Последний мост - Марк Адамов Страница 20

Тут можно читать бесплатно Последний мост - Марк Адамов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Последний мост - Марк Адамов

Последний мост - Марк Адамов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последний мост - Марк Адамов» бесплатно полную версию:

Лисий Приют растил лучших наёмных убийц во всём городе Бассель, а быть лучшим из лучших — бремя непростое. Варион по прозвищу Химера с гордостью нёс это звание, пусть и присвоил себе его сам. Четырнадцать лет он добивался новых высот тяжким трудом, пока не допустил первой серьёзной ошибки.
«Даже Лисы способны ошибаться», — так говорили старожилы Приюта. Вот только Химера не повстречал никого, кто остался бы в живых после такого провала.

Последний мост - Марк Адамов читать онлайн бесплатно

Последний мост - Марк Адамов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Адамов

был её убить? — Химера ничего не понимал.

— Потому что ты придурок и всё напутал? Я был предельно ясен.

— Допустим, — сказал Ладаим. — А похищать её зачем? Ещё и перед свадьбой с сыном герцога.

— Затем, что херня это из-под коня, а не свадьба. Вальтехалу не нужна моя дочь. Только мои корабли. А теперь и Лейны нет. Из-за вас, ублюдки. И, если вы её не найдёте, я всю вашу шайку разгоню. Тивалийца я уже попросил нарисовать, на всякий случай. Так что придётся вам шевелиться.

— А тебе придётся нам всё подробно рассказать, — произнёс Химера. — Потому как я всё равно не понимаю, зачем тебе обращаться к нам и похищать дочь.

— Он не хотел этой свадьбы, — сказал Ладаим. — Но герцогу и его сыну не откажешь даже с такими деньгами. Да и денег у него всё меньше, так? Ты вчера жаловался другу.

— Так, — признал Броспего. — В Северном море совсем плохо стало. Ты даже не представляешь, сколько я потерял за прошлую луну.

— А дочь твоя тут причём? Жить скучно стало?

— С Вальтехалом не заскучаешь. Уроды с Наартума опять взялись за старое. У меня каждый корабль стал возвращаться с дырами в палубе или без половины груза. Сейчас встанет лёд у берегов, и придётся ещё ближе к острову ходить. Я уже вложил столько, что легче всё продать и уехать к чертям из этого Трисфолда. Только вот герцогу этого не надо. Не отпустит.

— Мы же с ними недавно воевали, — вспомнил Варион. Лет пять тому назад каждый нищий в Басселе представлялся ветераном высадки на Наартуме.

— Воевали и разбили. Но тогда они одни были, а теперь им кто-то здорово помогает. Они стали умнее, вдруг научились делать такие стрелы, что пробивают любую кольчугу, — Броспего что-то гаркнул на непонятном языке. Один из наёмников притащил колоду из-за сарая, на которую и уселся купец. — Нодемар, нутром чую. Решили нам всю торговлю зарубить. Хотя, что вы там понимаете?

— Пока не так много, — признал Химера. — Например, как связана твоя дочь с Наартумом и кораблями. Не герцог ли должен решать такое? Или король.

— Ходил я к Вальтехалу. Сказал, что так больше не могу. Что продам к черту все корабли, если никто не займётся Наартумом.

— А казна ещё от прошлой войны не оправилась, — вставил Ладаим. Варион прищурился и взглянул на него. — Чего? Иногда я играю в кости с теми, кто любит о таком поболтать.

— Прав тивалиец. Вальтехал велел всё решать самому, нанять ещё охрану. Шесть трупов за седьмую луну. Наёмники такую цену потом задрали… В общем, решил я завязать с этим делом. Хотел продать все корабли и уйти в Алледан, под их флагом ходить.

— Герцогу это не понравилось? — уточнил Химера. Едва ли Его Сиятельство хотел потерять крупнейшего судовладельца столицы.

— Хуже, — угрюмо заявил Броспего. — Не понравилось королю. На мне половина всех кораблей Трисфолда. Если я начну их продавать — остальные запаникуют, разбегутся. Иностранцы перестанут к нам заходить, если поймут, что что-то неладное творится в море, а король боится это признать.

