Юрий Валин - Война дезертиров. Мечи против пушек
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Юрий Валин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-11-29 13:01:33
Юрий Валин - Война дезертиров. Мечи против пушек краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Валин - Война дезертиров. Мечи против пушек» бесплатно полную версию:Они не «попаданцы», заброшенные в параллельную реальность против собственной воли, и не «прогрессоры», которых хлебом не корми, дай только двинуть время вперед и избавить отсталый Антимир от «ужасов Средневековья».Они — ДЕЗЕРТИРЫ, сбежавшие из перенаселенного XXI века в этот дикий, опасный, кишащий нечистью и нелюдью, но вольный край, где ты сам хозяин своей судьбы и впервые в жизни дышишь полной грудью на просторе…Вот только свобода порой ударяет в голову хуже хмеля — и среди пришельцев рано или поздно найдется тот, кто взбесится от воли и вседозволенности, возомнит себя богом, призванным очистить этот прекрасный новый мир от нечеловеческих рас, и пойдет войной на местного короля, превратив рай в ад и залив все королевство кровью. И остановить бесноватого «профессора», вооруженного пушками против мечей и кольчуг, могут лишь сами дезертиры…
Юрий Валин - Война дезертиров. Мечи против пушек читать онлайн бесплатно
Юрий Валин
Война дезертиров
Мечи против пушек
Автор благодарит:
Александра Москальца — за помощь на «всех фронтах»;
Евгения Львовича Некрасова — за литературную помощь и советы.
Глава 1
Вонь горящей травы и стреляных гильз плывет над саванной, терзает ноздри. Вжаться в колкую траву, зарыться, исчезнуть… Нет, уже не успеть. Вон они! МР[1] в руках дергается экономными одиночными толчками. Тщетно. Не остановить. В дыму все ближе мелькают черно-зеленые комбинезоны спецназа…
— Патроны?!
— Хера тебе. До лощины елозь. Живее, пулеметчица фигова!
Ревет, давит на уши приближающийся вертолетный гул. Сейчас накроют залпом НУРСов…
…Катрин смотрела в темный потолок. Ночь. Безмятежно шуршит за окном листва парка. Саванна далеко, запах раскаленных гильз и крови еще далече. Да все там вовсе и не так было. Сновидения на незаданную тему, чтоб им… Мертвые мертвы, живые вполне живы. Простреленная рука лишь слегка ноет. Как сказал на прощание Бьерн, в виде исключения перейдя на родной язык: «Некоторые помирают как люди, а нам с тобой, что тому дерьму в проруби — еще болтаться и болтаться. Живи, Катька, да солнышку радуйся».
Ночью солнышку радоваться затруднительно. Но можно утешиться тем, что вонючие сны заметно реже навещают. Завтра старт, и для воспоминаний времени вовсе не останется.
Девушка повернулась на бок и принялась считать баранов. На этот раз, для разнообразия представляя их наголо бритыми, зато с роскошными старогенеральскими бакенбардами. И пыталась выкинуть из головы давний разговор.
…После обеда в палату явились двое незнакомцев. Оба в гражданском, по виду — приезжие. Назвались откровенными клоунами: майор Остер и профессор Нортон. Департамента САЕ. Это такая спецслужба, родственная «SIS».[2] Если мисс Катрин угодно уточнить, то гости прибыли из Ирландии. Там сейчас замечательная погода и… Впрочем, не лучше ли перейти к делу?
— …Поскольку вы не настаивали на встрече с консулом и не требуете предоставить вам местное гражданство, мы сочли логичным предположение, что вы не слишком заинтересованы в незамедлительной процедуре по восстановлению ваших личных документов. — Майор поправил темные очки.
Девушка неопределенно пожала плечами. Возразить, по сути, было нечего. С документами только начни, и эта самая восстановительная процедура ничем хорошим не закончится. Вычислят беглянку.
— Документы у вас будут, — буркнул майор. — Новые и безупречно чистые. И мы предоставим вам работу. Да не смотрите на меня так. Никакого терроризма и криминала. Ваши действия гарантированно не попадут под юрисдикцию ни одной из стран — членов ООН.
— Я, признаться, крайне слаба в международной юриспруденции. Но в любом случае я бы не хотела увязать… еще глубже.
— Вот! — обрадовался профессор. — Это мы и имеем в виду. Мы предлагаем отличный шанс навсегда похоронить ваше прошлое. Короткая командировка, и молодая привлекательная девушка, полностью освобожденная от бремени былых проблем, выбирает себе новое место жительства. Кстати, во время поездки вы определенно не подвергнетесь опасности столкнуться со своими… э-э здешними недоброжелателями. И заметьте, никаких проблем с таможнями и паспортным контролем, никаких сюрпризов с требованиями об экстрадиции.
— Вы меня пугаете. Очевидно, я окончательно одичала. Никак не могу поверить, что на Земле осталось захолустье, не упомянутое в сотне-другой международных юридических параграфов, — пробормотала Катрин.
— Осталось. Мир велик. И нам совершенно определенно известно о таком месте.
— Звучит интригующе. Не могли бы вы намекнуть, о чем конкретно идет речь?
— Вам известно понятие — «белое пятно»?
— Позабытая дыра на карте.
— Совершенно верно. Но в данном случае речь идет об очень большой «дырке».
— Да? И что там такого интересненького происходит?
