Всегда один - Максим Владимов Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Максим Владимов
- Страниц: 103
- Добавлено: 2024-11-13 12:14:35
Всегда один - Максим Владимов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Всегда один - Максим Владимов» бесплатно полную версию:Ты обнаружил сверхспособность? Свою, личную, уникальную? Здорово, поздравляем. Только помни: шибко умных этот мир любит разве что "с маслом или сметаной", лучше добровольно выбери заранее, чтоб потом не задерживать занятых людей.
Каких именно людей? О, тут выбор будет широкий: и бандиты, и бизнес, и государство. Поверь, найдется тьма желающих поставить полезную зверушку себе на службу. Еще лучше - взять в рабство.
А ты - один. Рассказать некому. Помощи ждать неоткуда. Оглянуться - страшно. Не оглядываться нельзя. Один.
Навсегда?
Продолжение:
https://author.today/work/212220
За обложку спасибо Алексею Матасову:
https://author.today/u/tech_not
Всегда один - Максим Владимов читать онлайн бесплатно
Армен выставил на стол с десяток разных бутылок:
— Вот, смотри, снимай, все нужны! Пусть там твои посмотрят — есть, нет, скажут цены! А я тогда тебе уже скажу, сколько мне надо. Договорились?
— Договорились, — ответил я машинально, пытаясь поймать в фокус этикетку, чтоб хоть что-то можно было разобрать потом.
-*-*-
Тренькнул звонок на двери, из-за длинной деревянной стойки поднялся со стула одинокий продавец. Магазин встретил загадочной полутьмой, несмотря на яркий солнечный день на улице.
— Bonjour, messieur! Je ve acheter вино! — стоит, смотрит непонимающе, молчит.
— Вино! Тьфу, черт, — спохватываюсь, — ви́но!
Скептически хмыкнув, продавец медленно очертил ладонью полукруг перед собой. Ну да, в принципе, вина тут — хоть утопись: шкафы под потолок вдоль всех стен, плюс невысокие — метра полтора — стеллажики разбросаны группами в торговом зале тут и там, на полу тоже все заставлено ящиками и коробками, к прилавку приходится буквально пробираться. Это ж сколько тут всякого?! Впрочем, сам я все равно искать не собираюсь. У меня и шпаргалка имеется — зря я, что ли, вчера весь вечер с гугловым переводчиком сидел?
— Aidez a trouver s'il vous plait, — опять полное непонимание в глазах. Может, он и не француз вовсе?!
Хватаюсь за соломину:
— Do you speak english?! — от оно, пошла вода в хату! Сразу вспыхивает облегчение в глазах:
— Yes! Yes, I do! How can I help you? — ну слава богам, теперь все будет. Достаю заранее напечатанный список — только бы не слошить и не вытащить свой, который с ценами...
Договорились замечательно. Правда, у Жерара нашлось не все, но он прямо при мне заказал недостающее, привезти обещали назавтра. А мне так даже и лучше — еще же с машинами как-то разбираться, да и Армену я никак не могу привезти товар слишком быстро, чтоб не порушить легенду. Что особенно приятно — Жерар мне еще и скидку сделал аж в 20%, когда осознал масштабы бедствия и то, что платить я собираюсь наличными. Это вот прямо совсем круто, мои доходы от этой операции удваиваются! Надо держаться за этот вариант, точно.
Когда окончательно ударили по рукам, Жерар выпрямился, потряс моим списком с проставленными ручкой ценами, зачем-то покивал головой и изрек:
— Пойду откопирую. А ты пока выбирай, что на тебя смотрит — обмоем! — после чего скрылся где-то в недрах магазина.
Ну отошел я в сторону, смотрю... как баран на новые ворота. Выбирай... да не похрен ли нам, татарам? Глаза разбегаются. Даже прочитать толком ничего не успел, когда хозяин уже ворвался обратно с пачкой бумаги в одной руке и здоровенной доской с чем-то нарезанным горкой — сыр это, что ли? — в другой. Тычет бумаги мне:
— Готово! Тебе какой? Вино выбрал? — тараторка. А был такой молчаливый сначала, такой молчаливый...
Вытащил первый попавшийся листок — не все ли мне равно?
— Вино не выбрал. Ты извини, я в нем не разбираюсь, я только закупаю и везу, продавать и пить будут другие люди.
Чуть подумав, кинул ему вкусную блесну:
— Но зато им надо много. И часто, — тут Жерар предсказуемо расцвел.
— За это необходимо выпить самого лучшего! — француз буквально отпихнул меня и целеустремленно почесал к единственному стеллажу, закрытому стеклянными дверцами.
— Эгей, Жерар, не спеши! — остановился, оглянулся... — Не надо самого лучшего!
— Почему?! — в глазах у бедняги читалось полное обрушение его французского мира.
— Я все равно не смогу оценить, не переводи продукт. Ну не пьем мы там такое, понимаешь? Бери любое, обычное — мы чисто символически! Тем более — мне еще ехать, далеко, — вроде не обиделся, cлава богу.
Ближе к концу бутылки, размякший хозяин доверительно сообщил:
— Алекс, твой французский — ужасен! Где ты его учил, скажи?
Смеюсь:
— Жерар, да я вообще ни слова на нем не знаю! Просто в гугле набрал в переводчике пару фраз, чтоб от дверей тебя английским не пугать! Всем же известно, что вы — французы — не любите, когда сразу по-английски говорить начинают!
— Нет-нет, лучше уж английский! — смеемся оба.
А мне в голову вертлявым чертом впрыгнула нежданно-хулиганская мысль:
— Слушай, Жерар, а может тебе что-то из России надо? У нас там есть крепкие сладкие вина, типа Малаги. Только лучше! Или совсем просто — водка! И икра! Не хочешь попробовать продавать? Могу привезти на пробу!
Хозяин как-то враз поскучнел:
— Тоже за наличные и без бумаг?
— Само собой, — подмигнул я ему, вот только Жерар не повёлся.
— Тогда только если совсем немного, по друзьям-родне. Трудно у нас тут продавать без документов, а у меня еще товар... сам понимаешь какой. Каждую неделю проверяют, сволочи! Но немножко я у тебя закажу, да, закажу. Себе, папе, брату... Слушай, а давай ты мне штук 10 бутылок водки привезешь? Сколько это стоить будет? Только хорошей, русской! — вот тут я и подзавис: да откуда ж мне знать, почем та водка стоит? Сроду я ее не покупал! Я как-то все по пиву.
— Да она недорогая у нас, — попытался я его успокоить, — Я тебе скажу завтра, какие цены, и пару бутылок привезу просто для примера, в подарок.
Фух, вроде сладилось. Вино только какое-то кислое — надеюсь, мне не впарят
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.