Фиона Келли - Фальшивый лорд

Тут можно читать бесплатно Фиона Келли - Фальшивый лорд. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиона Келли - Фальшивый лорд

Фиона Келли - Фальшивый лорд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиона Келли - Фальшивый лорд» бесплатно полную версию:
Недолго довелось симпатичному школьному сторожу радоваться несказанной удаче: когда он возвращался домой с выигранным в лотерею телевизором, на него напали неизвестные и так отделали, что бедняга очутился на больничной койке. Казалось бы, налицо типичное ограбление, но Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды думает иначе. Ведь грабители вряд ли стали бы избивать свою жертву, рискуя, что та уронит и разобьет ценную ношу. Значит, преступникам было нужно что-то другое, но что? Кому мог встать поперек дороги безобидный сторож? День и ночь ломают подруги головы над этой загадкой, и вот однажды неведомый голос назначает им встречу в сумерках…

Фиона Келли - Фальшивый лорд читать онлайн бесплатно

Фиона Келли - Фальшивый лорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Келли

ФАЛЬШИВЫЙ ЛОРД

(Тайна «Белой леди»)

ГЛАВА I.

Злой умысел

Холли Адамс судорожно вцепилась пальцами в железную стенку и замерла, стараясь не поддаваться панике. От страха у нее перехватило дыхание, но она все-таки сдерживалась из последних сил и не подавала вида, что напугана. Ей было очень важно, чтобы подруги не заметили этого. Тем временем вагонетка погружалась все глубже и глубже в чернильный мрак шахты.

За спиной у Холли сидели Трейси Фостер и Белинда Хейес. Все три девочки входили в состав Детективного клуба, который сами и основали, и на их счету уже было немало славных приключений. Холли оставалось только надеяться, что они выберутся целыми и невредимыми и из этой переделки.

— Держитесь! — крикнула она своим подружкам.

— Интересно, как это можно назвать? Поездка на пикник, что ли? — прокричала ей в ответ Белинда.

Она пыталась шутить, но Холли отчетливо различила в ее голосе напряжение и даже страх. Вагонетка, казалось, потеряла управление. Ее болтало в разные стороны, и она, набирая скорость, мчалась под уклон.

— Неужели у этого агрегата не предусмотрены ремни безопасности? — Голос Трейси почти утонул в дребезжании колес по разболтанным рельсам, которое многократно умножалось эхом, отражавшимся от стенок тоннеля.

Вылетевшие из-под колес искры на мгновение озарили дорогу. Холли тихонько охнула. Они неслись прямо на каменную стену.

— Осторожно!

Ее предупреждение прозвучало слишком поздно. Поверхность скалы уже оказалась всего в нескольких сантиметрах от них. В следующее мгновение они пролетели сквозь нее!

— Ой, мамочки! — послышался возглас Трейси. — С ума можно сойти!

Они уже неслись по новому тоннелю, окруженные странным зеленоватым светом. Лица Холли коснулась паутина. Она подняла руку, чтобы отбросить ее прочь. В это время сверху упала отрубленная человеческая голова. Холли услышала чей-то крик. Она даже не могла точно определить, кому он принадлежал. Возможно, ей самой. Около секунды голова висела перед ними в воздухе, потом осталась позади.

При вспышке света девочки увидели распластавшийся на земле труп; из груди у несчастного торчал деревянный кол; он был воткнут прямо в сердце.

— Кажется, меня сейчас стошнит, — простонала Белинда.

— Только, чур, не на меня! — попыталась крикнуть Холли, но у нее опять перехватило дыхание, потому что из стены тоннеля высунулась бледная рука и схватила ее за локоть. И тут же послышался невыразимо зловещий хохот — кто-то ужасный насмехался над ее страхом. Холли захотелось покрепче зажмуриться и заткнуть уши, но такое поведение было не в обычаях членов Детективного клуба. Так что девочка закусила губу и задержала дыхание, чтобы не закричать. Это было непросто.

Воздуха катастрофически не хватало. Холли показалось, что она уже никогда не сможет дышать нормально, как вдруг вагонетка вырвалась из мрака шахты на свет божий. Их маршрут завершился. Они снова вернулись на территорию аббатства Вудфри и оказались среди аттракционов и ларьков Летнего фестиваля.

— Что ж, до Диснея им еще далеко. Но вот для Виллоу-Дейла — довольно неплохо! — заявила Трейси, когда они вышли с дрожащими коленками из «Шахты ужасов».

— Нечего воображать — фыркнула Белинда. — Все и так знают, что ты была в Америке!

Трейси не только была в Америке — она жила там несколько лет. Со светлыми волосами, короткой стрижкой, стройной фигурой и ослепительной улыбкой, девочка выглядела уроженкой Калифорнии, а не английского графства Йоркшир, однако жизнь и удивительные приключения троих членов Детективного клуба протекали именно там, в небольшом йоркширском городке Виллоу-Дейл.

— Эй, вы, не заводитесь! — одернула их Холли. — Сегодняшний вечер я объявляю зоной, свободной от всяких там ссор!

— Да что ты говоришь? — насмешливо протянула Белинда. — И почему мы должны тебя слушать? С какой стати?

