Владимир Синельников - Веер Миров Страница 19

Тут можно читать бесплатно Владимир Синельников - Веер Миров. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Синельников - Веер Миров

Владимир Синельников - Веер Миров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Синельников - Веер Миров» бесплатно полную версию:
Трое наших современников, как обычно, совершенно случайно попадают в мир, населенный орками, драконами, вампирами. Каждый шаг домой приходится отстаивать с помощью оружия…

Владимир Синельников - Веер Миров читать онлайн бесплатно

Владимир Синельников - Веер Миров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Синельников

Артем отступил к трюму, а его место тотчас заняли Морис и Фил.

Капитан презрительно поглядел на меня:

– Теперь по закону нашей страны Лапарра поквитается с тобой за нанесенное ему оскорбление. Но я не потерплю вооруженной схватки на борту моего судна, поэтому вы будете драться безоружными. Готовься, чужеземец, доказать, что ты настоящий мужчина и эта женщина по праву принадлежит тебе.

Я увидел, как радостно осклабился Лапарра и, отдав нож и ятаган, начал снимать кожаную безрукавку, оставшись в одной рубашке и полотняных штанах. За ним полукругом стоял сброд, называемый судовой командой, и с нетерпением ожидал начала развлечения. Обернувшись назад, я встретился взглядом с Артемом. Он успокаивающе кивнул и похлопал по висевшему под рукой АКМ. Еще раз оглядев присутствующих, я подумал, что Лагранж был прав насчет необоснованной агрессии. На месть за карточный проигрыш это никак не походило. Ну что ж, придется драться, хотя этот бугай раза в полтора тяжелее меня. Отдав перевязи с мечами Даре, я разулся. Палуба приятно холодила ступни, вокруг стояла утренняя тишина, нарушаемая только плеском воды за бортом. С берега доносился пряный запах цветущих лугов. В какой-то момент то, что предстояло, показалось мне диким кошмаром, привидевшимся с тяжелого похмелья. Казалось, встряхнись, и этот сон канет в небытие.

Вышедший в круг Лапарра вернул меня к действительности.

– Готовься, мозгляк. – Он презрительно плюнул мне под ноги. – Скоро твоя женщина обретет настоящего мужчину.

Лапарра легко и грациозно для такой массы тела пошел на меня, поигрывая могучими бицепсами, сплошь покрытыми татуировкой. Глядя на его профессиональную боксерскую стойку, я даже удивился, так как ни разу не видел бокса на ярмарочных состязаниях бойцов в Шакти.

– Минуту, – решительно выступил вперед Фил. – Капитан, гарантируете ли вы оставить нас в покое в случае победы моего товарища в поединке? В противном случае мы все примем участие в схватке, но с оружием в руках.

– Я не думаю, что кто-то из вас в состоянии справиться с Лапаррой, – процедил сквозь зубы ка­питан. – Но в случае победы я обещаю вам полный покой.

* * *

Мы двигались по кругу, изучая возможности друг друга. На ближней дистанции мне против Лапарры не продержаться и минуты. Потом, он слишком уж уверен в положительном исходе схватки. Если это опытный боец, то должен знать, что не всегда бои выигрываются с помощью силы. Значит, у него есть еще что-то в запасе. Или какой-нибудь подленький приемчик портовых забияк, или он прячет на себе оружие. Тут Лапарра неожиданно пошел вперед. С трудом парировав прямой в голову, я увидел летящую мне в район печени ногу противника. Поймать ее в захват я уже не успевал и развернулся, чтобы удар прошел вскользь. Но и удара вполсилы оказалось достаточным, чтобы отшвырнуть меня метра на три в сторону. Это был уже не обычный бокс, а тайский, распространенный в нашем мире в Юго-Восточной Азии. Где мог научиться этому непростому виду боя мой противник? Лапарра кинулся ко мне, спеша добить, но я успел подсечкой сбить его с ног и одновременно вскочил сам. Мой противник грохнулся на спину, но тут же ринулся на меня из неудобного положения, метя обеими ногами в грудь. Легко уйдя в сторону, я пропустил летевшее на меня тело в толпу болельщиков. Вскочив, Лапарра опять пошел на меня. Глядя на разгорающийся огонь бешенства в его прежде насмешливых глазах, я решил, что это не такой уж опытный противник. Он привык побеждать только за счет грубой силы и знания кое-каких приемов. Тем не менее Лапарра не шел на обострение, а кружил вокруг меня, прощупывая защиту осторожными ударами. Ну, на то, чтобы держаться на дистанции, мастерства и сил у меня пока еще хватало. Но противник мог измотать меня и не входя в ближний бой. Значит, его надо было вывести из себя, чтобы он окончательно забыл об осторожности.

– Ну что же ты, настоящий мужчина, – засмеялся я, провоцируя противника, – боишься ближе подойти? Или повредил свое мужское достоинство от одного удара?

