Инна Бачинская - Две половинки райского яблока Страница 41
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Инна Бачинская
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-12-18 09:59:41
Инна Бачинская - Две половинки райского яблока краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инна Бачинская - Две половинки райского яблока» бесплатно полную версию:Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин. Что это за предмет, никто толком не представлял, известно было лишь одно – он обладал необыкновенной магической силой. Конечно, не один Романо догадывался о его существовании – в город съехались и другие охотники за сокровищами. Именно поэтому Джузеппе обратился к Наташе – ей отводилась в поисках особая роль…
Инна Бачинская - Две половинки райского яблока читать онлайн бесплатно
– Хеллоуин?
Хабермайер улыбается и кивает.
– А… кто они?
– Кто такие маги? – переспрашивает он. – Точно никто не знает. Возможно, уцелевшие жители Атлантиды. Ходят слухи… – Он снова усмехнулся, словно давая понять, что шутит. – Ходят слухи, что магия в те времена была абсолютно естественна, люди могли летать или перемещаться в пространстве… запросто. Магия была религией. Знаете, Наташа, религии, которые мы называем ложными, некогда были истинными. Геродот много писал о магах и магии. Что такое магия? – Он подождал немного, но я молчала, и он ответил себе сам: – Если коротко – это особые приемы, заклинания и формулы для достижения цели, часто не самой светлой, чего уж греха таить. Например… – он пристально смотрит на меня, улыбаясь своей чуть неровной улыбкой. – Например, возвращение неверного любовника… или погибель соперницы…
Я вспыхиваю.
– Это в бытовом плане, – продолжает Хабермайер, делая вид, что не заметил моего замешательства. – А можно ведь и мирового господства захотеть!
– А вы хотите мирового господства? – спрашиваю я.
Хабермайер не спешит отвечать, задумывается. Скользящий все быстрее свет – красный, синий, зеленый – придает его лицу гротескно-трагический вид, оно кажется изваянным из камня. Хабермайер больше не улыбается и словно смотрит внутрь себя. Наконец произносит:
– В наше время это было бы несколько затруднительно – сильные страны, много оружия… наука тоже не стоит на месте. – Он смотрит мне прямо в глаза. – Но, в принципе, можно было бы попробовать.
Я рассмеялась:
– И что же мешает?
Он не отвечает. Искры из его черных глаз касаются моего лица, и я чувствую легкие горячие уколы…
– Совсем немного, – говорит Хабермайер наконец. – Самая малость…
Он накрывает теплой ладонью мою руку.
– Когда-то, – начинает он неторопливо, – жила-была маленькая девочка. Две косички с красными бантиками. Хорошая девочка. Она очень любила шоколадные конфеты. Однажды она взяла без спроса шоколадку из портфеля другой девочки. Другая девочка стала плакать. – Хабермайер говорит короткими, словно из детской книжки, фразами, делая длинные паузы. – Учительница стала кричать и потребовала открыть портфели. Наша девочка с красными бантиками…
Меня обдает жаром. Эта шоколадка стала кошмаром моей жизни на долгие школьные годы. Учительница ходила по рядам, заглядывая в наши портфели, я держалась за парту так, что побелели пальцы – боялась упасть, а шоколадка медленно таяла во внутреннем карманчике школьного платья.
– Наташа, – говорит Хабермайер, поднося к губам мою руку, – я не хотел вас обидеть. Все в жизни относительно. Это был урок, и просто удивительно, что такой маленький человек… сколько вам было? Шесть? Семь? Просто удивительно, что вы помните это до сих пор и до сих пор стыдитесь. Дай бог каждому из нас такой высокой… планки. Это к вопросу о власти над миром.
– Как вы это делаете? – спрашиваю я, понемногу приходя в себя.
– Это такая мелочь, – отвечает он. – Я еще и не то могу! Хотите?
– Нет! – почти кричу я. – Больше не нужно.
Он наклоняется вперед, пристально смотрит мне в глаза. Разноцветный шар на потолке прекращает кружение, шум зала отодвигается, люди застывают в нелепых позах – кто с поднятыми руками, кто привстав со стула, кто поднеся рюмку ко рту. Время словно замирает на миг и тут же снова продолжает течение – я слышу его легкий шелест в ушах… И новый легкий и нежный звук – порыв ветра пригибает верхушки луговых трав… Жужжит бархатный шмель – у него блестящие глаза-бусины и надутые щеки… Голубая крошечная бабочка опускается на желтый цветок… На крыльях едва заметные оранжевые разводы… шевелятся длинные усики… Внезапно оглушительно застрекотал кузнечик… Надо мной голубое небо, вдали у горизонта – невесомое белое облачко… Мир звенит… Звенят серебристые узкие листья ив… Пахнет рекой… Скрип телеги… и сразу же запах сена… под дых… сладкий, тонкий, терпкий… луговая мята, донник, полынь… Боль в глазах… я, кажется, плачу…
…Я открываю глаза и оглядываюсь. Перевожу дух. Людей в зале, кажется, прибавилось. Музыканты рассаживаются на подиуме… Смех, голоса… Шар на потолке кружится быстрее. Лица мелькают – зеленые, красные, желтые. За соседним столиком ссорится какая-то пара – изящная маленькая девушка и крупный парень с длинными волосами, кажется, по-французски…
Мои руки все еще в руках Хабермайера…
– Хотите, скажу, о чем вы думаете сейчас? – спрашивает он.
