Алан Фостер - Затерянная Динотопия Страница 41
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Алан Фостер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 72
- Добавлено: 2019-02-14 13:24:25
Алан Фостер - Затерянная Динотопия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Фостер - Затерянная Динотопия» бесплатно полную версию:Где-то в неизведанных водах Мирового океана раскинулся огромный остров — Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть остров. На этой заповедной земле до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми — потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Динотопия не знает насилия, здесь давно забыли, что такое оружие. Но однажды невиданной силы ураган приносит к ее берегам пиратский бриг…Так начинается первая книга о Динотопии. Фантастический мир, описанный Аланом Дином Фостером, можно увидеть и на экране — в Австралии был снят культовый красочный телесериал «Динотопия», действие которого тоже разворачивается на берегах затерянного острова разумных динозавров.
Алан Фостер - Затерянная Динотопия читать онлайн бесплатно
Во время прикосновения по телу Уилла от волнения пробежала дрожь. Насколько ему было известно, это был первый договор такого рода за всю историю Динотопии. Он чувствовал, как над его головой нависает чудовищная челюсть. Самка отняла лапу, и он отступил назад.
Лихой постоянно рычал на бедную Килк, и Чаз спешил успокоить ее:
— Дыши глубже. Он только хочет узнать, что тебе известно о людях, которые нарушили общее соглашение.
Килк неохотно кивнула, дыхание ее замедлилось. При помощи Чаза она передала все, что только смогла вспомнить о пиратах. Оба тираннозавра внимательно слушали. Ничто не выдавало их чувств, исключая разве сильнейшее напряжение, сквозившее во взгляде.
Когда Килк закончила, каждый из тираннозавров склонился, едва не коснувшись мордой земли. Разделившись, хищники начали обнюхивать своими чувствительными ноздрями каждый квадратный фут, их огромные головы раскачивались из стороны в сторону, они выискивали хотя бы малейший след их дочери… или неизвестных людей.
Минут десять спустя Рыка выпрямилась и зарычала, показывая головой и лапой на юго-восток.
— Туда, — объяснил протоцератопс.
— Это можно было и не переводить, — ехидно заметил Уилл. В ответ Чаз лишь смерил его пренебрежительным взглядом.
Они осторожно следовали за тираннозаврами, которые шли по уже почти исчезнувшему следу, часто останавливаясь, чтобы обнюхать землю, кусты, все, где мог остаться запах. Порой они останавливались, чтобы обменяться короткими отрывистыми взрыкиваниями. Чаз не удосуживался переводить эти разговоры для своих спутников, и вскоре маленький отряд вновь трогался в путь.
Такие короткие остановки были только на руку Уиллу и его спутникам, им было трудно тягаться с семимильными шагами тираннозавров. Поспевать за гигантами было нелегко даже Килк, о Чазе и говорить нечего.
Зато путникам не приходилось искать проторенные тропы. Тираннозавры сами прокладывали просеки в джунглях. Как говорится в старинной поговорке Динотопии: «Тираннозаврам везде у нас дорога».
Несмотря на все усилия, Уилл и его спутники в конце концов сильно отстали, юноша делал все возможное, чтобы помочь Чазу, а Килк замедлила шаг, чтобы поравняться с ними. Рыка оглянулась и нетерпеливо зарычала.
— Мне очень жаль, но ты же видишь! — Уилл тяжело дышал, а несчастный Чаз уже вообще не мог сдвинуться с места. — Мы не можем идти быстрее.
Юноша вдруг осознал, что очень резко разговаривает с раздраженным тираннозавром, но он настолько устал, что ему уже было все равно. Лихой заворчал на самку, потом обратился к Чазу. Протоцератопс обрадовался — теперь какое-то время он мог просто переводить, а не мчаться очертя голову невесть куда.
— Они говорят — ох, извини, Уилл, я совсем запыхался, — говорят, они понимают, что нам за ними сложно угнаться, но ты ведь сам сказал, что время не терпит.
— Я знаю, но нам-то что делать? Лететь? Я, конечно, летаю, но только на летающем ящере.
— Ради того, чтобы не замедлять погони, они готовы поумерить свою гордость.
Уилл недоуменно нахмурил брови:
— Что-то я не понимаю.
Чаз кивнул в сторону Рыки, которая стояла щ коленях, пригнув голову к земле:
— Они хотят, чтобы мы ехали на них.
— Оседлать их?!
Даже забираясь на спину своему летучему другу, Циррусу, Уилл чувствовал себя не в своей тарелке. Большие динозавры, обитатели цивилизованных районов Динотопии, были всегда рады помочь людям с перевозкой. Многие ходили в сбруе и упряжи, специально изготовленной для таких целей.
Но ехать верхом на тираннозавре…
Лихой склонился рядом со своей супругой и нетерпеливо заворчал.
— Они хотят подвезти нас, — объяснял Чаз.
— Да, я вижу. Скажи им… скажи им, что мы попробуем.
