимаете? Честный человек. — И он близко наклонился к инспектору, изучая его широкое лицо, как будто пытался оценить мужество и надежность этого джентльмена.
— Да, да, я понял вас, — сказал Тамм. — Ну что ж, давайте посмотрим на это сокровище, мистер Аноним.
Посетитель немного помедлил, но затем, приняв решение, начал действовать с необычной быстротой. Порывшись немного в складках одежды, он вынул длинный конверт и неохотно положил его на стол.
Это был обычный конверт из манильской бумаги, какой можно найти в любой привокзальной лавке. На нем не было никаких надписей и пометок. Но он был не просто запечатан. Видимо посетитель, решив принять некоторые меры предосторожности, зная о любопытстве человеческой натуры, заклеил конверт шестью кусочками дешевой белой бумаги затейливой формы.
— Аккуратно, — заметил инспектор. — Аккуратно и скромно. — Он повертел конверт в руках и его глаза сузились. Посетитель не шевельнулся. — Так что же в нем?
Показалось, что Бородач заулыбался, так как растительность вокруг его рта задергалась.
— Мне нравится ваша настойчивость, инспектор.
Очень даже нравится. Это подтверждает все, что я о вас слышал. У вас прекрасная репутация и ваша осторожная позиция…
— Да, да, — сердито прервал его Тамм. — Так все-таки, что внутри?
Мужчина — если это создание можно было назвать мужчиной, мелькнула в голове у Тамма странная мысль, — наклонился поближе.
— Предположим, что я скажу, инспектор, — хрипло прошептал он, — что внутри конверта находится ключ к тайне, тайне такой важной, значительной и ужасной, что я не осмелюсь доверить ее никому на свете.
Инспектор Тамм заморгал. Как же он сразу не догадался! Эта борода, очки, нелепая одежда, странные ужимки — совершенно очевидно, что этот человек был самым настоящим психом, сбежавшим из больницы Ключ, тайна, никому на свете… У бедняги просто крыша поехала, — Спокойно, — сказал он. — Не надо так волноваться, мистер. — И он поспешно нащупал рукоятку небольшого автоматического пистолета, находившегося в кобуре под мышкой. Ведь сумасшедший мог быть вооружен!
Бородач глухо забормотал;
— Вы думаете, я ненормальный. Но я не виню вас, инспектор. Конечно, мои слова немного похожи на бред сумасшедшего. Но позвольте заверить вас, — и странный надтреснутый голос зазвучал чисто и убедительно, — что я рассказал правду и не сгущал краски, пытаясь добавить драматизма. И не хватайтесь за оружие, инспектор, я вас не трону!
Тамм вынул руку из-под пиджака и, покраснев, отвел взгляд.
Бородач продолжал:
— Вот так будет лучше. Теперь, пожалуйста, слушайте внимательно, у меня очень мало времени, и необходимо, чтобы вы все хорошенько поняли. Повторяю, что в этом конверте находится ключ к разгадке грандиозной тайны, инспектор. Тайны, — добавил он спокойным голосом, — которая стоит миллионы.
— Если у вас все в порядке с головой, — проворчал Тамм, — то и я еще не свихнулся. Вы должны рассказать мне все об этом деле, если хотите, чтобы я поверил. Что вы имели в виду, когда говорили, что секрет стоит миллионы? Миллионы — в этом тощем конверте?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.