Тьма (СИ) - Лисицин Евгений

Тут можно читать бесплатно Тьма (СИ) - Лисицин Евгений. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тьма (СИ) - Лисицин Евгений

Тьма (СИ) - Лисицин Евгений краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тьма (СИ) - Лисицин Евгений» бесплатно полную версию:

ФИНАЛ

Между герцогством Шиммер, вольными городами и истинной империей сформирован альянс, одержаны первые победы, но до развязки еще далеко. Героям противостоят древние силы, стремящиеся погрузить весь Ласэаран в вечную тьму.

 

Тьма (СИ) - Лисицин Евгений читать онлайн бесплатно

Тьма (СИ) - Лисицин Евгений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лисицин Евгений

Маг Воздуха. Тьма

Вместо пролога

Чибик Сильвер передает всем привет! Знаменитая воительница севера будет рада заглянуть в профиль каждого читателя, подарившего награду четвертому тому.

Глава 1 — Затишье перед бурей

Грей немного успокоился, оказавшись посреди привычной обстановки командирского шатра: длинный деревянный стол окружали мягкие кресла (в одном проделали дырку для хвоста специально для Рин), на заляпанной бархатной скатерти расстелили карты Килкенни и окружения. Аллин, Эмбер, Кот, Роза и Рийнерис с тревогой уставились на застывшего бледного герцога.

— Ты в порядке? — Лисица подавила желание потрогать его лоб ладонью. Подобная фамильярность была неуместна в официальной обстановке.

— Да… Привиделось всякое. — Грей тяжело опустился в свое кресло и прикрыл глаза. Он потер виски, пытаясь прогнать видение бесконечной тьмы. — Полагаю, Сильвер сейчас не до совета, ее место займет Роза. Отправьте гонца к Сефир.

Дежуривший у входа эльф стрелой вылетел из шатра. Оставшиеся слуги застыли живыми изваяниями, ожидая приказов.

— Эмбер, Кот, почему вы устроили свару? Вопрос с диадемой можно уладить без лишних ушей и мне бы не пришлось тушить пожар вином.

— Ее сиятельство не хотела говорить без свидетелей. — Кот закинул ногу на ногу и извлек трубку. Он мог спокойно курить — в командирском шатре работал воздушный артефакт, удаляющий неприятные для перевертышей запахи. — Я не видел другого выхода.

— Ваша светлость, приношу извинения. — Эмбер выпрямилась, словно проглотила шпагу. — Я поддалась эмоциям. Вчера погибло много славных эльфов, включая нескольких моих давних друзей. Я оплакивала потери, когда заявился этот разбойник и потребовал отдать регалии, захваченные нашими воинами.

— Разбойник? — Человек недоуменно приподнял бровь. — Твой сюзерен официально признал меня бароном.

— Уважение к его светлости единственная причина, по которой я не сожгла тебя здесь и сейчас. — Розовые глаза Эмбер стремительно побагровели.

— Корона всего-лишь артефакт, позволяющий определить, не гуляла ли твоя мать. — Лицо Кота перекосило от злости. — Истинный лидер не нуждается в побрякушках. Люди идут за мной, потому что хотят, а не должны.

— Хватит. — Грей поймал себя на мысли, что в последнее время слишком часто призывает молнии во время разговора. Он примирительно поднял руки. — Можете ненавидеть друг друга, но вы должны работать вместе. Пока что наши цели совпадают. Эмбер, ты принадлежишь к высшему сословию по праву рождения и не имеешь права поддаваться эмоциям. Титул — это не только привилегии, но и обязанности.

— Да, ваша светлость. — Эльфийка аккуратно положила перед Котом баронские диадемы. Ее губы сжались в тонкую линию.

— Благодарю, миледи. — Он ласково улыбнулся и потянулся к огненному камню, чтобы разжечь табак.

— Деланей, твое поведение разочаровало меня гораздо сильнее. — Грей с удовлетворением отметил растерянность в глазах непризнанного барона. — Ты хочешь основать новый дворянский род, но ведешь себя, как прущий напролом олень. Мы оба понимаем, что в дележе трофеев не было никакой срочности, тем не менее ты воспользовался горем Эмбер и специально спровоцировал ее на открытый конфликт.

— Все было не совсем так…

— Еще одна подобная выходка и я выйду из соглашения. — Грей холодно посмотрел на мрачного Кота.

Роза молча пододвинула Эмбер и Рийнерис чаши с вином, у Аллин уже была своя. Девушки пили и следили, как мужчины обмениваются давящими взглядами.