Уилл направился прямо к Лихому, а Килк осторожно двинулась к ожидающей Рыке. Хоть тираннозавры и наклонились как могли, забраться на них все равно было нелегко. Уилл понятия не имел, что ему делать. У Килк хотя бы были когти на лапах, и она могла легко цепляться и карабкаться. Уилл, конечно, неплохо лазал, но только по деревьям, а здесь не было ничего похожего на ветки. Ничего, за что можно было бы зацепиться…
Челюсти Лихого немного приоткрылись, и он подал Уиллу знак приготовиться. Стараясь не смотреть на шестидюймовые клыки, Уилл поставил ногу на край нижней челюсти и схватился рукой за роговой выступ над глазом тираннозавра. Оттолкнувшись, он перекинул другую ногу и оказался на голове гиганта. Это было почти так же легко, как вскочить в седло, а на лошадях Уилл часто ездил в детстве, в Америке. Разница только в том, что сейчас он сидел не на спине лошади, а на голове динозавра. Да к тому же эта живая гора могла съесть на завтрак любую лошадь.
Килк устроилась у Рыки на шее. Страта с ее острыми коготками легко удерживалась на избранном месте, нисколько не повреждая толстую шкуру тираннозавра. Но у Уилла-то когтей не было, и ему пришлось искать другой способ, чтобы не свалиться. Он уселся по-турецки на плоской макушке Лихого — благо места там было более чем достаточно. А за роговые выступы над глазами можно было очень удобно держаться. Устроившись таким образом, Уилл слегка постучал по голове ладонью.
Лихой выпрямился, и Уилла вознесло на немалую высоту. Отсюда лес выглядел совсем по-другому. У наездников на брахиозаврах обзор был не хуже, но у них не было такого чувства полной неуязвимости. Никто в Динотопии (и в целом мире, если уж на то пошло) не осмелился бы противостоять этой живой горе.
«Спокойно, — напомнил себе Уилл. — Конечно, ездить на тираннозаврах — это необычайная привилегия, но ее можно потерять в любую минуту».
Взглянув направо, он увидел, что Килк вполне удобно устроилась на шее у Рыки. А вот у Чаза возникли сложности. Неуклюжий протоцератопс не обладал ни ловкостью Уилла, ни цепкими коготками стратиомимуса.
Нетерпеливые тираннозавры быстренько разрешили эту проблему. Рыка наклонилась и схватила сопротивляющегося переводчика передними лапами, легко подняв его в воздух. Передние лапы у тираннозавров хоть и короткие, но очень сильные, поэтому ей совсем не составляло труда держать его на весу. В результате Чаз повис у нее в объятиях кверху брюхом, будто младенец на руках у матери, что было достаточно удобно с практической точки зрения, но, по мнению протоцератопса, несколько унизительно.
— Успокойся. — Уилл не мог сдержать усмешки. — Никто на тебя не смотрит. А если и посмотрят, то не засмеются — Рыка ведь может принять это на свой счет, а насмехаться над ней вряд ли у кого хватит наглости.
— Но это в высшей степени оскорбительно для меня, — не унимался Чаз.
Когда Лихой тронулся с места, Уилл постарался удержать равновесие. Это было несложно, потому что у тираннозавра оказалась очень плавная походка и движение вверх-вниз совсем не чувствовалось. Легкое покачивание из стороны в сторону не причиняло неудобства, и Уилл скоро приноровился. Уже давно они не шли по лесу, а мчались, проламываясь сквозь него. Толстые корни, крепкие лианы, возвышенности и впадины, маленькие ручейки и заводи проносились мимо.
«Видели бы меня сейчас друзья-летуны!» — думал Уилл. От ощущения бешеной скорости и абсолютной безопасности дух захватывало.
Тираннозавры время от времени останавливались, чтобы принюхаться и удостовериться, что не сбились со следа, но темп преследования от этого не уменьшался. Теперь ни к чему было напрягаться, Уилл мог позволить себе передохнуть и наслаждаться видами, проносившимися мимо. Это был уникальный и совершенно исключительный случай изучить Дождливую долину.
Он ожидал большей тряски, но поездка получилась достаточно плавной. Только однажды он чуть не свалился с головы Лихого, когда тираннозавры неожиданно решили перескочить глубокий ручей одним прыжком. Уилл тогда чуть не свалился и едва успел ухватиться за роговой выступ над глазом динозавра. Оправившись от испуга, он стал больше обращать внимание на езду и меньше — на пейзажи.
Уиллу доводилось видеть на картинках, как арабы разъезжают верхом на верблюдах. Но сейчас он больше напоминал себе индуса — погонщика слонов, величественно восседающего на огромной толстокожей голове. С каждым новым шагом в него все больше вселялась уверенность, он с важным видом скрестил руки на груди и выпятил нижнюю губу — жаль только, рядом не оказалось искусного скульптора, чтобы увековечить его позу.
В развлечениях также не было недостатка, поскольку Чаз продолжал возмущаться нелепостью своего положения.
Птицы и другие мелкие обитатели леса с криком и писком разлетались в разные стороны. Заслышав приближение двух пыхтящих, словно паровозы, тираннозавров, вся живность бросалась врассыпную.
В Дождливой долине Уилл обнаружил необыкновенное разнообразие цветов, многоцветных бромелиад и беспокойных насекомых. Он так залюбовался всем этим великолепием, что некстати подвернувшаяся ветка едва не сшибла его наземь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.