Терри Брукс - Поиски Алланона
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Терри Брукс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 9
- Добавлено: 2018-08-15 16:28:18
Терри Брукс - Поиски Алланона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Брукс - Поиски Алланона» бесплатно полную версию:Действие первой повести Терри Брукса из цикла «Паладины Шаннары» происходит непосредственно перед событиями его первого романа «Меч Шаннары». Последний друид Алланон находится в отчаянном положении, он пытается найти последнего наследника Ярла Шаннары до того как Слуги Черепа не уничтожили их всех. Только последний из рода Шаннары может остановить Чародея—Владыку. Опальный историк королевского рода Элессидилов Дерриваниан отправляет Алланона к мужчине по имени Уэйр. Алланон отправляется в путь, не подозревая, что попадет в расставленную ловушку.
Терри Брукс - Поиски Алланона читать онлайн бесплатно
Поиски Алланона
* * *
Грозовые тучи мчались по ночному небу бушующими клубами, которые заслонили полумесяц и звезды, окутывая землю плотной тенью. Леса, окружавшие деревню Арчер Трэйс, расположенную в пятидесяти милях к северо–востоку от Арборлона, тревожно зашумели. Деревья раскачивались, а их листья, принимавшие на себя всю силу дождя, дрожали с металлическим шелестом, когда по ветвям резкими порывами пролетал ветер. Понижение температуры уже объявило о приближающейся буре, воздух стал влажным, промозглым, сырым. Затейливыми узорами сверкали молнии и по всей восточной окраине Саранданона грохотали раскаты грома.
Алланон поплотнее закутался в свою черную мантию и надвинул капюшон, когда вошел в эльфийскую деревню, проходя по пустым дорожкам мимо первых строений на окраине. В окнах нескольких коттеджей и хижин горели свечи, мерцая за стеклами и открытыми ставнями, и этого слабого света ему было достаточно, чтобы не сбиться с пути. Однако большинство зданий были полностью темными. Жители либо уже легли спать, поскольку им предстояло очень рано вставать, либо находились в таверне, которая служила основным источником развлечений для этой деревни.
Его могли бы заметить, если бы кто–то выглянул через окно или ставни, а он сам имел неосторожность не замаскировать свой приход. Однако Алланон не был настолько беззаботным и воспользовался навыками друида, чтобы изменить свой внешний вид настолько, что он казался не более, чем еще одной ночной тенью. Для любого его просто там не было. Это был трюк друида — его он совершенствовал в течение первых лет, когда обучался своему искусству. Бремена, который обучил его этому трюку, к тому времени уже не стало, поэтому он освоил его самостоятельно, развивая уже имеющиеся навыки.
Но хотя Арчер Трэйс был из тех убогих мест, где жители и приезжие одинаково приглядывали друг за другом, в эту ночь подобной бдительности не наблюдалось. Непогода не побуждала к наблюдению за незнакомцами, и удовольствия таверны оказались более притягательным соблазном. Поэтому Алланон вошел в деревню относительно незамеченным, пройдя по единственной проезжей дороге до группы обшарпанных зданий, который освещались установленными в железные держатели факелами под защитными крышками, продолжающими гореть несмотря на порывы ветра и дождь.
Замедлившись, он поискал вывеску, которая определяла цель его путешествия, и без труда нашел ее: ПЬЯНЫЙ ДУРАК. Большие жирные буквы — несомненно, как и их хозяева. Но если это сможет обеспечить его необходимой информацией, то какая разница ему, какова природа этого бизнеса и его хозяев? Он проделал весь путь из Арборлона с хрупкой надеждой на успех, потому что времени и возможностей было уже в обрез. И одного лишь слуха оказалось достаточно, чтобы он отправился в дорогу, несмотря на то, что другие посчитали бы это глупой затеей. Столько жизней было утеряно, и все, что имело значение, вскоре могло исчезнуть — и это окажется катастрофой для Четырех Земель. Если даже одного из тех, кого он искал, можно спасти, он должен сделать все необходимое, чтобы так и произошло. На карту было поставлено гораздо больше, чем его риск и дискомфорт.