– О чем? – я пристально всматриваюсь в его лицо.
– Вы думаете, почему мы так мало ценим… то, что дается даром – иди и бери… Почему в своей суете мы ценим совсем другие вещи?
– И зачем нам господство над миром? – добавляю я.
Он отводит взгляд. И вдруг, как гром небесный, резкий громкий голос над нашими головами:
– Нет, ты только посмотри на них! Сидят как два голубка, воркуют!
Мы вздрагиваем. От неожиданности я выдергиваю руки из рук Хабермайера. У нашего столика стоят Жора и Прекрасная Елена…
– И что было дальше? – спрашивает, понукая меня, сгорающая от нетерпения Татьяна.
Мы сидим у меня в кухне. Татьяна принесла торт. В отличие от меня, она не покупает торты, а печет сама. Песочный торт – томный, пышный, обсыпанный ванильной сахарной пудрой, лежал… Да нет, не лежал он. Он… даже не знаю, как описать… Возлежал? Располагался? Это великолепие располагалось на парадном блюде от кофейного сервиза, дедовском военном трофее – овальном, шоколадно-коричневом, с богатым, удивительно тонким, золотым орнаментом. Черносливины торчали из торта, как мидии из речного дна, а внутри вместо косточек – толченые грецкие орехи в малиновом сиропе. «Порнография, а не торт», – сказал бы одноклассник и друг отца, дядя Пьер Крещановский. Все, что выходило за обычные рамки, он называл порнографией. «Не контрольная, а сплошная порнография», – говорил юный Пьер, разворачивая тетрадку с двойкой. Это из воспоминаний отца. «Ну и погодка! – жаловался он, изрядно постаревший, стаскивая с себя мокрый плащ. – Порнография, а не погода!» Это уже из моих.
…Прекрасная Елена висла на Жоре… военным трофеем. Сверкали зубы в улыбке, сверкало серебряное платье, открытые плечи и грудь. Жора стоял столбом, молчал. Радости на лице не читалось. «Порнография, однако», – сказал бы дядя Пьер.
– Прошу вас, – Хабермайер привстал со стула. – Присоединяйтесь!
– С удовольствием! – захохотала Елена. Жора выдвинул стул, и она, не глядя, плюхнулась. – А мы из «Английского клуба», – объявила она. – День рождения папочки, скукотища страшная. Одно старье. Мы и сбежали! «Белая сова» тоже не бог весть что, но сойдет. А тут вы! Повезло, правда? – Она взглянула на Жору. Тот неопределенно кивнул. Ему было не по себе. Блестящего, ловкого, разговорчивого Жору словно подменили. Он по-прежнему не смотрел на меня. – А вы действительно можете предсказать будущее? – спросила Елена Хабермайера.
– Могу, – ответил серьезно Хабермайер. – Вот только что Наташе предсказал… – Он говорил по-русски медленно, тщательно подбирая слова. А говорил, что знает всего несколько фраз. Темнила!
– Инте-рес-но, – протянула Елена, мельком взглядывая на меня. – И что же у Наташи впереди?
– У Наташи большое будущее, – ответил Хабермайер.
– И большая любовь? – вызывающе спросила Елена. Она говорила обо мне, не глядя на меня, словно меня здесь не было вовсе. Неужели знает о нашем скоротечном романе? Жора рассказал? Бросил к ногам новой возлюбленной историю прежней любви? Боже, как пошло!
– Да, – ответил Хабермайер, встречаясь со мной глазами, посылая мне серебряные искры. – И большая любовь тоже. В жизни Наташи большие перемены… на подходе.
– Большая любовь – это хорошо, – отозвалась Елена. – Рада за нее. А вы можете… вернуть любовь? – вдруг спросила она.
– Могу, – ответил Хабермайер.
– Елена, – Жора положил руку на ее плечо.
– Не мешай! – Она стряхнула его руку. – А мое будущее предсказать можете?
– Могу, – ответил Хабермайер. Он уже не улыбался.
– Наша свадьба через две недели, – сказала Елена. – А вы можете увидеть нашу виллу в… как называется это место? – Она пощелкала пальцами. – Где-то в Италии. Гоша говорит, все увито розами, и дом… вообще-то, это старинный замок, ему чуть ли не пятьсот лет. Разумеется, начинка новая, все удобства («Евроремонт!» – судорожно хихикнул кто-то внутри меня.) Тебе, говорит, понравится! Расскажите про меня, Ханс-Ульрих… – Она дернула головой, откидывая назад волосы, наклонилась вперед, заглядывая ему в глаза, и протянула левую руку ладонью кверху…
К нам спешил, лавируя между столиками, рослый официант. Елена заказала шампанского. Для всех. Жесткий, резкий, самоуверенный голос – она знала, как разговаривать с прислугой! И денег у нее было… немерено.
– А вы мне нравитесь, Наташа, – сказала Елена вдруг ни с того ни с сего, хватив шампанского. – У вас, наверное, масса поклонников. В вас чувствуется хватка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.