Кэрол Мортимер - Талант и поклонница

Тут можно читать бесплатно Кэрол Мортимер - Талант и поклонница. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Мортимер - Талант и поклонница

Кэрол Мортимер - Талант и поклонница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Мортимер - Талант и поклонница» бесплатно полную версию:
Стефани Маккинли была рада, когда ее, известного физиотерапевта, пригласили провести курс лечения одного из братьев Сент-Клер, полгода назад получившего серьезные травмы. Во-первых, за работу был обещан приличный гонорар, а во-вторых, больной жил в Глостершире. У Стефани же обстоятельства складывались так, что ей просто необходимо было хотя бы на время покинуть Лондон…

Кэрол Мортимер - Талант и поклонница читать онлайн бесплатно

Кэрол Мортимер - Талант и поклонница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

Кэрол Мортимер

Талант и поклонница

Пролог

Сидя за письменным столом в лондонском офисе «Сент-Клер корпорейшн», Лукан Сент-Клер произнес:

– Я обязан предупредить вас, мисс Маккинли. В настоящее время мой брат ведет себя как высокомерный хам!

«Это характерная особенность всех членов вашей семьи», – уныло подумала Стефани, покосившись на темноволосого красавца аристократа, сдержанность которого граничила с холодностью. Он-то как раз не был груб, однако являлся воплощением высокомерия.

Что ж, раз Лукан Сент-Клер не проявляет к ней никакого интереса, это даже к лучшему. Хотя любая девушка наверняка мечтает о том, чтобы на нее обратил внимание этот высокий красавчик богач. У Лукана Сент-Клера денег больше, чем в казне некоторых стран. А еще Стефани знала, что он заводит романы только с высокими, длинноногими блондинками. Ну а у нее самой средний рост и огненно-рыжие волосы, поэтому она и не интересует Лукана как женщина.

Кроме того, не следует забывать о том, что она всего лишь наемный работник – физиотерапевт, обязанность которого – помочь младшему брату Лукана обрести хорошую физическую форму.

Она пристально посмотрела в карие глаза Лукана:

– Как врач могу сказать, что большинство людей, испытывающих физическую боль, ведут себя… немного агрессивно, мистер Сент-Клер.

Его губы потрясающе красивой формы изогнулись в усмешке.

– Я убежден, что Джордан покажется вам крайне агрессивным.

Стефани мысленно прокрутила информацию о новом пациенте. Джордану Сент-Клеру тридцать четыре года, он – младший из трех братьев семьи Сент-Клер. Шесть месяцев назад в результате несчастного случая Джордан переломал практически все кости правой части тела. Несмотря на многочисленные операции, он по-прежнему плохо передвигается, поэтому укрылся от мира, переехав в деревенский дом, где тайком зализывает раны.

Пока что Стефани не обнаружила ничего необычного в его поведении.

– Я уверена, он ничем не отличается от других моих пациентов, мистер Сент-Клер, – уверенно сказала она.

Лукан Сент-Клер поставил локти на край письменного стола, обтянутого кожей, и посмотрел на Стефани поверх сцепленных в замок пальцев:

– Я пытаюсь вам объяснить, что Джордан… совсем не в восторге, скажем так, даже от одной мысли о том, что у него появится очередной физиотерапевт….

Стефани было не слишком приятно услышать о себе как об «очередном физиотерапевте». Она гордилась успехами, которых достигла в своей частной практике за последние три года. Знакомые доктора охотно отправляли к ней на лечение своих пациентов; бывшие пациенты Стефани рекомендовали ее своим нуждающимся в помощи знакомым.

Из того, что Стефани прочла в медицинской карте Джордана Сент-Клера, было ясно, что хирурги сделали все от них зависящее и процесс выздоровления теперь полностью зависел от стараний самого больного. А он явно не стремился стараться…

Она прищурилась, разглядывая аристократически-надменное лицо Лукана.

– Чего же вы недоговариваете, мистер Сент-Клер? – наконец произнесла она, растягивая слова.

Он одарил ее быстрой, одобрительной улыбкой:

– Я вижу, что вы, как профессионал, склонны к прямолинейности.

Стефани было хорошо известно, что ее прямолинейность в сочетании со строгой внешностью – ее длинные ярко-рыжие волосы были заплетены в толстую косу, которая лежала на спине, а холодно смотрящие зеленые глаза были обрамлены длинными, слегка подкрашенными ресницами – всегда производила впечатление эмоциональной отстраненности. Она, конечно, не была бесчувственной особой и относилась к пациентам с сочувствием, но предпочитала не раскисать от жалости к ним.

Что касается ее профессиональной репутации…

К счастью, Лукан Сент-Клер не упомянул о том, что слышал о недавних обвинениях Розалинды Ньюман, которая считала, будто у ее мужа Ричарда Ньюмана и физиотерапевта Стефани Маккинли был роман. Если бы Лукан знал об этом, то вряд ли решился бы ее нанять.