— О, именно это нам и необходимо узнать как можно быстрее. И мы весьма рассчитываем на вашу помощь, мисс Катрин.
— Польщена. Но боюсь, никак не смогу быть вам полезной. К сожалению, не могу похвастать опытом в подобного рода географических «исследованиях». Вечно путаю, кого аборигены сожрали — Америго Веспуччи или Магеллана? Стыдно признаться, но с «белыми пятнами» я сталкивалась исключительно на школьных контурных картах. К тому же, прошу меня великодушно извинить, я не подписываю контракты вслепую. Даже самые заманчивые.
— С каких это пор вы придерживаетесь столь строгих правил? — сухо поинтересовался майор. — Помнится, вы были куда как доверчивее.
Катрин пожала плечами:
— Опыт, сын ошибок трудных. Судя по вашему взгляду, мне надлежит немедленно поглупеть?
— Перестаньте, господа, — поспешно вмешался профессор. — Никакого покера. Мисс Катрин, мы готовы предоставить всю информацию о задании. Это ближе всего к спасательно-поисковой экспедиции.
— Логично. Я похожа на дипломированного спасателя? Или вы полагаете, что я не наигралась в детстве? Давайте определим варианты. Я не хочу вас слушать и иду в тюрьму. Я, вас слушая, офигеваю и в тюрьму не иду. Результат? Какая-нибудь специфическая капельница? Просто бабахните в затылок? Знаете, лучше все-таки в тюрьму.
В разговор вновь вступил майор:
— Нет необходимости вас уничтожать. Выслушайте и откажитесь. Выйдете из госпиталя, сможете болтать о нашем визите хоть на каждом углу. Все равно никто не поверит. Кстати, по заверениям наших местных коллег, условия предыдущего контракта, пусть и заключенного через третье лицо, они готовы выполнить немедленно. Можете мне не верить, но кое-какие принципиальные договоренности в этом мире еще соблюдаются. Вы получите временные документы и некоторую сумму денег. Не слишком большую, — в официальном статусе сотрудника спецгруппы вы пробыли считаные дни. Естественно, ранение и время, проведенное в госпитале, соответствующим образом будут компенсированы. Но все это формальности. Мы предлагаем вам вернуться в Европу. Для подготовки уникальной операции. Настолько уникальной, что, как видите, командовать ею будет лично профессор Нортон. Необходимо ваше принципиальное согласие. Подчеркиваю, исключительно добровольное. Вы убедитесь, насколько это важно, если мы перейдем к деталям. Но пока вы не дали согласие, этот разговор вас ни к чему не обязывает. Можете все забыть или посчитать, что мы вас нелепо разыгрывали. Можете попытаться заинтересовать сенсацией редакции бульварных газет. Не будем скрывать, мы учитываем, что вы весьма сомнительная личность и доверять вам едва ли кто будет. Соглашайтесь на наше предложение, мисс Катрин. Мы вполне сознаем, что вы отнюдь не профессиональный солдат удачи. В данном случае ваш статус не имеет значения.
— А что имеет?
— Упущенное время. И ваша заинтересованность.
— Действительно, вы на удивление дерзкая и везучая девица, — с очевидным удовольствием заметил профессор Нортон. — Уверяю вас, вы нам действительно подходите.
— Допустим. Я девушка лечащаяся, скучающая. Могу и послушать. Тем более что «капельницу» вы мне и так в два счета можете устроить.
— Еще раз повторяю: в вашем физическом устранении нет ни малейшего смысла. Сейчас поймете, почему, — раздраженно заверил майор.
— Ладно, убедили. Я слушаю.
Профессор потер лысину, откашлялся:
— Понятие «Эльдорадо» вам известно?
— Золото.
— Если в более широком смысле?
— Новые территории, богатые земли, ободранные конкистадоры, покорные шоколадные девочки и опять золото…
— Удовлетворительно. Теперь представьте себе Эльдорадо, начинающееся от конечной остановки городского автобуса и простирающееся куда-то за Туманность Кассиопеи…
Катрин Бертон (Екатерина Георгиевна Мезина).
Статус: полевой агент. Контракт: 6 месяцев.
Возраст: 19 лет.
Рост: 180 см. Вес: 59 кг.
Волосы светлые, глаза зеленые. Телосложение спортивное.
Образование: средняя школа (№ 583 г. Москва), 1-й курс педагогического университета (точных данных нет).
Опыт работы:
Хелдер. Королевство Нидерландов. Два трупа. (Криминал.)
Каир. (Арабская Республика Египет.) Два трупа. (Криминал.)
Табус. (Западная Африка. Республика Верасу.) Участие в вооруженных беспорядках, вызванных непризнанием частью населения результатов выборов в Национальное собрание. (Точный ход событий, в которых принимал участие непосредственно объект К., не установлен. Характер и результативность действий объекта оценить не удалось.)
Республика Верасу. (Северо-восточный приграничный район, южное побережье.) Действия в составе диверсионной группы «Сафари». Подтверждено непосредственное участие в четырех огневых контактах. (Оценить непосредственную результативность работы объекта в составе группы не представляется возможным, вследствие практически полного уничтожения свидетелей и гибели командира группы. Материалы рапорта капрала из состава группы и отдельные косвенные доказательства позволяют характеризовать действия К. как «весьма успешные».)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.