Жильбер Галлерн - Цена тревоги Страница 33

Тут можно читать бесплатно Жильбер Галлерн - Цена тревоги. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жильбер Галлерн - Цена тревоги

Жильбер Галлерн - Цена тревоги краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жильбер Галлерн - Цена тревоги» бесплатно полную версию:
Ей страшно.Очень страшно.А с тех пор, как муж-бизнесмен нашел для защиты ее и детей телохранителя из бывших полицейских, страх стал еще сильнее.В доме происходит что-то очень странное — мелкие недоразумения, маленькие «несчастные случаи».Никто, кроме нее, похоже, этого не замечает, а муж просто издевается над ее «истерическим бредом».Почему же ей кажется, что происходящее — только начало чего-то ужасного?..

Жильбер Галлерн - Цена тревоги читать онлайн бесплатно

Жильбер Галлерн - Цена тревоги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жильбер Галлерн

Мартин закрыл шкафчик и прошел в спальню, будто не заметив присутствия этого проходимца.

Окно спальни было гораздо больше, чем окно ванной. Мартин подошел к нему. Жозеф куда-то исчез. Луиза, должно быть, находится с другой стороны дома. Нужно помешать ее мужу встретиться с ней и рассказать, что он видел.

Мартин перенес ногу через подоконник и спрыгнул на террасу нижнего этажа. Он приземлился на каменные плиты с глухим стуком и тут же выпрямился, потом быстро прошел в сторону зарослей, где скрылся Жозеф.

Кусты перед ним зашевелились, и он услышал звук, похожий на писк зайца, которого преследует лисица. Его губы искривила усмешка. Если бы он не боялся быть услышанным Луизой, то закричал бы от радости.

Он шел на звук ломаемых веток, так что ориентироваться ему было нетрудно. Жозеф не мог уйти далеко, он старше Мартина на двадцать лет. У него нет никаких шансов убежать на этой со всех сторон огороженной территории.

Мартин выбежал на поросшую кустарником поляну, пробежал по ней взглядом. Никого. Но у старика не было времени исчезнуть. Он выругался. Садовник лучше его знает территорию! Мартин специально пошевелил кусты прямо перед собой, но сам пошел в другую сторону.

Времени теряться в догадках не было. Вернувшись, он вновь пересек заросли, окружавшие газон. Садовник, наверное, побежал наискось, чтобы повернуть к дому, где надеялся найти помощь. Он не мог повернуть направо, где насаждения росли гораздо реже и где его сразу было бы видно. Мартин повернул налево, пробежал вдоль кустов до конца газона, затем побежал вдоль дома. И тут он испустил крик радости: в ста метрах от него из кустов выходил Жозеф, направляясь к дому.

Их взгляды встретились, ужас, отразившийся на лице старика, словно придал Мартину сил. Он почувствовал, как огонь пробежал по его жилам: столько у него было энергии. Он ринулся по направлению к садовнику с животным криком, как бегал в подростковом возрасте, когда был самым лучшим бегуном в лицее и никто не мог с ним тягаться.

Жозеф развернулся и побежал. Но сейчас ему было некуда прятаться. Кустарник в этой части парка был не таким густым. Он, должно быть, это понял, так как бежал прямо, не сворачивая, сознавая, что проиграл.

Пробежав метров пятьдесят, садовник свернул в сторону калитки. У него, наверное, был с собой ключ, и он надеялся добежать до нее раньше Мартина, запереть ее за собой и затеряться в окружавшем замок лесу.

Забыв о всякой осторожности, Мартин испустил рык, от которого его жертва подпрыгнула, и побежал наперерез.

Садовник повернулся, чтобы посмотреть, какое расстояние их разделяет, но споткнулся о корень и тяжело упал на землю. Он тут же вскочил на ноги… Но было уже поздно. Теперь Мартин находился между ним и калиткой.

Жозеф снова побежал, слегка волоча ногу.

Мартин возобновил преследование, но не особо старался. Жозеф у него в руках, чем дальше он удалится от дома, тем будет лучше.

Садовник поворачивал вправо, потом бежал налево, испуганно оборачивался. Несколько минут назад он пытался позвать на помощь, но от падения у него перехватило дыхание, и его крик едва долетел до Мартина, находящегося метрах в ста от него. Луиза была с другой стороны замка и не сможет их услышать. Даже если она вернется в дом, то их не увидит. В итоге эти заросли, окружающие замок, которые Мартин так хотел срезать, на что-то пригодились.

Не торопясь, он преследовал Жозефа, уже совсем выбившегося из сил, и раздумывал, что же ему предпринять. Понемногу, словно собака, гонящая отбившегося от стада барана, он привел Жозефа туда, куда хотел.

Старый садовник вознамерился было еще раз побежать к калитке, но увидел, что Мартин отрезал ему путь. Тогда он вернулся на прямую, по которой неукоснительно гнал его Мартин. Каждый шаг приближал их к цели, намеченной Мартином. Скоро они окажутся в углу, образованном двумя стенами, совсем рядом с водопадом.

