Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле Страница 19

Тут можно читать бесплатно Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле

Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле» бесплатно полную версию:
Тем, кто не любит кошек или просто равнодушен к ним, может показаться, что все они на одно лицо и на один хвост. Но это не так! И наша история про необыкновенные приключения смышлёного озорного кота Пелле убедит читателя в том, что каждый кот — это личность!Читайте в нашей книге о том, как бесхвостому коту Пелле удалось получить медаль; о его знакомстве с очаровательной кошечкой Ингрид; о том, как он был корабельным котом и попал на необитаемый остров… И ещё много-много забавных историй о весёлых приключениях нашего бесхвостого героя.

Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле читать онлайн бесплатно

Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йоста Кнутссон

Он нырнул в знакомое подвальное окошко на Дворцовом Взвозе.

Но там не было ни Фрица, ни Фриды.

— Есть здесь кто-нибудь? — крикнул Пелле.

В темноте блеснула пара зелёных глаз. Это была большая статная кошка — Пелле никогда её раньше не видел.

— Ты кто? — спросила она.

— Меня зовут Пелле, — вежливо представился Бесхвостик. — С кем имею честь?

— Жена привратника, — сказала кошка. — Меня зовут Привратница Кристина. Ты хочешь снять квартиру? Чулан номер двенадцать как раз свободен. Красивый и современный, три мышиных норы и вода из водосточной трубы, если идёт дождь. В самом центре, никаких собак, по пятницам семья на втором этаже всегда ест салаку, так что головы салаки в неограниченном количестве. Ну как, берёшь?

— Спасибо, у меня и так неплохая квартира, — сказал Пелле. — Я живу в семье.

— Во-от оно что, — протянула Привратница Кристина. — А хвост ты что, дома забыл? В семье?

— Не понимаю, — поспешил Пелле сменить тему, — ты сказала, что чулан номер двенадцать свободен? Но ведь туда недавно въехали Фриц и Фрида?

— Они снова переехали, — сообщила Привратница Кристина. — Скорее, их выселили. Фридольф очень уж кричал по ночам, и эта ведьма Лотта в соседнем чулане начала протестовать. Впрочем, она уже старушка, что с неё взять. Весной исполнится четырнадцать. Одно из двух, сказала она — либо переезжает семья Фрица, либо я. А Фриц сказал, что они всё равно собирались менять квартиру. Вот они и съехали — Фриц, Фрида и Фридольф.

— Фридольф, — сказал Пелле. — А я и не знал, что у них появился малыш.

— А как же, — сказала Привратница Кристина с удовольствием, — ещё какой разбойник!

— И какой же он? — спрсил Пелле. — Вот такой?

И он отмерил лапкой примерно длину спичечного коробка.

— Побольше, побольше, — сказала Привратница Кристина. — Навести их и сам погляди.

— А где они теперь живут?

— В амбаре на окраине, почти на опушке леса.

— Тогда они соседи с Рикардом из Рикомберги, — сказал Пелле.

— Не совсем, — возразила Привратница Кристина. — Это другая опушка. Надо идти по ограде Ботанического сада. Но будь осторожен, если встретишь ангорского кота Лоренцо — он царапается.

— Спасибо, — сказал Пелле. — Ну, я пошёл. Желаю удачно сдать чулан, Привратница Кристина!

— Пока. И если встретишь какого-нибудь достойного и спокойного кота, которому нужна квартира, посылай его ко мне.

— Обязательно, — пообещал Пелле.

И пустился в путь. Не успел он пройти и нескольких шагов по стене Ботанического сада, как на пути его встал огромный белый ангорский кот Лоренцо. Он встал на пути Пелле, так что обойти его было невозможно.

— Это моя стена, — сказал Лоренцо. Лоренцо был настоящий, чистопородный ангорский кот. Он даже говорил с турецким акцентом.

— Это моя стена, — повторил он, — и я бы тебе посоветовал идти по земле. Иначе, предупреждаю заранее, тебе придётся попробовать моих когтей, а это, будь уверен, настоящие ангорские когти!

Пелле вовсе не хотелось ссориться с Лоренцо, поэтому он спрыгнул со стены. Лоренцо был явно раздосадован и зашипел ему вслед — это было настоящее ангорское шипение.

Вскоре Пелле нашёл амбар Фрица и Фриды на опушке. Внутри кто-то мяукал — должно быть, это был Фрицдольф.

Глава девятнадцатая. Фриц, Фрида и Фридольф

Так оно и оказалось! Пелле заглянул в амбар и увидел, что Фрида вылизывает маленького котёнка, точь-в-точь похожего на неё. У котёнка были совершенно голубые глаза. Конечно же, это был Фридольф. Он протестовал против утреннего умывания и отчаянно мяукал, особенно когда Фрида вылизывала мордочку — это ему совсем не нравилось.

— Добрый день! — сказал Пелле. — Вот, решил зайти проведать вас на вашей опушке.

— Добро пожаловать! — ответила Фрида и оставила котёнка в покое. — Рады тебя видеть!

— Давно не виделись, — сказал Фриц, вынырнув из-за коробки из-под сахара.

— Поздравляю с Фридольфом, — протянул лапу Пелле.

