Валькирии - Константин Владимирович Денисов Страница 2

Тут можно читать бесплатно Валькирии - Константин Владимирович Денисов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Валькирии - Константин Владимирович Денисов

Валькирии - Константин Владимирович Денисов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валькирии - Константин Владимирович Денисов» бесплатно полную версию:

Читать первую часть:
https://author.today/work/117086
(БЕСПЛАТНО!)
Что будет в этой книге? Как сложатся отношения с новыми знакомыми? Чего от них ждать? Как выстраивать отношения? И кто сыграет в этом ключевую роль?
Так же в планах экспедиция на другую планету, по проторённому Ваней маршруту. Как всё пройдёт, и пройдёт ли? Уверенности нет ни в чём. И что там с загадочным континентом "Сердце", в конце концов? Или в нём нет ничего загадочного, а это обычная ловушка для главных героев? Почему так важно туда попасть?

Валькирии - Константин Владимирович Денисов читать онлайн бесплатно

Валькирии - Константин Владимирович Денисов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Владимирович Денисов

того, что мне лазили в голову. Буквально. Потом что-то хотели сделать с внешностью. Но, передумали и бросили. А зачем приводить в порядок? Я же расходный материал, экспериментальный образец. Потом ещё шрамов добавилось, когда проводили тесты на болевой порог и психологическую устойчивость. Не скрою, это был ад. И всё свободное время я скрывалась от этого ада в книгах. Доступ к библиотеке был почти неограниченный. Всё время я читала. И постепенно, от художественной литературы, перешла к научной. Втянулась. Многое поняла. Настолько многое, что это заметили и решили не выбрасывать меня на «помойку», а перевести в научный отдел. К тому же, тесты меня не сломали и психологи дали положительное заключение. Там я и работала, пока не исчез Трезуб. Он был для меня чем-то особенным. Даже не человеком, а мечтой. Нужно же было о чём-то мечтать и во что-то верить. Вот и я верила в нашу с ним счастливую жизнь. Хотя, мы никогда не виделись. В конторе с этим было строго. Анонимность залог выживания. Поэтому, мы многое знали, но мало кого видели. Только новости об успешных заданиях читали. Это тоже, наверное, такой воспитательный момент был. Чтобы пробудить дух конкуренции и начинающим убийцам хотелось превзойти уже опытных мастеров. А когда его не стало, для меня всё потеряло смысл. Вот я и сбежала. Кстати, я наверняка в списке на уничтожение. Из конторы нельзя уволиться. Тем более тем, кто столько знает. А я знаю много. Я же в научном отделе работала.

— Для учёного, ты очень быстро двигаешься, — сказала Лиана.

— Это не результат тренировок. Хотя и с навыками у меня тоже всё в порядке, тренируют всех воспитанников независимо от рода деятельности. Это результат глубокого изменения биологии. Я могу быть как обычный человек, а могу действовать на форсаже. То же самое делают мои девочки, но за счёт уколов. А я сама. Такой вот уникум получился в результате экспериментов. Многое из того что на мне проверяли, сработало. Какие-то технологии уже оттачивали на мне и таких как я. Ведь нужно же накопить статистически значимый объём данных.

— Другими словами, с тобой лучше не связываться, — сказала Лиана.

— Без обид, но обычному человеку со мной не справиться в открытой схватке, — сказала Эсмеральда, — и это не совсем моя заслуга. Такой уж меня сделали.

— Я знаю, что не справлюсь, — спокойно и без всякого разочарования сказала Лиана, — я и с твоей девочкой на препаратах не смогла справиться. Не думаю, что ты медленнее.

— Я быстрее, — кивнула Эсмеральда, — быстрее, ловчее, смертоноснее.

— Не то чтобы я завидовала, — протянула Лиана, — но способности весьма полезные.

— Поверь, они не стоят того, через что я прошла, чтобы их получить, — сказала Эсмеральда, — если бы можно было поменять, я выбрала бы обычную жизнь… хотя нет, вру, уже не выбрала бы. Теперь у меня есть Асгард и люди, за которых я взяла на себя ответственность. Теперь это уже не только моё дело.

— О том и речь! — сказала Лиана, — ответственность у меня тоже есть, а способностей нет.

— Я слышала что есть, — усомнилась Эсмеральда.

— Это не способности, а навыки, — сказала Лиана, — просто хорошо отточенные. Ну и природная склонность, возможно, сыграла роль… генетика и всё такое. Но это совсем не то, что у тебя.

— А что у тебя за ответственность? — спросила Эсмеральда.

— Трудно объяснить, не вдаваясь в подробности и не уходя в дебри. Да и поверить в это сложно, — сказала Лиана.

— Я столько всего сложного видела, что мне не привыкать. Попробуй объяснить по-простому, — сказала Эсмеральда и выжидательно уставилась на Лиану.

— По-простому? — усмехнулась Лиана, — ну ладно, слушай. Существо высшего порядка дало мне эту миссию. Это по-простому.

— Бог что ли? — опешила Эсмеральда, она ожидала чего-то более приземлённого.

— Нет, я же говорю, существо высшего порядка. Хотя да, в контексте религии его можно назвать богом. Но он для нас такой же бог, как мы, например, для кролика. Мы просто более сложные и более развитые, — сказала Лиана.

— Допустим, — сказала Эсмеральда, хотя по всему её виду было понятно, что она ничего пока не допустила, — а почему же ты ему поверила? Вдруг тебя кто-то надурил?

— Он дал мне термос, — вздохнула Лиана.

— Ты меня разыгрываешь? Это шутка такая? — Эсмеральда вдруг стала серьёзной.

— Нет. На острове есть парень, его зовут Вик, он муж моей сестры. Спроси у него. Он потом с этим термосом путешествовал. Сможет тебе всё подтвердить, — сказала Лиана.

— И что в этом термосе было такого удивительного? — спросила Эсмеральда.

— Кофе в нём никогда не заканчивался, — спокойно сказала Лиана.

— Как это?

— Вот так! — Лиана развела руками, — вообще никогда! Можно было пить неделями целой группой, а он всё не кончался и не кончался. Бесконечный запас кофе!

— И где же он сейчас? Можно на него взглянуть? — оживилась Эсмеральда.

— На термос не знаю, может быть он до сих пор у Вика. Но он больше так не работает. Как только мы выполнили ту миссию, так он и перестал работать, — сказала Лиана.

— Очень удобно, — усмехнулась Эсмеральда.

— Я же говорила, что поверить в это трудно. Но термос был нужен не для того, чтобы убедить тебя. Он был нужен, чтобы убедить меня и других людей, которые были рядом. И он свою функцию выполнил. Мы поверили и сделали то, что от нас требовалось. И ты не поверишь, но мир стал чуточку лучше. Мы кое-что исправили, что требовало исправления, — сказала Лиана.

— Погоди, — вдруг вспомнила Эсмеральда, — ты сказала, что миссия завершена? А сначала ты говорила, что у тебя есть какая-то ответственность сейчас!

— Да, мне дали другое задание, — улыбнулась ей Лиана.

— И где же термос для этого задания? Ну, или что-то в этом роде? — прищурилась Эсмеральда.

— А зачем теперь термос? Я ведь уже и так верю! Не рада, что всё это на меня сваливается, но верю, что это нужно сделать и что этим я что-то улучшу и исправлю, — сказала Лиана, — ну как? Трудно поверить?

— Трудно, — согласилась Эсмеральда, — я пытаюсь, но в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.