Тяжелый полог командирского шатра распахнул порыв теплого ветра. Увиденное заставило Грея и Кота на мгновение позабыть о вражде. Сефир впервые за весь поход сменила облачилась в мантию магистра. Эльфийка игриво повернулась вокруг своей оси, демонстрируя наряд. Белоснежные одежды покрывали золотые узоры, на воротнике сияли жемчужные нити, распахнувший клюв стриж расправил алмазные крылья по всей спине.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ого. — Кот восхищенно цокнул языком и поспешно встал, поклонившись.

— Впечатляет. — Грей прекрасно видел окружающие магессу энергетические потоки. — Почему мы не видели столь прекрасный наряд раньше? Например, во время сражения за Килкенни?

— О, поверьте, эта мантия совершенно не подходит для боя, рвется от любого резкого движения. — Улыбалась Сефир, как и прежде, широко и искренне. Она приветливо кивнула собравшимся и села на одинаковом расстоянии от Кота и Грея. — Вызывали?

— Да, вы очень вовремя…

— Мы не закончили. — Из голоса Кота исчезли добродушные нотки. Вместо прищура познавшего великую мудрость человека он смотрел на Грея холодными глазами вышедшего на охоту хищника. — Перепалка при свидетелях не повод разрывать договор. Я требую объяснений.

— Все просто. — Грей отсалютовал и сделал щедрый глоток, растягивая паузу. Вместо вина в чаше плескалась холодная вода — лис не хотел превращать пьянство в привычку. — Я очень не люблю, когда за моей спиной ведут двойную игру.

Кот быстро посмотрел на Аллин. Темная эльфийка приподняла губы в милой улыбке, обнажая длинные клыки.

— Не понимаю, о чем идет речь…

— Только не ломай комедию! — Вызванный Греем ветер разительно отличался от теплого муссона Сефир. Он нес в себе могильный холод, от которого не спасала никакая одежда. — Ты убил лорда-мэра Корка и не счел нужным поставить меня в известность.

Роза провела ладонью по морде. Вот так в лоб выкладывать секретную информацию. А как же интриги, игры масок и прочие развлечения дворян? Аллин смотрела с легким любопытством, Рийнерис откровенно скучала. Драконица не понимала, как можно тратить столько времени на пустые разборки, когда в ворота стучится тьма.

— Я не буду оправдываться и извиняться. Убийство мэра — единственный способ избежать кровопролития. — Кот быстро взял себя в руки.

— Серьезно? — Грей издал тихий смешок. — Тебе помогала великий магистр Воздуха. Да и без нее вы могли оглушить его и подержать седмицу в каком-нибудь подвале, но вместо этого твоим выбором стало убийство упрямого старика.

— Хочешь сказать, твой путь лучше? Ты грозился уничтожить город.

— Я блефовал. Он бы увидел, что огненные маги на моей стороне и сдался. А даже если и нет, мне ничего не мешало забрать город и передать его тебе. — Грей покачал головой. — Надеюсь, мы друг друга поняли. Если начнем втыкать кинжалы в спины, можем сразу сдаваться темным.

Кот молча вернулся в кресло и наконец зажег многострадальную трубку. Воспользовавшись паузой, слово взяла Сефир:

— Так вот почему я впала в немилость. — Магесса слабо улыбнулась. — Ваша светлость, я готова поклясться силой, что мои действия в Корке не были направлены против вас. Я действовала в интересах Шиммера и Гильдии Воздуха. Я полагала вы в курсе.

— Кот так сказал? — расслабленная ранее Роза встрепенулась и села ровно. Одно дело умалчивание, другое — прямая ложь.

— Нет… Я признаю свою ошибку. — Сефир покаянно опустила голову.

— Расслабься. — Грей нашел в себе силы улыбнуться. Зеленоволосая эльфийка слишком напоминала Инес в детстве. Когда-то его сестра была такой же непосредственной и веселой. — И вообще, раз мы все здесь теперь друзья навек, нам пора заканчивать с официозом. Хватит всех этих титулов и высоких обращений.

Эмбер тихо вздохнула, но дворяне не по рождению поддержали идею.

— Вы закончили? — Рийнерис последние десять минут лежала, уткнувшись мордой в стол. — Давайте обсудим действительно важные вещи! Что случилось с малефикаром? Как ты забрал себе его силы? Я раньше вообще не слышала, чтобы светлый артефакт становился темным!

— Магической теорией займемся немного позже, — мягко ответил лис. — Официальный представитель Истинной Империи эрц-графиня Аллин рассказала нам очень интересную историю. Я бы хотел, чтобы она повторила ее всем присутствующим.

Пока темная эльфийка пересказывала историю о древних малефикарах, Грей смог ненадолго расслабиться. Слабость ушла — корона вновь подпитывала герцога силой, вот только… Раньше он не чувствовал холода. Теперь же, как лис не старался согреться, кончики пальцев оставались ледяными, а на грани слуха слышался вкрадчивый шепот.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.