Она остановилась, широко расставив ноги, и уперлась кулаками в бока. Сквозь круглые очки в тонкой металлической оправе на Холли с вызовом посмотрели ее сердитые глаза. Белинду нельзя было бы назвать совсем уж некрасивой, однако обычно она ходила повсюду вместе с Трейси и Холли и рядом с ними сильно проигрывала. К тому же девочка не слишком следила за своей одеждой и фигурой, и ступеньки хотя и не стонали от тяжести, когда на них наступала Белинда, но все-таки покряхтывали.

Холодные серые глаза Холли твердо выдержали взгляд подруги.

— Я скажу тебе, почему. — Она гордо встряхнула своими каштановыми волосами до плеч. — Во-первых, Детективный клуб — это была моя идея. А во-вторых — только у меня остались деньги на мороженое.

Последний аргумент оказался неотразимым. Если Трейси и Белинда и любили что-либо так же сильно, как головоломные загадки, — так это мороженое.

— А разве кто-то ссорился? — с невинной улыбкой поинтересовалась Белинда.

— Только не мы! — добавила Трейси. — Веди нас скорей к фургону с мороженым.

— Вот так-то лучше! — усмехнулась Холли.

Однако не успели они сделать и пару шагов, как им преградил дорогу мужчина в огромном сомбреро.

— Эй, амигос, — протянул он, неумело пародируя мексиканский акцент. — У вас такой вид, словно вы только что столкнулись с привидением, а?

— Точно, столкнулись! — подтвердила Холли. — Причем не с одним, а с целой кучей.

— Здравствуйте, мистер Рудж! — сказала Белинда.

— Как вы догадались, что это я? — удивленно спросил мужчина нормальным голосом.

— Узнали вас по шляпе! — ответила Трейси.

— Забавно. Уж больно вы умные, девчонки, это не к добру. Когда-нибудь вам это выйдет боком.

Джордж Рудж работал сторожем в школе, где учились девочки. Холли, Трейси и Белинда никогда не ходили в отличницах, и тем не менее их знала вся школа «Винифред Боуэн-Дэвис». Не проходило и четверти, чтобы три девочки не разгадали какую-нибудь новую тайну.

Мистер Рудж протянул руку и снял свою мексиканскую шляпу.

— Она всего лишь пластиковая, — сказал он. — Я выиграл ее вон в том павильончике под названием «Оп-ля-ля».

— Ого, вы сегодня везучий, — засмеялась Трейси.

— Какое там везение! — махнул рукой их собеседник. — Я просадил пять фунтов, а выиграл лишь эту дрянь. — Мистер Рудж снова нахлобучил шляпу на голову. — Хотя, может, мне все-таки улыбнется удача. Пойду побеседую с одноруким бандитом.

С этими словами мистер Рудж направился к игральным автоматам. Холли, Трейси и Белинда пошли искать свое любимое мороженое.

Вечер выдался теплый, к фургону с мороженым стояла длиннющая очередь. Прошло десять минут, а они все еще стояли в ней.

— Просто невероятно! — воскликнула вдруг Холли.

— Не говори. Совсем не движется, — согласилась Белинда.

— Я не об этом, — сказала Холли и показала пальцем на открытую сцену, сооруженную на косогоре, который поднимался к аббатству. — Вот что я имела в виду. Глазам своим не верю.

Там устанавливал микрофон молодой человек в джинсах.

— Это же Дэвид Тэйлор! — воскликнула Трейси. — Давайте устроим ему сюрприз.

Не дожидаясь ответа, она направилась к сцене.

— Она всегда была к нему неравнодушна, — фыркнула Белинда.

— А ты разве нет? — усмехнулась в ответ Холли.

— Ты что! С ума сошла? — возмутилась Белинда.

Тем не менее она не стала зря препираться и пошла вслед за подругой.

Дэвида Тэйлора девочки не видели уже довольно давно. Он имел отношение к самой грандиозной детективной загадке, которую Холли, Трейси и Белинде когда-либо удавалось разгадать — поискам картины, известной как «Белая леди». «Белая леди» была написана прежним владельцем аббатства Вудфри и как в воду канула более полувека назад. Десятки людей пытались ее отыскать, но удалось это только Детективному клубу.

— Я думала, ты уехал в свой колледж, — сказала Холли, когда ребята обменялись приветствиями.

— Да отец велел мне вернуться на неделю и помочь ему со всем этим. — Дэвид вскинул брови и с досадой поморщился. — Честно говоря, совсем некстати.

— У тебя снова какие-то неприятности? — с надеждой спросила Трейси.

Дэвид слегка улыбнулся и покачал головой:

— Нет, ничего особенного. Совсем не такие, как в прошлый раз. Больше никаких неоплаченных долгов. И никаких мрачных личностей вроде Гарри Оуэна, коллекционера. Помните его?

— Разве его забудешь? — воскликнула Холли.

— Кстати — мы его только что видели, — добавила Белинда.

— Что?! — Дэвид переменился в лице, и девочкам показалось, что он был готов упасть в обморок. — Вы видели Гарри Оуэна?

— Да! — Белинда кивнула. — В «Шахте ужасов». Во всяком случае, то существо выглядело не менее отвратительно.

Холли и Трейси усмехнулись, однако это мало убедило Дэвида.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.