Эдгар Уоллес - Семь замков усыпальницы Страница 18

Тут можно читать бесплатно Эдгар Уоллес - Семь замков усыпальницы. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар Уоллес - Семь замков усыпальницы

Эдгар Уоллес - Семь замков усыпальницы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Уоллес - Семь замков усыпальницы» бесплатно полную версию:

Эдгар Уоллес - Семь замков усыпальницы читать онлайн бесплатно

Эдгар Уоллес - Семь замков усыпальницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

— Вы догадались, кто эта дама? Что, дело так плохо?

Дик с усилием покачал головой.

— Через два часа я буду все знать, — сказал он. — Может быть вы здесь подождете моего звонка? Моя квартира в вашем распоряжении.

— Нет, нет. Я пойду домой. Может быть ничего особенного не произошло, и Сибилла, вернувшись домой, перепугается, не найдя меня. А вы поезжайте и не заботьтесь обо мне. Я сама найду дорогу, а мой автомобиль стоит у вашего дома.

Дик последовал совету миссис Ленсдоун. Он буквально слетел с лестницы, вскочил в гараж и вывел машину. Ощутив в руках руль, он почувствовал себя получше. Теперь с каждой секундой он приближался к дому Когги.

Под железнодорожным мостом стояли три закутанные фигуры.

— Быстрей садитесь! — крикнул Дик.

Снид уселся рядом с ним, и тут же машина рванулась вперед. Дик неподвижно застыл за рулем, глядя на пустынную дорогу, залитую светом фар от автомобиля.

— Мисс Ленсдоун исчезла, — с трудом процедил он, — и я боюсь…

Он замолчал. Стрелка спидометра продолжала двигаться вправо.

— Я думаю, что полицейские уже в доме, — сказал Дик.

Снид покачал головой.

— Не думаю. Дело даже не в том, что наши коллеги из провинции медленно поворачиваются. Деревенский полицейский начинает действовать только тогда, когда у него есть приказ или удостоверенный вызов.

— Кстати, вы уверены, что Когги не заманивает вас в ловушку?

Дик подумал.

— Нет, — сказал он. — Выглядело все по-настоящему.

Некоторое время они ехали молча.

— Тут, кажется, недалеко усадьба «Виселицы»? — вдруг спросил Снид.

— Сейчас будет, слева, — ответил Дик.

Осыпавшаяся стена показалась из темноты. Мелькнули ворота, которые еще больше перекосились. Потом все снова погрузилось в ночную темноту.

— Какой-то мираж вся эта сельфордовская история, — задумчиво сказал Снид. — За что не схватишься — везде пустота. Хотелось бы мне знать, что у него на совести?

— У кого? — спросил Дик.

— У кого же еще? У лорда Сельфорда. Чего ради он непрерывно кружит по земному шару? Написать книгу? Повидать мир? Не надо рассказывать сказок! И что за странности для безобидного путешественника — избегать людей, постоянно переезжая с места на место? Вы вдумайтесь — сколько вы гонялись за ним, но ни разу не видели!

— Его самого — нет, но его фотографию видел, — неожиданно сказал Дик.

Снид вздрогнул и повернулся к нему.

— И вы об этом говорите только сейчас?

— А какое значение может иметь эта фотография? — спокойно спросил Дик.

— Фотография позволяет напасть на след преступника!

— Но в этом случае мы говорим о представителе высшей аристократии…

Движением руки Снид отмахнулся от этого предположения.

— Как вы достали эту фотографию? Через Гевелока?

— Нет, — ответил он. — Скорей, благодаря счастливой случайности. Лорд Сельфорд находился в Капштадте в тот день, когда туда въезжал новый генерал-губернатор. Лорд вышел на балкон поглядеть на процессию и случайно попал в кадр одному из фотографов. Когда я три дня спустя попросил швейцара описать мне лорда Сельфорда, он вместо ответа показал снимок, который опубликовала газета. Я пошел в редакцию, нашел фотографа и попросил его сделать для меня увеличенный портрет лорда.

— И как он выглядит? — с любопытством спросил Снид.

— Обычное лицо, — сказал Дик. — Но мне показалось, что я его уже видел.

Он снова замолчал. Они уже ехали по Сутвильду. По обеим сторонам широкой улицы, погруженные в глубокий сон, стояли маленькие уютные домики. Лунный свет отражался в их окнах.

Автомобиль остановился перед зданием полицейского участка с крохотной пристройкой для арестованных. Дик несколько раз стукнул в дверь. Из чердачного окна показалась растрепанная голова женщины. Она охотно ответила на вопросы Дика.

Нет, их никто ни о чем не предупредил. Ее муж сразу после обеда ушел с участковым лесничим ловить браконьеров. Телефона здесь тоже нет. Но она готова передать все, что нужно, мужу, когда он вернется.

Судя по всему, лондонские сыщики не произвели на нее особого впечатления.