– Я всегда прямолинейна и откровенна. – Она пожала плечами. – Особенно когда речь идет о моих пациентах.

Лукан кивнул в знак одобрения и откинулся на спинку кожаного кресла:

– Джордан не согласится на меньшее.

– И?.. – Стефани уставилась на него проницательными зелеными глазами. Если она будет работать с братом этого человека, то должна знать все, что следует о нем знать, помимо данных медицинской карты.

Он тяжело вздохнул:

– Джордан не знает о том, что я вас нанял.

Стефани уже заподозрила нечто подобное. Вне сомнения, ей будет труднее исполнять свои обязанности, если пациент изначально враждебно к ней настроен – еще до того, как она начала с ним работать. Впрочем, работать с трудными пациентами ей не привыкать. Большинство пациентов Стефани были трудными. Но именно потому, что она обладала талантом налаживать отношения с такими больными, у Стефани была хорошая репутация. Во всяком случае, с тех пор, как она открыла частный физиотерапевтический кабинет, у нее не было отбоя от желающих попасть к ней на процедуры.

– Могу ли я предполагать, что мое появление перед вашим братом окажется для него неприятным фактом?

Лукан поморщился:

– Боюсь, Джордан просто невежливо укажет вам на дверь. Если бы он заранее знал о моих намерениях, то не позволил бы вам даже приблизиться к его дому!

Стефани поджала губы:

– Если меня наняли вы, то мистер Джордан не сможет меня прогнать. – Она специально выделила это слово, а затем уточнила: – Правда ли, что дом в графстве Глостершир, где проживает больной, на самом деле принадлежит вам?

Лукан настороженно взглянул на нее:

– Это часть имущества, принадлежащего «Сент-Клер корпорейшн».

– Тогда, как глава корпорации, вы, очевидно, имеете право указывать, кому жить, а кому не жить в этом доме. – Она посмотрела на него в упор.

Он взглянул на нее с одобрением, его карие глаза теперь лукаво поблескивали.

– Значит, вы не боитесь объявиться перед пациентом, даже предполагая не совсем приятные возможные последствия?

– Нет, если мой пациент не оставляет мне другого выбора, – искренне заверила она его.

Он медленно растянул губы в улыбке:

– Убежден, что Джордану придется иметь дело с достойным соперником!

Стефани просияла:

– Итак, вы все-таки нанимаете меня, чтобы работать с вашим братом?

– Работать с Джорданом у вас вряд ли получится, – с сожалением протянул Лукан. – Он самолюбивый одиночка и не любит, когда кто-то лезет в его дела, будто он обычный субъект.

– Я никогда не лезу в чужие дела, мистер Сент-Клер, – сухо сказала Стефани, предвидя, как тяжело ей придется. – Если вы не возражаете, я могу приступить к работе на следующей неделе.

Лукану Сент-Клеру не должно и в голову прийти, какое облегчение испытывает Стефани при одной только мысли покинуть Лондон, пусть и на некоторое время.

Уехать подальше от Розалинды Ньюман и ее неприятных и совершенно не соответствующих действительности обвинений! Это же надо – предположить, что у нее был роман с мужем Розалинды!

– Согласен. – Он был явно доволен тем, что Стефани не испугали и не остановили предстоящие трудности.

– Мне понадобится ключ от дома, в котором остановился мистер Джордан, и пояснения, как туда добраться, – сказала она. – О том, как сложатся дела дальше, можете не волноваться.

Глава 1

Стефани приехала в поместье Малберри-Холл примерно час назад. Она позвонила в дверь охотничьего домика, потом постучала, а затем решила, что либо Джордана Сент-Клера нет дома, либо он отказывается отвечать. В любом случае он не оставил ей иного выбора, кроме как воспользоваться ключом, который дал ей Лукан Сент-Клер. Попав на кухню и увидев беспорядок, она решила пока не двигаться дальше. Стефани не могла спокойно смотреть на грязные тарелки и беспорядок. Судя по всему, Джордан явно не удосужился вымыть за собой хотя бы одну чашку или тарелку с момента своего прибытия сюда месяц назад!

– Кто вы, черт побери?! И что вы делаете у меня на кухне? – раздался голос за ее спиной.

– Это кухня? – Стефани продолжала собирать грязную посуду, которая, казалось, была повсюду, и осторожно складывала ее в раковину, наполненную горячей мыльной водой. – Я думала, это лаборатория для выращивания бактерий!

Она повернулась и в упор посмотрела на жильца дома, а затем насмешливо подняла брови, когда увидела довольно неопрятного человека, который стоял в дверях и укоризненно взирал на нее.

И вдруг у нее в ногах появилась слабость – так что ей пришлось прислониться к одному из кухонных шкафов, чтобы удержать равновесие. Стефани узнала стоящего перед ней мужчину. Несмотря на неопрятные длинные темные волосы, многодневную щетину на квадратном подбородке, великоватую ему черную футболку и выцветшие джинсы, она не могла его не узнать…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.