Еврейская сюита - София Браун
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: София Браун
- Страниц: 90
- Добавлено: 2024-11-17 07:11:27
Еврейская сюита - София Браун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Еврейская сюита - София Браун» бесплатно полную версию:Книга об изобретателе Эрнесте Брауне – обладателе патентов на открытия в области косметической и фармакологической продукции в Израиле и других странах мира. Это по-настоящему «живая история» о наследии ученого, его изобретениях, жизни и традициях еврейских семей, рассказанная женой Эрнеста ученой-химиком Софией Браун и подробно записанная Катериной Сорокиной.Это не только история о человеке с блестящим умом и чувством юмора, открытиях и изобретениях косметических и лечебных средств, но и уникальный рассказ о еврейской эмиграции в середине 20 века. Откройте книгу и узнайте о том, как сосуществуют, взаимопроникают и обогащают друг друга два мира: религии и светский, мир современной науки и мир древней мудрости талмуда, мир «теперь и сейчас» и мир прожитой и пережитой истории еврейского народа.
Еврейская сюита - София Браун читать онлайн бесплатно
София Браун, Катерина Сорокина
Еврейская сюита
Дисклеймер
Распространяя электронную версию на других платформах без согласия авторов, вы нарушите 1259 статью закона ГК РФ о защите авторских прав. За нарушение авторских прав предусмотрено соотвествующее наказание.
Предисловие к изданию
Эта книга об изобретениях Эрнеста Брауна, обладателя патентов на открытия в области косметической и фармакологической продукции в Израиле и других странах мира, рассказанная его женой, ученым-химиком Софией Браун.
Это по-настоящему «живая история» свидетеля и хранителя произошедших событий, записанная Катериной Сорокиной – ее соавтором. Катерина увидела и услышала в рассказе Софии Браун не только историю открытий и изобретений косметических и лечебных средств, не только историю о человеке с незаурядным умом, но и уникальное повествование о еврейской эмиграции в середине 20 века, о жизни и традициях еврейских семей. О том, как сосуществуют, взаимопроникают и обогащают друг друга два мира: религии и светский, мир современной науки и мир древней мудрости талмуда, мир «теперь и сейчас» и мир прожитой и пережитой истории еврейского народа.
Эрнест (Элиэзор) Браун, главный герой повествования, произошел из аристократической семьи венских раввинов. Он с детства мечтал стать врачом. Однако по решению отца поступил в престижную семинарию и получил духовное образование. С приходом фашистов в 1938 году Эрнест был вынужден покинуть родную Вену, свою семью, и искать убежище в различных странах Европы. В 1944 году он по поддельному паспорту оказался в оккупированном Риме, где, работая в Ватикане в старинной медицинской библиотеке BIBLIOTECA LANCIZIANNA, переводил святые книги Талмуда с иврита и древне-арамейского на итальянский.
В них он и нашел старинные способы лечения кожных заболеваний, в основе которых были отсылки к природному источнику солей и минералов – Ям-ха-Меллах, Мертвому морю. Так Эрнестом была задумана и, в последствии, произведена первая израильская косметика, включающая в себя полезные свойства солей Мертвого моря – DEAD SEA DERIVATIVE (DSD). Косметика, получившая признание далеко за пределами Израиля. За это изобретение в 2009 году Эрнест и его партнер София Браун получили престижную государственную награду LIFE ACHIEVEMENT AWARD израильского правительства.
В 1970 году Эрнест и София впервые встретились в Лондоне, в исследовательской лаборатории космический фирмы «Хелена Рубинштейн». После возвращения в Софии в Израиль они продолжили совместную работу над изобретениями Эрнеста как деловые партнеры. В 1993 году они стали супругами.
