Лола – любящее сердце - Изабель Абеди
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Изабель Абеди
- Страниц: 45
- Добавлено: 2023-03-06 07:16:28
Лола – любящее сердце - Изабель Абеди краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лола – любящее сердце - Изабель Абеди» бесплатно полную версию:Вопящие младенцы, рыдающие матери и беспомощно разводящие руками отцы, — со всем этим прекрасно справится Лала Лу, лучшая няня в мире. Правда, только по ночам и в воображении нашей Лолы. А днем Лола готовится к роли старшей сестры. Только вот где найти малыша, на котором можно потренироваться? К счастью, Лола знакомится со старшеклассницей Салли, которая становится для нее образцом для подражания. Обе — девочка-подросток и молодая девушка — посещают занятия в танцевальной группе, и в один из дней Салли предлагает Лоле помочь ей понянчить маленького мальчика. К тому же, только ей Лола может откровенно рассказать о своих проблемах с Алексом, который живет в Париже и в которого она влюблена. Но вскоре проблемы возникают у Салли, и какие! Теперь уже Лоле предстоит помочь старшей подруге…
Лола – любящее сердце - Изабель Абеди читать онлайн бесплатно
Лола — любящее сердце
Изабель Абеди
Посвящается Ванессе Вальдер.
© Loewe Verlag GmbH, Bindlach/Germany, 2010
© ООО Издательство «Ранок», 2017
Перед тем, как начать
Моя подруга говорит, что жизнь иногда напоминает клубок шерстяной пряжи. Нужно решить, на что он годится и что из него можно сделать. Если повезет, может выйти вполне приличная вещь.
Как вы уже убедились, моя подруга частенько говорит то, над чем потом приходится основательно поломать голову. Например, думая о том, что случится с клубком в случае неудачи. А что будет, если собьешься со счета петель или порвешь нитку где-нибудь в середине работы? Ведь тогда придется все начинать заново, иначе получится полная чепуха!
А еще подруга говорит, что никогда не нужно думать о том, что ничего не выйдет или все придется переделывать.
Наверно, она, как всегда, права.
А теперь — моя новая история.
1. Страшные зайцы, Болинья и вторая половина ночи
Вначале был крик.
Он раздался глубокой ночью и с этого момента не прекращался ни на миг. Крик звучал трое суток подряд, пока все жители Гамбурга не встали на колени перед своими кроватями и не вознесли молитву всемогущему Господу на небесах, чтобы этот крик, наконец, прекратился. Но Бог их не услышал.
Пришлось мне заняться этим делом.
Крик доносился из дома на Оштерштрассе. Соседи сказали, что там живет молодая супружеская пара по фамилии Рукдешер. Три дня назад они вернулись домой со своим новорожденным младенцем — и с тех пор он кричит. У них уже побывали врачи, акушерки, медицинские сестры и народные целители, но никто так и не смог помочь. Сегодня после обеда герра Рукдешера увезли в больницу с лопнувшей барабанной перепонкой, поэтому на звонок в дверь никто не отозвался. Пришлось взломать дверь. Фрау Рукдешер, жалобно постанывая, пряталась за диваном. Бледная, со всклокоченными волосами и совершенно изможденная.
Младенец лежал в кроватке. Это был мальчик, и лицо у него уже стало темно-синим от крика. Над головой у него висела погремушка из маленьких зайчиков. Зайчики были также на простынях, на подушке, на одеяльце и даже на его крохотной пижамке. Шапочка у малыша была беленькая с голубыми заячьими ушками. Обои в детской тоже были сплошь в зайчиках. На столе лежала книжка с картинками «Прыг, скок и еще разок!», по полу были разбросаны игрушечные зайцы всех размеров.
Пока малыш набирал воздуха, чтобы продолжить вопить с новой силой, фрау Рукдешер едва слышно прошептала:
— Я больше не могу!..
— Именно поэтому я и здесь! — объявила я.
