5 звезд для Лолы - Изабель Абеди Страница 20
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Автор: Изабель Абеди
- Страниц: 42
- Добавлено: 2024-11-24 21:11:48
5 звезд для Лолы - Изабель Абеди краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «5 звезд для Лолы - Изабель Абеди» бесплатно полную версию:Кризисы, кризисы, повсюду и во всем кризисы… Как с этим справиться? И снова Лола по ночам превращается в знаменитого повара, единственного в мире знатока тайных свойств пряностей и приправ. Ее изумительными блюдами восхищаются звезды кино и поп-музыки, индийские гуру и знаменитые ресторанные критики… А днем она принимает участие в школьном проекте "Идеальный ужин", и этот, казалось бы, незатейливый конкурс неожиданно помогает нашей героине не только научиться готовить по-настоящему, но и разрешить множество своих и чужих проблем. А заодно — раскрыть одну очень серьезную тайну, которая имеет самое прямое отношение к родителям самой Лолы и ее подруги Фло. Кто бы мог подумать, что в юности наши близкие были такими?..
5 звезд для Лолы - Изабель Абеди читать онлайн бесплатно
Свои последние каникулы Алекс тоже там провел. Пришлось вздохнуть и в третий раз. Чтобы отвлечься, я склонилась над тарелкой.
— Это рецепт из кулинарной книги, — похвастался Марсель. — Называется «Из того, что под рукой». Это макароны с жареным картофелем и беконом.
— А что это такое темное сверху? — спросила Аннализа.
— Крутоны, — ответил Марсель, который уже так замучился, что взмок от пота. — Так по-французски называется поджаренный хлеб. Правда, я его слегка передержал.
Слегка — слишком мягко сказано. Кубики хлеба цветом напоминали угольки. Бабушка сказала бы, что они опасны для здоровья. Макароны были недоваренными, а картошка слишком жирная. Может, все это и оказалось бы съедобным, если б было хорошо приготовлено. Я вежливо поковыряла в тарелке и похвалила бекон, который хрустел на зубах, как крекеры.
— Спасибо, — с облегчением вздохнул Марсель. — Моха и Салли сказали, что надо готовить то, что я умею. Но как-то не хотелось подавать спагетти с кетчупом. Они у меня лучше всего получаются. Хотелось поэкспериментировать, понимаете?
Мы с Энцо закивали, а я подумала, прислушиваясь к урчанию в животе, что спагетти с кетчупом нам бы сейчас не повредили.
Далила маленькими глоточками тянула фанту, и Аннализа сегодня — в виде исключения, наверно, — не сидела с кислым лицом.
На десерт каждому досталась тарелка с «Тоффифи». Это такие маленькие карамельки с шоколадом внутри, которые бабушка часто покупает в супермаркете. Марсель, наверное, тоже туда заглянул.
— Вообще-то я хотел сделать крем-брюле, — объяснил он. — Это знаменитый французский десерт. — К сожалению, не вышло.
Честно говоря, я даже обрадовалась. «Тоффифи» оказались очень вкусными! Даже у Далилы на тарелке ни одной не осталось, и в конце вечера Марселю удалось-таки набрать восемнадцать баллов.
Три ему дала Аннализа, один — Далила, шесть — Энцо (который похвалил его за кулинарную отвагу и прикольную сервировку) и восемь — я. Мне стало так жалко Марселя, что не хватило духу поставить меньше. Кроме того, мне понравилась идея назвать закуску своим именем. Я даже начала подумывать о том, чтобы дать какие-нибудь необычные названия своим блюдам.
Вернувшись домой, я с жадностью набросилась на остатки фейжоады, которую папай принес для мамы из ресторана. Я ела ее холодной прямо из кастрюльки. Потом я отправилась спать и, уже засыпая, подумала, что, к сожалению, не смогу приготовить это блюдо для своих гостей, так как сразу получу штрафные очки за побочные эффекты от фасоли. Правда, с окончательным выбором меню можно пока повременить — скоро Пасха. Папай будет работать, а мы с мамой, тетей Лизбет и Леандро поедем в деревню. И папай пообещал, что освободит на целое воскресенье Пенелопу, чтобы она вместе с Джеффом, Фло и Энцо могла к нам присоединиться.