София Левинтер – еврейская девочка из Ленинграда. В 1957 году в возрасте 10-ти лет она и ее семья переехали в Польшу как репатрианты. В 1968 году она эмигрировала в Израиль, где продолжила получать образование химика, начатое во Вроцлаве, но уже в иерусалимском университете. По окончании университета работала в министерстве здравоохранения Израиля, в отделе стандартизации заграничных лекарственных средств. Затем – в Лондоне, в косметической фирме «Хелены Рубинштейн», где построила карьеру от лаборанта до директора лабораторий самого большого производителя косметики в Европе тех лет. Именно к Софие за содействием в разработке идеи применения минералов с Ям-ха-Мелах в косметике обратился Эрнест Браун. Реализацию этого проекта они продолжили в дальнейшем вместе в Израиле.
В память о совместно пройденном и сложном пути создания израильских косметических брендов, в память о любви к Эрнесту, которая для нее и сегодня «не знает убыли и тлена» София решилась рассказать об этом Катерине Сорокиной. Благодаря содействию и авторству Катерины эта книга стала возможна для издания «ПИБюро».
Книга написана в жанре интервью. Катерина постаралась сохранить авторскую интонацию своей героини, ее особенность размышлять, вести диалог. С каждой страницей, с каждым ответом Софии на вопросы Катерины, с каждым опубликованным архивным свидетельством эта история будет оживать для ее читателей.
А если вы хотите подробнее познакомиться с документами, фотографиями и свидетельствами этой истории, услышать особые интонации искреннего повествования голосом Софии – зайдите на сайт книги «Еврейская сюита» и на наш канал в Яндекс-Дзен «ПИБюро_читайте наши книги».
Елена Варданян, «ПИБюро» www.piburo.ru
Предисловие Катерины Сорокиной «История созвучных мыслей»
«Еврейская сюита». В четырех содержательных частях этой истории переплелись судьбы, документы, мысли и ценности главных героев – Эрнеста и Софии.
Как и аналогичная форма музыкального произведения «Еврейская сюита» имеет много разных голосов – журналистов, коллег, единомышленников, ученых, поддержавших Эрнеста в его изобретениях, и тех, кто их опровергал.
Я изучила и перевела более 40 исторических свидетельств этой истории: научные и журналистские статьи, деловые письма, прочитала переписку Эрнеста с учеными, просмотрела открытые результаты исследований в схожей области, соответствующие юридические документы, патенты. Многие из них помогла перевести София. Увлеченная русским языком, она делала это с филигранной тонкостью, передавая свое отношение и чувства каждой переведенной рифмой, подыскивая точное определение и давая свое понимание выбранным словам.
Если вы встретите повторы рассказанной Софией истории на разных страницах книги – не удивляйтесь. Пересказанные Софией факты перекликаются с текстами документов, переписки, черновиков опубликованных статей. Эрнест сам был автором многих из этих текстов – журналистких, рекламных, маркетинговых, научных. Мне захотелось привести их в книге так, как они были сочинены самим Эрнестом. Да и сама София не раз возвращалась в интервью к важным для нее выводам.
«Еврейская сюита» – это, прежде всего, история созвучных мыслей разных людей, разного ритма и разной тональности. Тем она ценна. Философ найдет здесь мудрость Талмуда, историк – зафиксированную реальность событий еврейской эмиграции, верующий – уважение к вере, предприниматель – законы маркетинга, родители – подсказку в воспитании детей в культуре еврейских традиций. И каждый свою любовь: к Софии как свидетелю произошедших на ее глазах событий, инициатору социальных и иных проектов, интерпретатору изобретательского подвига Эрнеста. А также любовь и преданность героев книги к уникальной стране и культуре Израиля. Возможно, что такое отношение может сегодня служить иллюстрацие понятия «патриотизм».
Предисловие Софии Браун «Мы не готовы к смерти»
Я медленно шла по дороге с кладбища домой. Двадцать три года прошло с тех пор, как скончался человек, который для меня был сосредоточением целого мира: муж, друг, наставник, гений, деловой партнер Эрнест Элиэзер Браун.
Мой любимый и главный герой ушел в феврале 1996 года. Наша любовь и воспоминания наполняют мое сердце и мою жизнь даже через много лет после его смерти.
Смерть подстерегала его тринадцать раз в период Холокоста, но она не могла коснуться его. У него была миссия в мире, поэтому он смог избежать множества опасностей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.