Сергей Садов - Загадка имперского посла Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Сергей Садов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-08-29 13:26:35
Сергей Садов - Загадка имперского посла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Садов - Загадка имперского посла» бесплатно полную версию:Аннотация: Загадки Моригата — книга вторая
Сергей Садов - Загадка имперского посла читать онлайн бесплатно
— Хм… Хорошо. Как я понимаю, вы видели его последним в тот вечер?
— Совершенно верно. Он вернулся после полуночи из посольства. Я его встретил, дал корм коню.
— Дали корм?
— Да. Господин велел не расседлывать коня и сказал, что скоро снова уедет. Я слегка ослабил подпругу и дал немного овса.
— Ваш господин долго отсутствовал?
— Минут сорок.
— Ммм… а как вы определили с такой точностью время?
— По луне, госпожа. Я люблю смотреть на звезды. И я знаю, какое расстояние проходит Луна за какое время.
— О! Вот как. Полезное умение.
— Да. Потому я всегда могу сказать, сколько прошло времени. Мой господин часто меня просил засекать его.
— Очень хорошо. Значит, Жордес Валерий отсутствовал сорок минут, а вы в это время что делали?
Рик чуть покраснел.
— На звезды смотрел…
— Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты. Как мимолетное виденье, как гений чистой красоты.
Рик покраснел еще сильнее.
— Красиво говорите, госпожа.
— Это не я говорю, но слова дарю, можете сказать их своей девушке. Автор строк, полагаю, не обидится.
— Спасибо, госпо… ой… — Рик совсем смутился, не зная, куда спрятать лицо. Даже Вестарий улыбался.
Девочка кивнула на стул.
— Присаживайтесь, Рик. У меня на родине говорят: в ногах правды нет. Похоже, вы действительно можете помочь нам в поисках убийцы. Значит, вы сидели рядом с конем и смотрели на звезды, думая о… ладно-ладно не будем об этом. Посол вернулся через сорок минут, что было дальше?
— Я подтянул подпругу и подвел ему коня.
— Это был посольский конь? — поинтересовался Вестарий.
— Совершенно верно, господин. Я еще удивился. Обычно господин посол предпочитал своих.
— А своего он оставил в посольстве? — девочка повернулась к Вестарию.
Тот кивнул.
— Да. Меня это тоже удивило. Но он сказал, что его конь немного хромает, и что он не хочет излишне напрягать его.
— Вы потом осмотрели коня Жордеса?
— У меня не было причин не верить господину послу. После известия об убийстве осмотрел… Конь вполне здоров.
— Понятно. — Наташа задумалась. — Ну, тут вроде все очевидно. Если посол собирался ночью куда-то ехать в костюме простолюдина, то естественно он взял лошадь понеприметнее. Сколько у него, кстати, всего лошадей?
— Три, госпожа, — на этот раз ответил Рик.
— Один конь в посольстве, а два здесь?
— Совершенно верно, они сейчас в конюшне.
— Но посол уехал на другой. Ясно. А одежда посла не удивила вас?
— Удивила, госпожа, но я привык не задавать вопросов.
— Логично. — Девочка замолчала, чуть прищурилась и опустила взгляд. — Скажите, а что у него на поясе было, вы не заметили?
— На поясе? — Рик даже растерялся. — Ну… нож был в ножнах…
Девочка зарылась в сумку и достал магический снимок.
— Этот?
— Да… Точно он.
— А еще?
— Еще? Ну…Его одежда была очень бедной, так что… плащ был, потрепанный. Тогда еще ветер подул, плащ откинулся… что же там еще было… пояс — обычный кожаный ремень, простая деревянная пряжка. Такие обычно бедняки носят, одежда хоть и была не слишком шикарной, но вполне хорошей.
— Так было еще что-то на поясе?
— Вроде бы… нет… Да, точно нет. Тогда порывом ветра откинуло плащ… Точно, кроме кинжала ничего не было.
— Хорошо. Скажите, а вот эту вещь вы когда-нибудь видели? — Наташа извлекла из сумки кошелек и положила на стол. Золото, чтобы не таскать тяжести, она благоразумно оставила дома.
Рик протянул руку, но тут же отдернул ее и вопросительно посмотрел на девочку. Та кивнула, разрешая. Тогда он взял кошелек и долго мял в руках.
— Хорошая работа, ручная. У меня матушка любит вышивать такие, только такая ткань, нам она не по карману.
— Ручная, говорите? — Теперь уже Наташа долго изучала стежки. — А я думала, что другой работы тут и быть не может.
— Почему, госпожа? Некоторые, с позволения сказать, мастера, любят магией баловаться. Купят специальный амулет, он и склеивает края. Это быстрее получается, чем иголкой. Только ведь магия в таких делах вещь не надежная. Матушка никогда не одобряла её применения при пошиве.
Позади Рика Арет пожал плечами. Похоже, по поводу ненадежности магии в таких делах он мнение слуги не разделял.
— Понятно. Так видели?
— Нет, госпожа. Никогда. Если бы видел, я бы точно запомнил, очень уж вещь красивая.
— Но ведь… — начал было имперский офицер.
Наташа поспешно вскочила и прошлась по комнате, не забыв наступить по дороге на ногу Вестарию — такой тонкий намек: молчи. Тот осекся, скривился, но мужественно стерпел и не стал ничего говорить, только покосился на Арета. Тот усмехнулся и развел руками: мол, я же предупреждал тебя. Наташа сделала вид, что крепко о чем-то задумалась и несколько раз прошлась по комнате под удивленным взглядом слуги, потом замерла и повернулась к нему.
— И что было дальше?
— Дальше? — Рик пожал плечами. — Ничего. Господин сказал, что вернется утром и что я свободен. Я проводил господина, закрыл ворота, проверил все во дворе и отправился к себе в комнату.
— На звезды вы той ночью не смотрели?
— Нет, госпожа. Я днем чинил крышу в пристройке к дому и очень устал.
— Понятно… Рик, вы не покажете нам дом? Мне хотелось бы посмотреть комнаты посла.
— Но… Хотя что это я. Конечно, только… он ведь был посол и господин всегда предупреждал меня, что в случае чего, пускать в дом посторонних только в сопровождении официальных представителей имперских властей.
— Господин Вестарий Рок вас устроит?
— О, прошу прощения, конечно же. Если он вам позволит.
— Все в порядке, Рик. Я рад, что Жордесу Валерию служили такие ответственные люди, как вы.
— Посол много сделал для меня, — поклонился Рик.
Наташа задумчиво рассматривала Рика, держась левой рукой за подбородок. Тот под этим пристальным изучающим взглядом даже поежился.
— А вы, действительно, очень аккуратный человек. Все у вас по времени, все размерено. Даже в одежде аккуратны.
Рик совсем растерялся, не зная, как воспринимать эти слова — комплимент или наоборот. А Наташа вышла из-за стола и все с таким же задумчивым видом обошла слугу вокруг. Потом привстала на цыпочки и поправила воротник рубашки.
— Наверное, торопились, когда спускались — у вас рубашка чуточку сбилась. Ваша комната на втором этаже?
— Э-э-э… нет, госпожа. Вся прислуга живет на первом. А я…
— Цветы поливали. Если не ошибаясь, герань. Посол любил эти цветы?
— Нет, его жена, но…. А… госпожа… Откуда вы…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.