— Спасибо, — ответил Фриц и добавил с гордостью. — Вылитый отец, не так ли? И нос, и подушечки на лапах — один к одному!

— А он уже умеет ловить мышей? — поинтересовался Пелле.

— Нет, конечно, — засмеялся Фриц, — но скоро я начну давать ему уроки.

— Так вы опять переехали? — спросил Пелле.

— Там стало тесновато, на Дворцовом Взвозе, — сказал Фриц, — так что пришлось искать что-нибудь попросторнее.

— Нам тут так нравится, — защебетала Фрида, — мышей сколько хочешь, а молоко мы берём у соседей.

— Мы хотим устроить пирушку в субботу, — сказал Фриц. — Обязательно приходи!

— Спасибо, с удовольствием, — обрадовался Пелле. — А кто будет?

— Ну, Монс, конечно. Биль и Буль. Это же наши друзья.

— Ну, тогда я, наверное, не приду, — засомневался Пелле.

— Приходи, приходи, — сказала Фрида. — Будут и Хильда с Хульдой, и Муська из Аркадии.

— Тогда приду, — согласился Пелле.

— Только мы не знаем, что бы такое придумать, чтобы было весело, — сказала Фрида.

— У меня есть идея, — сказал Пелле. — Я думаю, хорошо бы устроить маскарад. Маскарад — это очень весело.

— Что ещё за маскарад? — спросил Фриц.

— Что-нибудь с москитами? — насторожилась Фрида.

— Да нет, москиты ни при чём. Не москерад, а маскарад. Все маскируются. Переодеваются, надевают на морды всякие штуки, так что никто никого не узнаёт. И потом надо угадывать, кто есть кто, и если не угадал, то все очень смеются.

— Замечательно! — воскликнула Фрида и восторженно сложила лапки. — Конечно, маскарад! А во что надо переодеваться?

— Это уж надо самому придумать, — сказал Пелле. — Можно переодеться индейцем. Или принцессой, или клоуном. Или собакой.

— Фу! — закричала Фрида, а Фридольф, уже успевший выучить слово «собака», зашипел изо всех сил.

— В общем, найдёте, во что переодеться, — сказал Пелле. — И скажите всем, кто придёт, чтобы придумали какие-нибудь костюмы. Важно, чтобы никто никого не узнавал.

— Наверняка будет весело, — солидно сказал Фриц.

— Я оденусь принцессой! — воскликнула Фрида.

— Молчи! — сказал Фриц. — Это же должен быть сюрприз!

— Да, правда, — смутилась Фрида. — Я не подумала.

* * *

На следующий день, воспользовавшись тем, что Фридольф уснул после обеда, Фриц и Фрида направились в город. В старом сарае в Коньковом переулке они нашли Монса, Биля и Буля.

— Значит, дело обстоит так, — сказал Фриц. — Мы собираемся устроить новоселье.

— Мы приглашаем вас всех на маскарал! — закричала Фрида.

— Фрида имеет в виду маскарад, — сказал Фриц. — Добро пожаловать на маскарад в нашу новую квартиру в субботу в пять часов.

— Маскарад — это ещё что за новости? — сердито проворчал Монс.

— А ты не знаешь, что такое маскарал? — удивилась Фрида.

— Маскарад, — снова поправил Фриц.

— Ну, маскарад, — нетерпеливо поправилась Фрида. — Это такой праздник, когда все переодеваются и надевают на морды всякие штуки, а потом все угадывают, что это за штуки, то есть, я имею в виду, что это за морды, и никто не знает, кто переоделся и почему, и все угадывают неправильно, и всем очень весело! — выпалила она одним духом.

' — По-моему, глупо, — фыркнул Монс и наморщил нос.

— Фрида, как всегда, всё запутала, — сказал Фриц. — Главное, чтобы все переоделись и никто друг друга не узнавал.

— А для чего это? — спросил Монс.

— Ну ты же понимаешь, — сказал Фриц менее уверенно, — это же очень весело, когда никто никого не узнаёт.

— Ну ладно, — ответил Монс, — а кого вы ещё пригласили?

— Мы хотели пригласить Хильду и Хульду, и Рикарда из Рикомберги, и Муську из. Аркадии. И Пелле Бесхвостика. Его мы, впрочем, уже пригласили.

Монс нахмурился, но потом злобно ухмыльнулся.

— Вот оно что, — протянул он. — И, Пелле придёт! Что ж, наверное, это будет и в самом деле весёлый маскарад.

— Очень даже весёлый, — сказал Биль.

— Очень точно сказано — весёлый, — подтвердил Буль.

— Мы придём, — сказал Монс. — Все трое.

Глава двадцатая. Маскарад на опушке

Наконец, наступила суббота. Фриц и Фрида наводили последний лоск в своём амбаре на опушке. Фриц раздобыл шесть салак, три свиных косточки и молоко. Он даже притащил откуда-то банку со сливками. «Но это на крайний случай», — решил Фриц и спрятал сливки за занавеской.

Фриц оделся индейцем — очень пригодились найденные в лесу сорочьи перья. Фрида задрапировалась в цветастое покрывало, найденное когда-то в чулане, а на голове у неё сияла золотая бумажная корона. Теперь это была уже не Фрида, а принцесса Фридеборг. Она была совершенно уверена в своей неузнаваемости.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.