В этот момент Лапарра взмахнул рукой. Увидев металлический блеск, я успел дернуть в сторону головой, но что-то ощутимо резануло меня по виску, и в мачту вонзился, вибрируя, метательный нож. Лапарра прыгнул, нанося боковые удары по корпусу, от которых у меня перехватило дыхание. Я рванулся назад, опрокидываясь на спину и уходя из-под шквала ударов. Он кинулся за мной, молотя кулаками. Дальше уже было дело техники. Мой противник подставился под классический прием дзюдо, и я, перехватив рубашку на груди Лапарры, отправил его через себя, не фиксируя конец броска, а, наоборот, добавив ему скорости ногой. Лапарра с шумом пролетел надо мной и рухнул за борт, подняв фонтан брызг. Матросы испуганно загомонили, бросаясь к борту, но никто ничего не успел сделать. Вода в месте падения вдруг взволновалась и, вскипев под чьими-то могучими ударами, окрасилась кровью. Лапарра так и не вынырнул. Болельщики помощника капитана, развернувшись, с угрожающим видом направились к нам. Артем вскинул автомат, а Морис обнажил клинок, но тут в дело опять вмешался капитан.

Одним взмахом руки остановив толпу, он повернулся к нам.

– Поздравляю вас с победой, – кисло произнес он. – Но вы оставили меня без помощника и должны возместить мои расходы по найму нового.

– Ты обещал оставить нас в покое, – двинулся к капитану Морис, – и если не сдержишь свое обещание…

– Кто вам сказал, что я не держу обещаний? – воскликнул капитан, отступая поближе к своей команде. – Никто не будет претендовать на ваши вещи и задевать вас, но если вы не возместите мне потерю, то я вынужден буду сделать это за счет команды. В этом случае будет столько недовольных, что даже я с ними не смогу справиться. Никто не гарантирован от падения за борт, а река тут, как вы видели, просто кишит крокодилами.

– Держи, торгаш! – кинул ему мешочек с деньгами Артем. – Только не вздумай сказать, что этого не хватит. Иначе прямо сейчас решим, кто поплывет дальше, а кто послужит завтраком твоим речным сородичам.

Капитан, пересчитав деньги, повернулся к матросам:

– Конфликт исчерпан! Всем по ковшу вина за мой счет!

Фил

Мы решили на ночь собраться в одной каюте, так как опасались каких-либо провокаций со стороны капитана и команды. Морис, как наиболее мобильный из нас, вызвался разведать обстановку и с наступлением темноты вылетел в открытый ил­люминатор. Дара, закончив порхать вокруг легко раненного Алекса, попыталась связаться с Лагранжем. Маг отозвался на удивление быстро. И скоро в магическом шаре возникло его изображение.

Выслушав наш рассказ, он пожевал в задумчивости бороду и сказал:

– Никогда не подумал бы такого о капитане «Стремительного». Поистине вас преследует рок. Кораблю добираться до Миноса еще около двух недель, но вам сейчас было бы безопаснее дождаться на берегу следующего судна, чем находиться на этом. Тем более что у капитана развязаны руки. После таких событий он вряд ли осмелится показаться в Шакти. Он был прекрасно осведомлен, кто заказывал для вас билеты. Подвергнуть риску жизнь знакомых наместника – значит подписаться под собственным смертным приговором в случае появления в нашем княжестве. Кстати, он много с вас содрал?

– Да нет, – ответил Артем. – Мой вчерашний карточный выигрыш.

– Значит, вам хватит денег для пересадки на другой корабль. – Маг оглядел всех по очереди. – Я рекомендую вам высадиться на берег и подождать следующего судна.

– Наверное, мы так и поступим, – высказал общее мнение Артем.

– Расскажите нам, пожалуйста, подробнее о племенах, живущих в предгорьях, – попросил я мага.

– Я бы предпочел, чтобы вы высадились на левый берег, но там сплошные джунгли, – ответил Лагранж. – В тех местах вам не продержаться до следующего корабля, да и пешим способом движение невозможно. На правом берегу в степях обитают кочевники, родственные тем, которых видел Артем в лесу. Это непредсказуемый народ. Они достаточно лояльно относятся к путешественникам, но бывали случаи исчезновения в степях больших караванов с хорошей охраной. Конечно, вы можете себя вести незаметно, но гарантии, что вас сразу не вычислят, нет. Маги этих племен, если они есть, с нами не контактируют, поэтому тут я вам ничем не могу помочь. Решайте сами.

– Ну ладно, – подвел я итог дискуссии. – Мы подождем возвращения Мориса и потом все окончательно решим. Разрешите с вами распрощаться, а то Дара еще не совсем освоилась с этим средством связи и устала.

– Да, да, – заторопился маг. – Желаю вам всего наилучшего, друзья. Прощайте.

Шар погас, и Дара облегченно вздохнула. Я посмотрел на Алекса. У него был задумчивый и несколько ошарашенный вид.

– Что с тобой? – спросил я его.

– Ты не помнишь, что говорил Лагранж об этом шаре? – указал он в сторону магического средства связи. – Можно ли подслушать наши переговоры?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.