Сергей Вольнов - Предел желания Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Сергей Вольнов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-11-29 22:12:00
Сергей Вольнов - Предел желания краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Вольнов - Предел желания» бесплатно полную версию:Если где-нибудь в мире появятся смертельно опасные для жизни области, там возникнут закрытые территории. Человечество захочет оградить себя от угрозы. Но рано или поздно в запретные ареалы обязательно прокрадутся люди, пожелавшие обитать или бывать внутри. Где-то их назовут сумасшедшими авантюристами, где-то сталкерами, где-то — охотниками за силой. Важна суть, а не название. Туда устремятся личности, готовые встретиться лицом к лицу с неведомым. Бросить вызов необъяснимому, познать его или хотя бы использовать…Именно это и случилось однажды. Землю посетили непостижимые, недоступные прямому контакту пришельцы, и там, где они побывали, возникли отчужденные аномальные территории. Все эти Зоны оказали сильнейшее воздействие на природу, а изменение нормальных законов привело к совершенно непредсказуемым, нежеланным последствиям. Спустя несколько десятилетий события вдруг начали развиваться по крайне угрожающему варианту. И сильней всех активизировалась та Зона, которая была обнаружена последней из шести, и до поры считалась менее опасной, чем другие…
Сергей Вольнов - Предел желания читать онлайн бесплатно
Stalker — очень подходящее слово для определения состояния человека в настолько враждебной окружающей среде. Образовано от английского глагола to stalk. Коротко говоря: красться. Точнейшая формулировка. Ключевое слово!
Длинно говоря: осторожное преследование, подкрадывание, скрытное продвижение, подкрадываться, преследовать крадучись, выслеживать, скрытно продвигаться, прочесывать, распространяться, расползаться… И это все о нем! Любое из значений бери, не ошибешься.
Сталкер, таким образом, охотник, ловчий, упорный преследователь, подкрадывающийся. Тот, кто идет, крадучись.
Иногда, в виде исключения, и в английском лексиконе случаются гениально емкие слова…
Раздумывая о нелегкой, мягко выражаясь, сталкерской участи, я рассматривал членов нашей разношерстной команды, пристегнутых к спасательным креслам, опутанных ремнями компенсаторной сетки.
Защитные гермошлемы, водруженные на головы всех коммандос, облаченных в скафандры, скрывали наши лица, но позволяли отстраниться от гула моторов грузового транспорта и спокойно разговаривать. Я установил режим «приватного диалога» с Пабло, чтобы никто не слышал нашей беседы, и для затравки спросил:
— Слушай, Паблито, если не секрет, это у тебя какая ходка?
— Первая, — невозмутимо ответил тот.
— Как же так получается, — удивился я. — Вождь сказал, что ты будешь за мной присматривать, а тебе самому, похоже, нянька понадобится.
— Нет, сэр. Не присматривать, а помогать, и я уверен, что с этой миссией справ…
Но договорить мы не успели. События грубо нас прервали. Раздался взрыв, после которого наш транспорт клюнул носом и, содрогаясь, навострился падать.
— Ракета «земля — воздух»!!! — закричал полковник Вильсон, задействовав режим «конференция» своего гермошлема, чтобы все коммандос могли его слышать.
Я оставался спокойным. Экраноплан — птица солидная и не суетливая. Звезд с неба не хватает, но зато и от твердой почвы далеко не отрывается.
Сработала схема аварийного приземления, и грузовик сравнительно мягко бухнулся о грунт, по инерции пробороздив его брюхом. Считаные минуты, и все стихло. Спасибо нашим амортизирующим коконам, все живы и здоровы.
— Питбуль, Боцман, не спать!! — рявкнул Вильсон. — Немедленно приступить к обнаружению противника.
Я выпутался из объятий кресла, мысленно сказал спасибо ему и его соседям за сохранность хрупких и уязвимых человеческих организмов, и покинул сбитый транспортник вместе со всеми. Вокруг царила глухая ночь, луны и звезд видно не было, и темень стояла непроглядная. Автоматически включившийся прибор ночного видения подстроился и сделал различимыми окрестности, раскинувшиеся вокруг нас. Это был уже Ареал. Внешняя его кромка. Быстро сориентировавшись, я примерно понял, куда нас занесло.