Это все, конечно, замечательно.
Я даже обрадовалась, что с нами будет Энцо. В глубине души он мне начинал нравиться. К нему нелегко привыкнуть. Он не такой, как остальные мальчики. Шутки у него странноватые, но при этом он не переходит границы, а над его выходкой с липким мячиком даже Фло хохотала. Может, поездка за город поможет нам увидеть какого-то другого Энцо?
14. Яйца с сюрпризами и дикие истории со всех концов света
Почти год прошел с того времени, как приветливый таксист отвез на вокзал меня, Фло, Сола и Алекса. И еще — мою маленькую козочку Белоснежку, которая тыкалась мордочкой в пакет с бутербродами таксиста и срочно нуждалась в домашнем очаге, чтобы не оказаться в приюте для бродячих животных. Теперь Белоснежка стала мамой и живет у старой подруги Вивиан Балибар — Лизы Розенталь.
Именно туда и направились в воскресенье мы с мамой, Леандро и тетей Лизбет. Весна была в разгаре, солнце светило во всю, над нами было безоблачное синее небо, а впереди расстилалась дорога. Нагретый воздух был полон запахов сочной травы и молодой листвы, и единственное, что омрачало мое радужное настроение, — мысль об Алексе, которого не было со мной. Вивиан Балибар уехала к подруге еще в пятницу, а Джефф с Пенелопой, Фло и Энцо выехали на час раньше нас. Когда мы свернули к большому дому Лизы, я сразу заметила их машину.
— Здравствуйте, дорогие мои! — приветствовала нас Лиза, стоя у ворот в красных резиновых сапогах и со шлангом в руках.
Ее похожее на печеное яблоко лицо так и лучилось от радости, и у меня сразу жутко зачесалась голова. Я отстегнула ремень безопасности и вытащила своего маленького братца из детского сиденья. На нем был белый свитерок и красные штанишки, а на ногах — коричневые носочки с зайчиками.
— Это Леандро, — представила я малыша. — А это Лиза.
Я повернула Леандро лицом к ней. Но как только Лиза протянула ему палец, малыш оттолкнул незнакомую руку и уткнулся носом в мое плечо.
— Не обижайся, — извинилась я. — Мой братишка сейчас всех боится.
— Такой у него период, — добавила моя маленькая тетя, выбираясь из машины. На ней был зеленый комбинезончик и желтые сапожки с уточками. — Мой племяк боится толстых людей, но когда он узнает тебя получше, ты сможешь его погладить.
— Эй! — одернула я ее. Несмотря на то что тетя Лизбет неплохо ориентировалась в психологии младенцев, несколько уроков вежливости ей бы совсем не помешали.
Но Лиза только рассмеялась и наклонилась к тете:
— Ну, а если ты меня не боишься, могу показать тебе и Лоле козлят, — предложила она. — Хочешь?
Хотим ли мы? Еще бы! Тетя Лизбет захлопала в ладоши, и мы с Леандро на руках побежали вслед за Лизой к моей подопечной. Под ивой паслись ламы, пони и ослик. Увидев нас, заблеяла бежевая коза, которая жила здесь вместе с Белоснежкой и двумя другими черно-белыми козочками. Одна из них как раз появилась из-за груды камней. Она жевала одуванчик, и я снова вспомнила Алекса. В первый день в новой школе он подарил мне букет одуванчиков. И именно в этот день он приревновал меня к Фабио. Ох, не хочу я об этом сейчас думать!..
— Белоснежка со своими детками в сарайчике, — сказала Лиза. Она подхватила Лизбет на руки и повела нас к деревянному домику рядом со сломанной ивой. — Толстым синьорам туда не попасть, — улыбнулась она. — Но вы протиснетесь, только не шумите.
Тетя Лизбет радостно закивала. Она зажала рот ладошкой и юркнула в узенькую дверцу.
Когда я увидела свою козочку, у меня перехватило дыхание. Она лежала на куче соломы и смотрела на меня своими темными глазками. Крошечный козленок сосал ее вымя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.