Я взяла малыша на руки и пристально посмотрела ему в глаза. Через несколько секунд я кивнула и прошептала ему на ухо два-три волшебных слова. Потом прикрыла ладонью глаза новорожденного, и он сразу успокоился.
— Все ясно, — сказала я фрау Рукдешер. — У вашего сына фобия на зайцев.
— Что вы говорите? — в изумлении воскликнула бедная женщина, переводя взгляд с зайцев на сына.
— Фобия — это очень, очень сильный страх, — пояснила я. — Непреодолимый. Такое иногда случается. У вашего сына именно такой случай. Все дело в зайцах.
— Да, но… Почему ты так решила? — пробормотала фрау Рукдешер.
— Я умею читать мысли малышей, — ответила я. — Вся эта квартира для вашего сына — настоящая комната ужасов.
Фрау Рукдешер только вытаращила глаза.
То, что я сказала, было чистой правдой. Достаточно мне разок заглянуть в глаза малышу, затем слегка сконцентрироваться, и я сразу понимаю, в чем дело. Могу даже назвать имя и знак Зодиака ребенка. А уж понять, чего он хочет, — проще простого. Этого младенца звали Ян-Оле. По гороскопу он был Девой, а асцендент у него — Рыба. Его главное желание я сразу же передала матери:
— Если хотите, чтобы вашему сыну было хорошо дома, обеспечьте ему червяков!
Фрау Рукдешер едва не задохнулась:
— Мой сын… он… он хочет червяков?
— Да, — ответила я. — Плюшевых, резиновых, деревянных, пластиковых — безразлично, каких. К Пасхе вам следует заказывать пасхальных червей. Но для начала очистите дом от этих бесчисленных заячьих ушей. Чтобы и духу их тут не было. Вам все ясно?
Фрау Рукдешер кивнула. А затем со слезами на глазах опустилась передо мной на колени.
На прощанье я кое-что шепнула Яну-Оле на ушко, и на этом моя миссия была завершена. Теперь у малыша будут обои с червячками и качели в виде огромной гусеницы. Он станет самым тихим и довольным младенцем в Германии.
Естественно, вся эта история попала в газеты, и с тех пор я в Гамбурге знаменитость. Зовут меня Лала Лу, я специалист по проблемам с детьми. И у меня просто отбоя нет от важных клиентов. Я приобрела спутниковый бебифон, чтобы быстрее получать сообщения о том, где я нужна, и нам пришлось переехать в новый дом. Теперь мы живем в самом высоком здании Гамбурга. У меня есть собственный автомат, по первому требованию выдающий соски-пустышки, а на крыше нашего дома находится посадочная площадка для моего вертолета. Пилота зовут Александр, а командира экипажа — Фло. Но она, к тому же, работает еще и акушеркой-зоологом: ее специализация — принимать новорожденных китят.
Моей семье пришлось оставить прежнюю работу, и теперь все мои близкие работают на меня. Мама отвечает на письма поклонников, папай сидит на телефонной «горячей линии» и кондинирует мне расписание. Или координирует? Ну, не важно. В общем, папай — мой агент. И дедушка тоже: он сортирует конверты с моими гонорарами. Тетя Лизбет заведует автоматом с сосками-пустышками, а бабушка продает книги, в которых описаны сложные случаи, с которыми мне удалось справиться. Их, на минутку, уже семнадцать томов, и каждый — настоящий бестселлер!
Но про мои скрытые таланты знает только моя лучшая подруга. Только ей известно, что я шепчу на ухо малышам. Я подбираю для каждого особое волшебное слово, и оно обеспечивает ребенку здоровье и счастье на всю жизнь. Например, для Яна-Оле таким волшебным словом было «форонида». Я позаимствовала его из греческого языка. В переводе оно означает всего лишь лошадиную подкову, но действует просто неотразимо.
На всякий случай я еще пару раз прошептала это слово в темноту, пока возвращалась к реальности — в дом номер 44 по улице Бисмарка в Гамбурге. В маленькую трехкомнатную квартирку на втором этаже.
Наверно, вы уже догадались? Каждый
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.