Кафе «Птичий хвост» - Бьёрн Рёрвик

Тут можно читать бесплатно Кафе «Птичий хвост» - Бьёрн Рёрвик. Жанр: Детская литература / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кафе «Птичий хвост» - Бьёрн Рёрвик

Кафе «Птичий хвост» - Бьёрн Рёрвик краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кафе «Птичий хвост» - Бьёрн Рёрвик» бесплатно полную версию:

Лис и Поросёнок снова нашли приключения себе на голову (и на хвост). На этот раз друзья надумали открыть кафе для перелётных птиц. Блюда там на любой вкус: мясные мухи под соусом и отборные червяки, суп из личинок и живой десерт прямиком из муравейника. Вот только расплачиваться за угощение птицам придётся очень необычным способом. И всё шло по плану, пока в кафе не наведалась прожорливая проглотка…

Кафе «Птичий хвост» - Бьёрн Рёрвик читать онлайн бесплатно

Кафе «Птичий хвост» - Бьёрн Рёрвик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бьёрн Рёрвик

Бьёрн Рёрвик

Кафе «Птичий хвост»

Из историй о Лисе и Поросёнке

Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда (Норвежская литература за рубежом)

Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.

The original title: Kafe Haletippen.

Copyright © Cappelen Damm AS 2001

© О. Дробот, перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2019

* * *

Однажды Лис сидел перед своей норой и листал альбом. Мимо пробегал Поросёнок Хвост Морковкой.

– Что у тебя за книжка такая? – спросил он.

– Моя коллекция – пёрышки из птичьих хвостов, – гордо ответил Лис и протянул Поросёнку альбом. – Между прочим, одно перо очень редкое.

Перьев в альбоме было два – Просто Курицы и Непросто Курицы.

– Так у тебя только два пёрышка, и всё? – сказал Поросёнок. – Которое от Непросто Курицы похоже на сорочье, мне кажется.

Лис обиделся.

– Не нравятся – не смотри, – сказал он и захлопнул альбом.

«Зря я так», – подумал Поросёнок. И тут же исправился:

– У тебя очень хорошая коллекция, но не слишком большая. Я имел в виду, что в альбоме есть место для новых перьев.

Лис вздохнул. Поросёнок прав, как ни сердись. В альбоме слишком много пустых страниц.

– Собирать птичьи перья – трудное хобби, если ты не знал, – пробурчал он. – Думаешь, птицы только и мечтают раздать свои перья?

Поросёнок задумчиво потёр пятачок.

– А я сегодня видел птиц с очень красивыми хвостами.

– Где? – оживился Лис.

– На старом дубе в поле.

– Они сидели на нижних ветках? – уточнил Лис.

– И на нижних, и на верхних – везде. Ну как птицы обычно устраиваются на дереве.

– Угу, – задумчиво пробормотал Лис, – некоторые, значит, сидят на нижних. Погоди-ка…

Он исчез в своей норе и вернулся с щипцами для сосисок.

– Что это? – спросил Поросёнок.

– Щипцы, – ответил Лис. – Нашёл на берегу реки. Наверняка их придумали, чтобы рыбу из воды таскать. Опускаешь щипцы в воду, ждёшь, а когда рыба проплывает мимо, хватаешь её и – р-раз! – вытаскиваешь.

Поросёнок покосился на щипцы. Опасный инструмент, судя по виду. Но Лис твёрдо сказал, что для выдёргиванья перьев из птичьих хвостов ничего лучше не придумаешь.

– Мы незаметно подползём к дереву по-пластунски, – объяснил Лис, – а там раз-раз! – быстренько надёргаем перьев из всех хвостов. Пустяковое дело, сам увидишь.

– Ты же говорил, что собирать птичьи перья очень трудно? – удивился Поросёнок.

– Это я раньше говорил, пока до щипцов не додумался, – объяснил Лис. – Есть щипцы – нет проблем.

Поросёнок и Лис с щипцами, крадучись, добрались до опушки леса. Отсюда было видно, что старый дуб в поле весь обсижен птицами.

– Кстати, а что это за птицы? – спросил Поросёнок.

– Перелётные, – ответил Лис.

И как начал перечислять! Поросёнок только рот раскрыл. Кукушка-супушка, зяблик-спотыкач, шутиха, русские бородачи…

– А вон те серые? – показал Поросёнок.

– Гуси-повторюси, – объяснил Лис. – Они мелкие, совсем одинаковые и всё друг за другом повторяют. Но теперь тихо, не то они нас заметят.

Они подкрались поближе.

– А на верхушке кто? С тонкими лапками? Ну которая пищит? – шёпотом спросил Поросёнок.

– Это нежный пищик, – ответил Лис. – Но нам до него не добраться. Он очень пуглив, а сидит высоко.

Они подошли к птицам так близко, что могли слышать их разговоры.

– Надеюсь, над Скагерраком не будет встречного ветра, – сказал зяблик-спотыкач.

– Пусть только попробует! – проворчала шутиха. – Лично я тогда отправлюсь зимовать в скворечник на юг Норвегии.

Русские бородачи сидели на нижних ветках и в ус не дули. Хвосты у них были ярко-красного цвета.

– Вот бы таких перьев тебе в коллекцию, – прошептал Поросёнок, показывая на них.

Лис, не дыша, осторожно поднял щипцы. И тут кто-то пощекотал ему нос. Щекотица! Вот вредина, так не вовремя…

– Апчхи! – громко чихнул Лис. – Апчхи!

Бородачи, конечно, перепугались, затрясли бородами, загалдели, перелетели повыше и давай оттуда ругаться на Лиса с Поросёнком.

Лис спрятал щипцы за

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.