Очевидно, мы совершили аварийную посадку недалеко от Распутья Дьявола. Если так, то справа от нас мертвый Лас-Вегас, слева Долина Смерти, а прямо по курсу бывший «Испытательный и тренировочный полигон Неллис», общее название для длиннющего списка надземных и подземных комплексов и закрытых зон. В его составе обретались невадские ядерные полигоны, центры биологических исследований, могильники радиоактивных отходов и всякие другие мерзопакости, в том числе пресловутая бывшая «пятьдесят первая зона», знаменитая когда-то структура «в недрах» спецслужб США. Area-51, если выражаться по-английски. Карта этой местности, составленная когда-то, еще до возникновения Ареала, пестрит миленькими названиями:
«Бомбовые кратеры», «Мишень для бомб», «Цель для ракет», «Комплекс химических исследований», «Ядерный полигон (горная часть)», «Пространство целей», «Тестовая имитация авиабазы блока стран Варшавского договора», «Закрытая зона центра биологических исследований», «Участок 4, разработка средств электронной борьбы», «Зона-26», «Зона-12», «Проект Плуто», «Проект Красный Ветер», «Зона-5, комплекс хранилищ ядерных отходов», «Токсический барьер», «Яблоко-1», «Яблоко-2», «Стартовый комплекс», «Убежище», «Зона-51», «Зона-51А»… и так далее, и тому подобное, и апофеозом самоубийственного безумия — целая россыпь кругленьких, на карте совсем не страшных, вороночек от взрывов, каждая из которых аккуратно подписана имечком: Заза, Дюмонт, Чиберта, Миссисипи, Армада, Билби, Нэнси, Изи, Обар, Датчесс, Оскуро, Тексаркана, Скауп, Остин, Сапелло, Барракуда, Киллсон, Хэймэйкер, Офшор, Кестрел, Панчуэлла… десятки, сотни, почти тысяча… А ведь это не человеческие имена и не географические названия, это ничто иное, как имена собственные бомб. Всех взорванных там атомных и термоядерных бомб…
Вообще, конечно, полный абзац. Надо ж было додуматься! Америкосы превзошли сами себя. Расположить этакую кучу объектов высочайшего уровня секретности и смертоносной опасности в этих краях. Буквально рядом с Лас-Вегасом, куда стремилась приезжать толпа народу со всего света, и в считаных сотнях километров от агломерации Города Ангелов, самой густонаселенной области страны. Кто бы сомневался, что рано или поздно невадский филиал ада на земле отомстит человечеству за его техногенные издевательства над природой. И роль детонатора для взрывчатки этой мести сыграет отметина, поставленная чуждой реальностью…
— Сэр, нас атакуют два Наездника! — отрапортовал Пит. — Сейчас они ярдах в семистах отсюда, северо-западное направление, и быстро приближаются. По признакам, это обычные партизаны, что грабят грузовые транспорты. Они понятия не имеют, что этот транспорт несет пассажиров.
— Обнаглели, выр-родки! — рыкнул полковник. — Я видел в нашей посудине ящики с системой СРС, готовность к бою — одна минута.
— Да, сэр!! — гаркнули бравые парни Вильсона и бросились исполнять приказание. Пабло с лейтенантом присоединились к ним помогать. Ученик Вождя сам принял это решение, а Шветсу скомандовал майор Крауни, я расслышал тихое приказание. Этот лейт, похоже, из тех штабных лизоблюдов, что без санкции прямого начальника и мизинцем не шевельнет… Когда все было готово к бою, полковник лично, вооружившись снайперской винтовкой с пулями-отметчиками, осмотрел приближающихся Наездников через мощную оптику.
— Пит, Боцман, ситуация два-семь-пять, — отдал он приказ, не отрываясь от прицела.
Его бодрые подчиненные произвели залп из ручных импульсных ружей и абсолютно синхронно сняли обоих Наездников. Бэркеры, ментально сконтаченные со своими ездоками, издали утробный тоскливый рев и устремились к нам, как бешеные быки. Они потеряли своих чад и теперь были готовы разорвать нас на куски, но Вильсон, дважды выстрелив, уже пометил цели пулями с маячками.
— Залп! — отдал следующий приказ Вильсон.
Две крылатые мины, взлетев по параболе на уровень сотни футов, легли на смертоносные траектории. Бэркеры стремительно приближались, но два мощных взрыва, разметав темноту быстротечными солнцами, оставили от огромных монстров только воспоминания и ошметки плоти.
— Блестяще, полковник, — прокомментировал Джастин Сноу. — Надеюсь, дальнейшие шаги будут сопровождаться столь же победоносными развязками.
— Да, точное оружие — вещь хорошая, — ответил Вильсон, довольный итогом первой схватки, — жаль только, что в Ареале на электронику сложно полагаться. Уж очень часто подводят наши технологии здесь.
— Подводят технологии! — неожиданно засмеялся майор Крауни. — Ха-ха-ха, полковник, вы явно поскромничали. Общественность еще хорошо помнит тот случай, когда вы, доблестные вояки Ареального Патруля, решили накрыть сектор Пятьдесят Один ракетой с плутониевой боеголовкой. Кто бы мог предположить, что ракета угодит в зев блуждающего телепорта! Хотя вам было хорошо известно, что этот вид абнормалей почему-то словно магнитом притягивается к трансурановым элементам, а плутоний с его атомным номером девяносто четыре, несомненно, таковым является… Это никого не остановило. Взрыва не случилось, ракета просто исчезла с экранов радаров, но зато появилась совершенно в другой точке, у военной базы на северном участке Периметра. Погибло множество людей, и Ареал в результате выиграл, да еще прибавил к себе выступ радиусом десяток-другой миль.
— Попросил бы не обобщать! — отрезал полковник Вильсон. — Персонально к описанному вами случаю не имею никакого отношения. Я вообще являюсь сторонником биологических методов ведения войны, а уж если бы отдал приказ использовать бомбу, то водородную, безурановой системы. Термоядерная реакция, в отличие от ядерной, основанной на делении тяжелых элементов, использует обратный процесс, синтез легких элементов в эти самые более тяжелые, так что лакомые для абнормалей атомы синтезировались бы уже после взрыва. И если бы они там образовались и стянули в проклятый сектор Пятьдесят Один все телепорты Ареала, я бы счел это пиком своей военной карьеры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.