Он прекратил действие магии, которая позволяла ему оставаться незамеченным, когда вошел через тяжелую дверь в задымленную таверну и огляделся. Помещение было заполнено — причем гораздо большим числом посетителей, чем он ожидал, учитывая размеры и состояние деревни. В основном это были эльфы — ведь это была их родная земля. Казалось, что все, кто жил в Арчер Трэйс или проходил мимо, собрались здесь. Несколько голов повернулись, чтобы посмотреть на него, а затем быстро отвернулись. Мужчина семи футов ростом с грубым чертами лица и хмурым видом вряд ли надолго привлекал взгляды. Он не обратил внимания на те взгляды, что на него бросили, и подождал, пока бармен не отметит его присутствие. Когда тот кивнул ему, друид обратил свое внимание на маленький столик в глубине зала и двух мужчин, сидевших за ним. Спустя мгновение, они оба поднялись, внезапно решив, что пришло время покинуть заведение, хотя ни один не мог бы сказать, почему.
Он подождал, когда мужчины уйдут, затем перешел к столику и сел за него.
Через несколько минут подошел бармен.
— Путь был не близкий? — Он был большим, грузным мужчиной с крупными чертами лица и суровым взглядом. Для эльфа он выглядел откровенно угрюмым. — Я знаю всех в этой деревне, — добавил он. — Ты пришел откуда–то еще.
Алланон кивнул:
— Холодная кружка эля облегчит мою усталость.
Бармен кивнул и удалился, а Алланон оглядел посетителей, переводя взгляд от лица к лицу, убеждаясь, что ничего необычного нет и никто не представляет угрозу. К тому времени, когда он завершил осмотр, вернулся бармен.
— Что–нибудь еще? — Он поставил кружку эля и ждал. — Может, что–нибудь перекусить?
Друид покачал головой:
— Ты знаешь, где я могу найти человека по имени Дерриваниан?
— Возможно. Какое у тебя дело?
— Мое дело это мое личное дело.
— Может и так, но мне не хотелось бы накликать беду к порогам других людей. Проблемы достаточно быстро находят их и без моей помощи.
— Я не доставлю никаких проблем. — Алланон стряхнул остатки дождя со своих плеч и снова присел. — Он — мой старый друг. Я знал его, когда он служил писцом у Элесседилов.
— О, ты знаешь об этом? Тогда, может быть, ты друг. Однако где доказательства? Что говорит о том, что ты здесь не для того, чтобы собирать налоги или устраивать какие–нибудь другие пакости?
Алланон взглянул на него:
— Дерриваниан старый мужчина со старой женой и старой собакой, и с него многого не возьмешь и нет никаких сведений, что он когда–либо доставлял кому–нибудь неприятности. Почему бы тебе просто не рассказать мне, где он живет?
Бармен покачал головой:
— Мне нужно нечто большее, чем твое слово, прежде чем я что–нибудь расскажу тебе. Мне не очень нравятся такие, как ты — все в черном, мрачные и угрюмые. Ты крупный мужчина, привыкший всего добиваться. Ну, так я тоже здоровый, и я тебя не боюсь.
Алланон понизил голос:
— Не меня тебе следует бояться, бармен. — Он в упор смотрел на мужчину. — Спроси себя сам. Достаточно ли ты уверен в себе, чтобы рискнуть встретиться с теми, кто не станет задавать вопросы, а просто вырвет из тебя всю информацию? Рискнешь ли ты встретиться с теми, кто называет себя Носителями Черепа?
Бармен побледнел:
— Не произноси здесь этого имени!
— Тогда какое имя я должен произнести? Я спросил тебя о Дерриваниане. Мне назвать еще какое–нибудь? Может, имя Чародея—Владыки? Или ты предпочитаешь, чтобы я произнес какое–то еще?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.