Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон Страница 8
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Николас Гэннон
- Страниц: 53
- Добавлено: 2024-03-30 07:10:15
Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон» бесплатно полную версию:Арчер страстно мечтает о приключениях. О настоящих приключениях, чтобы в них были парашюты, и закаты над океаном, и необычные знакомства. Но о каких приключениях может идти речь, если тебя одного не выпускают даже за порог? А все потому, что бабушка и дедушка Арчерa – знаменитые путешественники – пропали, исследуя Антарктиду. К счастью, у Арчерa есть друзья – Аделаида и Оливер. Друзья составляют план действий. Неплохой план. Но события начинают развиваться совершенно непредвиденным образом…
Иллюстрации – Николас Гэннон.
Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон читать онлайн бесплатно
Арчер тихо сидел в библиотеке и читал «Двадцать тысяч лье под водой». Мисс Уайтвуд залезла по лесенке под самый потолок и расставляла книги по полкам. Внезапно распахнулась дверь и влетел Оливер. Он несся, не разбирая дороги, словно кот, которому подпалили хвост.
– Бегите! – кричал он. – Бегите!
За ним неслась стая кур, а прямо перед ним была лесенка, на которой стояла мисс Уайтвуд. Арчер заметил Элис, Чарли и Молли – они держали пустую клетку и гордо посматривали на происходящее из-за двери.
– Открой глаза! – закричала мисс Уайтвуд. – Открой глаза!
Оливер открыл, но успел лишь разглядеть надпись на боку лестницы: «Внимание! Перед использованием блокировать колеса». К сожалению, мисс Уайтвуд забыла об этом правиле.
Оливер врезался в лестницу и полетел кувырком. На него налетели куры. Мисс Уайтвуд издала душераздирающий вопль. Лестница пронеслась вдоль полок, слетела с направляющей, и мисс Уайтвуд приземлилась прямо на голову маленькой девочке по имени Изабелла.
Через неделю Изабелла вернулась в школу. Оливер отбыл наказание и вернул свой долг обществу, ну а мисс Уайтвуд если и прихрамывала, то совсем незаметно.
* * *
– Зачем у него на голове… нет, молчите. Лучше я в это лезть не буду. – Мисс Уайтвуд снова повернулась к Арчеру: – Как я уже сказала, я нашла кое-какие книги, которые могут быть тебе полезны. Но домой их забрать ты не сможешь. К сожалению. Правила запрещают выдавать книги на летние каникулы.
Арчер сказал спасибо. Оливер молчал до тех пор, пока мисс Уайтвуд не увезла свою тележку.
– Послушай, – сказал Оливер, – мне просто любопытно: на что это меня должны настроить рыбы на голове?
Арчер не слышал его вопроса, потому что как раз листал свой блокнот. Пальцы у него подрагивали, глаза блестели, и, хоть стоял он всего в метре от Оливера, казалось, что их разделяют миллионы миль.
Оливер терпеливо ждал.
Арчер опустил блокнот.
– Я готов, – сказал он.
– К чему?
САМЫЙ ЗНАМЕНИТЫЙ В МИРЕ ПОКОРИТЕЛЬ МОРСКИХ ГЛУБИН
После долгих раздумий и подсчетов Арчер решил стать самым знаменитым в мире покорителем морских глубин. Он будет бороздить бескрайние просторы океана и погружаться в пучины. Он издаст дневники своих экспедиций и расскажет в них о мятежах, что вспыхивали на его затерянном в океане судне, и о пиратах, с которыми ему довелось сражаться. Плотоядные осьминоги станут содрогаться при звуке его имени – имени, которое в устах всего мира скоро станет синонимом моря. Арчер добьется успеха там, где потерпел поражение Ахав, и пленит столько белых китов, сколько будет нужно, чтобы войти в историю.
Оливер внимательно слушал, как Арчер расписывает свое следующее великое приключение, а потом улыбнулся и сказал:
– Очень здорово, правда.
Он был совершенно искренен – история действительно вышла замечательная.
