Марчелло Арджилли - Фантаст-окулист Страница 23

Тут можно читать бесплатно Марчелло Арджилли - Фантаст-окулист. Жанр: Детская литература / Детские стихи, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марчелло Арджилли - Фантаст-окулист

Марчелло Арджилли - Фантаст-окулист краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марчелло Арджилли - Фантаст-окулист» бесплатно полную версию:
В рамках того мира, который он создаёт, сказочник обладает неограниченной властью. В миры, придуманные Марчелло Арджилли, не страшно отпустить на каникулы даже дошкольника: может быть, малыш увидит или услышит там что-то печальное, но ничего плохого с ним не случится, и он вернётся обратно целым и невредимым. Ну, может быть, чуть более задумчивым, чем раньше. В то же время и взрослый человек может смело отправляться в путешествие по мирам Арджилли. Они устроены логично и разумно, и все элементы абсурда находятся там настолько на своём месте, что потом, по возвращении, читатель оглядывается в поисках этого самого здравого абсурда, и, не находя его в обычной жизни, очень удивляется.

Марчелло Арджилли - Фантаст-окулист читать онлайн бесплатно

Марчелло Арджилли - Фантаст-окулист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марчелло Арджилли

Вдобавок ко всему, она не могла смотреть телевизионные передачи: от рекламы стиральных порошков ну просто падала в обморок. Вроде бы не так уж это и страшно, но все-таки не очень приятно.

Из опасения увидеть случайно что-то белое ей пришлось жить в полном уединении на своей вилле, где все было окрашено в самые разные цвета.

Так она и жила одна, совсем не имея друзей, потому что всегда ведь кто-то может явиться в белой рубашке или с белым платком, выглядывающим из кармана пиджака, наконец, кто-то может просто упомянуть в ее присутствии о чем-то белом. А это, разумеется, просто недопустимо.

Она выросла, стала девушкой, но так и не вышла замуж. Вроде бы не так уж это и страшно, но все-таки неприятно.

Чтобы в дом не проникло ничего белого, ей приходилось держать множество служанок. Письма и газеты, например, прежде чем передать ей, следовало окунуть в чай, чтобы они пожелтели. И повару тоже надлежало проявлять особую бдительность — никакой сметаны на столе, ни вареной рыбы, ни белых сыров, никаких фруктов белого цвета!

Поскольку ее виллу окружал большой парк, ей пришлось держать целый штат садовников, которые следили, чтобы не распустился ни один белый цветок: лилии и маргаритки следовало уничтожать или перекрашивать.

Словом, вроде бы не так уж это и страшно, но все-таки доставляло некоторые неудобства.

А однажды зимней ночью (жила она в стране с очень мягким климатом) произошло нечто совершенно невероятное — выпал снег. И утром, проснувшись и увидев парк, укрытый снегом, она пришла в ужас. Садовники, повара, служанки — все бросились опрыскивать снег цветной краской и накрывать его разноцветными тканями.

Запершись в своей спальне, с плотно закрытыми ставнями, она заливалась слезами. И тут на беду к ней в комнату каким-то чудом пробралась испуганная мышка, и что самое ужасное — белая. Увидев ее, бедняжка упала в обморок.

Вызвали скорую помощь, и врач велел немедленно отвезти ее в больницу. Когда же она пришла в себя, то обнаружила, что лежит в белой постели в совершенно белой комнате. Ей снова стало очень плохо. Прибежали медсестры и врачи. Увидев их, она чуть не умерла — все в белых халатах!

— Успокойтесь, синьорина, успокойтесь! — сказал главный врач. — Я вылечу вас! Позвольте представиться — профессор Беленкини.

Но это оказалось уже слишком, хотя вроде бы совсем не страшно. Она опять потеряла сознание и… скончалась.

Врачи поставили диагноз: она умерла только из-за несчастливого стечения обстоятельств, потому что определенное неудобство, конечно, имелось, но не такое уж и страшное.

Блеклая пара

Сыграв свадьбу, они решили обставить свою квартиру как можно оригинальнее — пусть все в доме будет белое! Они покрасили в белый цвет стены, купили белую мебель, белые ковры, даже телефон поставили белый. И не сомневались, что у них получилась изысканная и очень элегантная обстановка.

Но настоящая причина такого пристрастия к белому цвету заключалась совсем в другом — они просто не любили краски. И краски, поняв это, решили их проучить.

— Не хотят нас признавать! — возмутились они. — Тогда пусть узнают, что значит жить без нас. Теперь в их доме все будет белым, совсем все!

И тут с молодыми супругами стали происходить поистине невероятные вещи. Покупали они, например, на рынке свежий зеленый салат, но едва вносили его в дом, как он тут же становился белым. То же самое происходило с бифштексом, фруктами, кофе. И несчастные теперь ели все белое — помидоры, баклажаны, колбасу, апельсины. Возникло множество и других неудобств. Газ на кухне горел теперь белым, совершенно невидимым пламенем, и не понятно было, зажжена конфорка или нет.

Решив, что молодые люди уже достаточно наказаны, краски устроили им сюрприз. В их отсутствие они проникли в дом и разместились повсюду, где только можно, — на стенах, на мебели, на коврах. Краски образовали самую прекрасную цветовую гамму, какую только можно вообразить. Даже самый лучший на свете дизайнер не смог бы придумать таких чудесных сочетаний.

— Уж теперь-то, — решили краски, — они поймут разницу!

Но молодые люди, вернувшись к себе, пришли в ужас.

— Какое несчастье! — вскрикнули они. — Кто так изуродовал наш дом? — И схватив мокрые тряпки и стиральный порошок, принялись стирать и смывать краски с мебели и со стен.

Вот теперь краски по-настоящему обиделись и решили, что больше ноги их не будет в этот доме. И с тех пор молодым супругам пришлось не только терпеть прежние неудобства, но и примириться с новыми: утратили свой цвет их когда-то красивые волосы — золотистые и каштановые, померкли краски на их одежде.

Никогда еще не существовала на свете более блеклая супружеская пара. В совершенно белом доме, с бесцветными волосами, в выцветшей одежде они, хоть и молодые, казались просто стариками.

Примечания

1

Здесь и далее стихи в переводе Л. Тарасова.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.