Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава

Тут можно читать бесплатно Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава. Жанр: Детская литература / Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава

Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава» бесплатно полную версию:

Волею судеб «Команда SOS» попадает в странный мир со своими законами и правилами. Но командирша Харухи не унывает и пытается переломить ситуацию (пусть и своеобразными методами). Меняются сцены и костюмы, но персонажи всё так же узнаваемы! Присоединяйтесь к «Команде SOS» в её ранее не описанном приключении.

Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава читать онлайн бесплатно

Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нагару Танигава

Театр Харухи Судзумии

Подготовка оригинала: Юматов Кирилл

Перевод: Нестеров Святослав (Crabmeat) & Hellerick

Вычитка: Jumala (Sonic Scanf)

Консультация: Hey-Pi-Ron (Sonic-World RU)

Подготовка и русифицирование иллюстраций: Нестерова Екатерина, Rin Smith, Hellerick; Нестеров Святослав

Начальные иллюстрации

Акт I: Фэнтези

Я был так ошеломлён, что вообще не понимал происходящего вокруг. Любой вменяемый человек мог бы лишь посочувствовать моему нынешнему беспомощному положению. И бьюсь об заклад, каждый на моём месте произнёс бы:

— Что за ерунда?

— Ты что-то сказал?

Рядом со мной очень не к месту улыбалась Харухи — будто собиралась совершить нечто наперекор здравому смыслу — и казалась чертовски довольной. Обычно, когда она так ухмыляется, остальным не приходится выбирать, и в очередной раз мы ввязываемся с этой оторвой в неприятности. Надеюсь, из-за неё нас в будущем не начнут отчитывать у завуча и нам не придётся ходить на дополнительные занятия для заваливших экзамен.

Впрочем, надейся, не надейся, а мы уже влипли по крупному.

— Ничего я не говорил. И вообще я пока помалкивал бы.

Лучшего ответа мне придумать не удалось.

— Вот как... Ну и молчи тогда. Главной буду я, а ты — на задних ролях. Такие переговоры тебе всё равно не по зубам.

Вот не ей решать, что в моих силах, а что — нет, но я предпочёл придержать язык за зубами. Мне и вправду непонятно, с кем и о чём вести речь, и не хочется испортить положение, сболтнув лишнее — но с точно такой же проблемой столкнулся бы и любой другой, окажись он на моём месте.

Ну да, представьте себе, что вы вдруг очутились в главном зале какого-то замка, а перед вами на троне восседает упитанный старикан королевского вида...

— О, храбрый герой Харухи! — торжественно воззвал старик, похожий на карточного бубнового короля. — Только ты можешь спасти этот мир, ведь с самого рождения тебе было предначертано совершить подвиг, а в жилах твоих течёт кровь великого героя из древних преданий. Я призываю тебя одолеть коварного Владыку демонов, который жаждет править этим прекрасным миром, сея страх и разрушение.

— Так, дедуля, — обратилась непринуждённо Харухи к царственной на вид особе, которую стоявший рядом похожий на министра дедок довольно ясно назвал «его величеством».

У них тут, по всей видимости, средневековый абсолютизм, так что не удивлюсь, если оскорбление короля жестоко карается. Стражникам уже пора бы бросить Харухи в камеру. Желательно — в одиночную. Я же к ней присоединяться не спешу.

Кстати, Нагато, Асахина-сан и Коидзуми наверняка разделяют мои чувства. То, что наша компания стоит в одну шеренгу, надеюсь, не означает, что мы несём коллективную ответственность.

— Спасти мир-то мы не против. Вполне нормальная просьба, как по мне. Ты правильно сделал, что обратился к нам! Молодец, умеешь разбираться в людях! Нам такое дело раз плюнуть, неспроста же у нас такой длинный послужной список.

Она несла такой откровенный бред, что мне хотелось тут же всё забыть и притвориться, будто я ничего не слышал.

Тут Харухи, которая стояла слева от меня в типичной гордой позе, обратила палец на монарха, восседавшего на троне.

— Но любой труд должен быть соответствующим образом вознаграждён. Вот какая мне будет выгода от того, что я уничтожу этого вашего Владыку демонов, которому тут повладычествовать захотелось? Мне почему-то кажется, что кто бы ни правил, налоги с меня всё равно будут трясти.

Язык у неё подвешен, однако. Я перевёл взгляд с бодрой физиономии девчонки на её наряд.

Если кто-то обратился бы к ней: «О, храбрый герой Харухи», то мне оставалось бы такому бедняге либо посочувствовать, либо вызвать ему «скорую», а самому постараться держаться от него подальше, однако в данный момент это не имело смысла: как ни крути, выглядела Харухи теперь именно героем. Если хотите представить себе, как именно, то вообразите облик персонажа из какой-либо RPG[1], действие которой происходит в европейском средневековье. Не ошибётесь.

— О, храбрый герой Харухи, — продолжил король, вместо того чтобы вышвырнуть её из замка. Похоже, в её услугах он действительно нуждался. — После того, как ты одолеешь Владыку демонов и вернёшь людям мир и покой, слава о твоих подвигах разнесётся по всему миру. Разве тебе этого недостаточно?

— Как-то не очень, — названная героиня щёлкнула себя по носу. — Медалью сыт не будешь, сколько её ни вари. Разве что сбыть её кому-нибудь.

— О храбрый герой Харухи, тогда я предлагаю тебе руку своей дочери...

— Зачем мне она вообще?

— Тогда бери принца — будете потом вместе править. Вот только обоих моих детей — принца с принцессой — похитил Владыка демонов и держит в своём замке. Так что сначала нужно их вызволить.

— Я же тебе сказала, мне всё это ни к чему! — Харухи уже начинала сердиться. — Если ты думал, что мне понравится идея обручиться с каким-то странным типом, то ты ошибся. Насколько ошибся? Скажем, как будто при заполнении теста варианты ответов просто «лесенкой» закрашивал! Причём не на пробном экзамене — на настоящем!

Завершив гневную тираду, Харухи наклонилась к моему уху:

— Эй, Кён, как тебе идея замутить здесь мятеж и революцию? Думаю, если у старикашки помахать мечом перед лицом, он сразу отречётся. А хочешь, мы тебя на трон посадим.

Раз тебе захотелось, ты мятеж и мути. Мне все эти восстания, революции и монархии до лампочки. Лично я хочу тихо спокойно жить где-нибудь в сторонке; остальные наверняка желают того же. Кроме Харухи.

Чтобы не встречаться с ней взглядом, я повернулся в другую сторону. Рядом стояла растерянная Асахина-сан, чей вид был столь прелестен, что ради него можно было и недельку пострадать.

— Ах, — Асахина-сан заметила, что я на неё смотрю, и недоумение на её лице сменилось улыбкой. Девушка робко развела руки в стороны, однако это оказалось не предложением её обнять. — Мне это идёт?

Зачем спрашивать? И так понятно, что если какой-то костюм плохо смотрится на Асахине-сан, то в этом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.