Снид торжествующе посмотрел на Дика. Он опять оказался совершенно прав. Но то, что он сказал по этому поводу, утонуло в реве мотора. Машина промчалась по деревенской улице и остановилась напротив ворот Вильдхауза.

Дик посигналил, но в маленьком домике привратника, очевидно, никто не жил. Тогда он сам выскочил из автомобиля и ощупал ворота. Они оказались запертыми на задвижку. Дик отодвинул ее и открыл ворота.

Они немного проехали по аллеи и очутились перед домом с колоннадой и парадной лестницей перед входом. Все его окна были темны.

Полицейские вышли из машины и прислушались. Дом был погружен в тишину. Дик дернул звонок. Его дребезжание затерялось где-то в глубине здания.

Он подождал, затем позвонил второй и третий раз. Никакого ответа. Все было погружено в молчание.

— Если нам не хотят открывать дверь, придется выбить окно, — мрачно сказал Снид.

Он осмотрел первый этаж дома. Все окна были закрыты тяжелыми створчатыми ставнями. Стекла не были даже видны.

Тут Дик молча показал на два маленьких стеклянных окошечка, расположенных по обеим сторонам входа. Снид покачал головой.

— Кто же туда пролезет?

— Я, — лаконично ответил Дик.

— Вы? — Снид смерил его взглядом, — туда сможет влезть только пятилетний ребенок.

— Давайте поспорим, — предложил Дик.

Он побежал назад к автомобилю, порылся в ящике с инструментами и вернулся держа в руках гаечный ключ. Он потребовался, чтобы отбить краску с окна и вывинтить крепления. Через пять минут Дик вынул стекло совершенно неповрежденным. После этого он попросил, чтобы его поддержали, и ногами вперед нырнул в отверстие. Сыщик извивался, как угорь, сжал плечи и, почувствовал под ногами опору, осторожно втянул вовнутрь голову. Единственным повреждением, которое он при этом получил, была царапина на ухе.

Очутившись в доме, Дик попытался сориентироваться. Тишину нарушило только тиканье часов, похожее на биение сердца в мертвом теле. Дик преодолел чувство страха перед неизвестностью и осторожно двинулся вперед.

Внезапно он отпрыгнул в сторону и выхватил фонарик. Какой-то запах предупредил его об опасности. Он повернулся и пошел к входной двери. Она оказалась закрыта на двойной засов и цепочку.

— Я считаю, что здесь орудовали убийцы, — сообщил Дик Сниду, который вошел первым. — Здесь пахнет кровью!

— Кровью? — потянул носом Снид. — Я ничего не чувствую.

Его спутники молчали, настороженно глядя в темноту дома.

Тем временем Дик искал, где включается свет. Он нашел целый щит выключателей и начал их поочередно включать.

Полицейские осторожно двинулись вперед. Внезапно Снид остановился. Губы его побледнели. Дик проследил за взглядом инспектора и увидел за перилами лестницы скорчившееся тело.

В первый момент Дик не осознал ситуации, но, вглядевшись, вытащил пистолет и несколькими прыжками взлетел наверх. Оттуда он негромко окликнул Снида.

Инспектор поднялся на первую площадку. Лестница была не освещена, но света здесь хватало, чтобы рассмотреть белое лицо с остановившимися глазами. Перед ними лежала женщина в черном шелковом платье. На ее лице застыло выражение ужаса.

Глава 20

— Мертва, разумеется? — без надежды в голосе спросил Снид.

Дик молча кивнул.

Снид склонился над трупом.

Видимых повреждений не было.

— Разрыв сердца вследствие нервного шока, — предположил Снид. — Я как-то сталкивался с подобным случаем. Очевидно, эта женщина увидела на лестнице что-то необычайно ужасное.

— Что это у нее в руке? — вдруг спросил Дик и сам с трудом разжал судорожно сжатые пальцы.

Какой-то предмет с металлическим стуком упал на пол.

— Третий ключ усыпальницы, — тихо сказал Снид. Его голос задрожал от возбуждения.

Дик положил ключ в карман.

— Вам тут приходилось бывать, — обратился к нему Снид. — Где здесь телефон?

— В комнате рядом с библиотекой, — ответил Дик.

Что-то удерживало их обоих от упоминания имени Когги.

Они уже собирались спускаться вниз, когда заметили на ступеньках отпечаток босой ноги. След был оставлен в небольшой луже.

Дик наклонился пониже.

— Кровь, — сказал он. — Обоняние меня не обмануло.

Кровавые следы вели к двери, которая оказалась запертой.

— Захлопнули снаружи? — предположил Снид. Дик молча вернулся к машине за инструментом. Через несколько минут замок был взломан и дверь распахнулась. Они вошли в библиотеку, в которой Когги принимал Дика.

На письменном столе стоял телефонный аппарат. Его трубка висела на шнуре рядом. Дик сделал шаг вперед, и в этот момент во всем доме погас свет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.