— И он решил перестраховаться и женить твою дочь и сына герцога, — заключил Варион. — Чтобы ты не рыпался из Трисфолда.

— Может, и не такой ты тупой. Но я вашим ублюдкам всё объяснил доходчиво: забираете дочь, я плачу выкуп и разоряюсь из-за этого. Половину выкупа вы забираете за свои услуги, остальное — мне на новое дело. Все поймут, что продал корабли я из-за личных причин, помолвка расторгнута, все спокойны.

— Тогда почему мне велели её убрать? Я не шаадамарец, чтобы слова путать.

— Вот и выясняйте. А дружок тебе объяснит, что будет, если не найдёте Лейну живой.

— Хорошо ты задумал, — Варион полез в карман. — Но тогда не надо было приставлять к ней мага и давать вот это! Что вообще за подарки? Колье с кровью?

— Я ей это не дарил, — Броспего вскочил с колоды. — Дай сюда!

Купец выхватил зловещее колье и внимательно его изучил. Солнце уже поднялось, и Химера смог рассмотреть изящную гравировку на внутренней стороне.

— Это руны? — не понял Ладаим.

— А кровь в камне тебя не смутила? — удивился Варион. — Оно было на ней со второй нашей встречи.

— Вашу мать, — проговорил Броспего. — Это кто ей дал? Я такого не дарил!

Один из шаадамарских наёмников внимательно наблюдал за купцом.

— Руны и кровь, — проговорил Ладаим. — Похоже на магию.

— И чародеев я не нанимал! — закричал Касилиам. Жители Яблонь, что ещё дремали даже после рассвета, теперь наверняка проснулись.

Ближайший наёмник что-то неспешно промолвил.

— Чего? — Броспего перешёл на Речь Старых Холмов и обменялся парой возмущённых фраз с шаадамарцем. — Он говорит, что видел такое. Но лучше спросить его брата, Валаана.

— Зови, — Химера всплеснул руками. — Это явно связано с уродом, который меня проклял. А он может знать, где твоя дочь.

— Валаан сейчас в Подворье. Он немного знает наш язык, и я не стал его звать сюда. Придётся вам побеседовать с ним.

— Тогда идём сразу, — решил Ладаим.

— Сначала помойтесь и оденьтесь, — Броспего выставил руку. — Если вы придёте в таком виде, все сразу заговорят, что я связался со шпаной. Только не задерживайтесь. Вам ещё мою дочь искать.

Глава 6. Мы ему ещё нужны

«Все знатные девушки, которых я знал, любили рубины. Многие из них думали, что добываются они из застывшей крови. Пройдя несколько войн, я понял, что они были правы».

Камил Нодемарский, «Записки о покорении Севера».

— Всё ещё дуешься? — спросил Ладаим, взобравшись на банный полок.

— За то, что ты сдал меня с потрохами? — Химера набрал воды в деревянный ковшик и окатил лицо.

Тивалиец вздохнул и прилёг. Cмола, проступившая на досках, обожгла спину. Он пытался всё объяснить товарищу, но Варион всякий раз зарывался в очередную груду иронии. Ладаим хотел помочь, вот только самопожертвование не входило в его планы.

— Если так интересно, то я злюсь, — заявил Химера, выжимая намокшие пряди. — Злюсь на себя, что допустил такое. И понимаю, что выбора у тебя не было, вроде как. Но хреново всё равно.

— Ты сам отправил меня в Подворье, — напомнил Ладаим. — И вместе у нас больше шансов найти девчонку.

— Шансов тут никаких, — Варион присел на табурет. — Ты уже давно в этом городе. Как думаешь, беспомощная столичная девка протянет две ночи на улице?

— Беспомощная, а от тебя убежала.

— Из-за колдуна, — казалось, каждая мышца на теле Химеры вмиг напряглась. — И я его найду.

Ладаим лишь покачал головой. Даже мелкие маги были редкостью в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.