Садовник уже не бежал. Он просто шел чуть быстрее, чем обычно, согнувшись и прижав руку к животу, стараясь унять колотье в боку, и бросал затравленные взгляды на Мартина, который, насвистывая, шел за ним, словно на прогулке.

Жертва созрела. Мартин испустил крик команчей, вставших на тропу войны, и бросился вперед. Жозеф застонал и снова побежал, не зная, куда направляется, думая только о том, чтобы сохранить дистанцию между собой и Мартином. Именно этого Мартин и хотел: заставить его потерять рассудок, всякую меру, довести до состояния затравленного животного.

Они вышли на берег ручья, туда, куда решил выйти Мартин. Как и было предусмотрено, Жозеф повернул налево, к водопаду.

Мартин прибавил шагу.

Старый Жозеф постарался сделать то же самое, но он так устал и у него так кололо в боку.

Мартин догнал его за полсекунды.

Жозеф понял, что не сможет убежать. Он повернулся к Мартину, подняв руку, защищаясь.

— Нет! Я никому ничего не скажу!

Он выдохнул эту фразу еле слышно, так он устал. Мартин презрительно улыбнулся. Старик стоял на берегу ручья, сзади шумел водопад, со всех сторон они были окружены зарослями, прячущими их от посторонних взглядов. Мартин толкнул садовника в грудь быстрым коротким движением.

Потеряв равновесие, Жозеф взмахнул руками в воздухе, но зацепиться ему было не за что, и он стал падать назад. Он хотел повернуться, но ему это удалось лишь наполовину, и с высоты своего роста он рухнул в ручей. Головой он задел за камень, брызнула кровь, окрашивая воду в алый цвет, но кровь быстро растворялась в течении ручья, и через несколько метров вода снова становилась прозрачной.

Стоя на скалах, обрамляющих ручей, Мартин наблюдал за Жозефом. Садовник хотел приподняться, но был слишком измотан погоней. Он упал набок, глубина ручья в этом месте была всего сантиметров тридцать, но в его теперешнем состоянии ему хватило бы и меньшего, чтобы захлебнуться. Он старался приподнять голову из воды.

— На помощь! — прошептал он. — Сжальтесь…

Мартин наклонился к нему, забавляясь его видом. Как же он был смешон!

Отплевываясь и кашляя, Жозеф оперся на руки и старался не наглотаться воды. Мартин покачал головой. Что-то дело не клеится. Следя за тем, чтобы не намокнуть, он добрался до старика, прыгая с камня на камень. Стоя на одной ноге, другую он поставил Жозефу на спину между лопаток и надавил.

Садовник напрягся, но силы покидали его. Улыбаясь, Мартин усилил давление. Голова Жозефа погрузилась в воду. Он забил ногами по воде, разбрасывая брызги, одновременно руками стараясь схватить ногу, которая его держала. Но у него ничего не получалось, он не мог до нее дотянуться. Жалкие усилия только приблизили его конец. Он выдохся в попытке дотянуться до противника, до которого не мог даже дотронуться. Изо рта у него пошли пузыри.

Мартин с удовлетворенной улыбкой смотрел на то, как они лопались, достигая поверхности воды. Он выждал еще минуты две, но садовник больше не шевелился. Его ноги болтались в воде, как две сухие ветки. Когда Мартин увидел, что старик больше не дышит, он выпрямился.

Никто не мог его увидеть. Все думали, что он проводит утро в своей квартире. Он не бил Жозефа, на теле не обнаружат следов. Подумают, что это несчастный случай.

Мартин сполоснул водой камень, на котором стоял, чтобы стереть следы своих ботинок. И все остальные камни, по которым шел, чтобы добраться до середины ручья.

Вернувшись на берег, он вырвал несколько сорняков, росших на берегу ручья, и сложил их неподалеку от трупа, на случай, если у кого-то возникнет вопрос, зачем садовник пришел в этот уголок парка. Уходя, он постарался идти по камням вдоль ручья.

Нужно быть нечеловечески сообразительным, чтобы установить, что он приходил сюда. В любом случае, учитывая обстоятельства, причин для дотошного расследования не будет: зачем кому-то убивать садовника? Мартин же, напротив, скажет, что видел Луизу из своего окна. Подтверждая алиби служанки, он, таким образом, обеспечит его и себе.

Чего же больше?

Улыбаясь, он пошел по направлению к дому, стараясь держаться дороги среди зарослей — на случай, если кто-то вдруг непредвиденно окажется в этой части парка.

51

Норбер Деллюк припарковался на две улицы дальше указанного адреса. Сказалась старая привычка, благодаря которой человек, с которым он должен встретиться, не будет знать, какая у него машина, если детективу потом придется вести слежку.

За три дня, что прошли с визита Николь Берже, он не терял времени даром. Воспользовавшись немногими сведениями, которые она ему сообщила, он нашел семью Мартина Лансуа. Женевьева Лансуа, его сестра, жила вместе с матерью совсем рядом с Пуатье. По телефону сестра была не слишком общительна, но согласилась принять его в своей квартире.

Квартал выглядел не очень весело. Три старых четырехэтажных здания окружали обшарпанный двор. В доме не было лифта, на лестничной клетке пахло дезинфицирующим раствором и еще чем-то отвратительным.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.