– Только мне не понравилась та часть, где я выпадаю за борт. По-моему, это не обязательно.
Арчер перелистал свои заметки.
– Если хочешь, это можно исправить, – сказал он. – Только давай оставим мелкие подробности на потом.
Но это было уже невозможно. Как ни старался Оливер целиком погрузиться в фантазии Арчера, рано или поздно он все равно отвлекался на детали. Оливер открыл журнал и, не поднимая глаз, спросил:
– А откуда ты возьмешь корабль? Ведь без корабля ничего не выйдет.
– Я над этим работаю, – сказал Арчер. План его был таков: встретиться в полночь в Розвудском парке и отправиться в Розвудский порт. У ворот, скорее всего, будет стоять охранник или двое. Но если удастся проскользнуть мимо них незамеченными, все остальное пойдет как по маслу.
– Мы просто украдем корабль и выйдем в море.
– А кто будет красть? – спросил Оливер, все еще не поднимая глаз.
– Мы, – ответил Арчер.
– А ты умеешь управлять кораблем?
Арчер не умел управлять кораблем, но об этой очевидной детали он как-то позабыл. Тогда пусть будет подводная лодка. Но он и подводной лодкой управлять не умел. Оливер ухитрился продемонстрировать, что из всего своего плана Арчер не может проделать ничего, начиная с самого первого шага: «Сбежать из дому».
– Можно я сниму рыбок? – спросил Оливер.
Арчер кивнул и вырвал листок из блокнота. Он был расстроен, но это чувство было ему уже привычно.
Представьте, что некто говорит вам, что любит жареную индейку в клюквенном соусе, что это его самое любимое на свете блюдо. И вот вы целый день жарите для этого человека индейку, поливаете ее клюквенным соусом, а потом этот человек откусывает один кусочек и говорит: «Спасибо, я наелся». Уж конечно, вы побагровеете от ярости и вышвырнете индейку вместе с этим привередой в окошко, ведь ясно же: этот человек врун и вовсе не любит индейку в клюквенном соусе больше всего на свете.
Если человек что-то любит, надкусить и отставить ему будет мало. То, что любишь, забираешь себе целиком. Так уж устроен мир. Так оно было и с Арчером. Скромненькое приключеньице с приправой из чужих недоделанных открытий – нет, это не для него. Арчер хотел всю индейку целиком, с солью, с пряностями, чтоб во рту заполыхало. Нелегкая, прямо скажем, задача для одиннадцатилетнего мальчугана, которому даже свитера приходилось покупать размером на восемь лет.
Арчер смял страницу, скатал ее в шарик и забросил в мусорную корзину.
– Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, – сказал он. – Обязательно придумаю.
Пока Арчер говорил, Оливер, листая журнал, наткнулся на рекламу магазина под названием «Магелланов пролив». Магазин располагался в Розвуде и торговал самыми разными товарами, но в рекламе упоминались комплекты для выживания. Оливер вырвал страницу с объявлением и сунул в карман.
– Я и не волнуюсь, – сказал он, поглядев на часы. – И нам уже пора домой. Если опоздаешь, тебе влетит.
СВИСТАТЬ ВСЕХ НАВЕРХ
Мальчики шли домой под моросящим дождем. Тучи заслоняли солнце, и казалось, что уже наступил вечер. Арчер разглядывал отражения фонарей в лужах. Оливер смотрел на тучи.
– Вот бы и мне, – сказал он.
– Что – тебе? – спросил Арчер.
– Вот бы мне быть облаком.
– Зачем тебе?
– А разве не здорово? Будешь такой белый, легкий, смотришь себе вниз на землю и плывешь куда хочешь, и никто не достанет. Наверное, страшно приятно.
Впрочем, тучи на небе не были ни белыми, ни легкими.
– А может, тучей? – предложил Арчер.
Нет, тучей Оливеру быть не хотелось.
Мальчики подошли к дому Оливера и поднялись по лестнице. Арчер хотел получить назад свой бинокль. Незадолго до того Оливер одолжил его, чтобы посмотреть, кто поселился в соседнем доме по
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.