Пирс Энтони - Золото дракона Страница 26

Тут можно читать бесплатно Пирс Энтони - Золото дракона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пирс Энтони - Золото дракона

Пирс Энтони - Золото дракона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пирс Энтони - Золото дракона» бесплатно полную версию:

Пирс Энтони - Золото дракона читать онлайн бесплатно

Пирс Энтони - Золото дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

— Два? Вы что, охотитесь в стране драконов?

Морвин кивнул.

— Должен сказать, обоих убил этот Круглоухий.

Седые брови поднялись, стальные глаза впились в юношу.

— Ты не похож на воина, — объявил наконец, капитан.

— Я не воин. Но Пророчество… и перчатка… помогли…

— Расскажи обо всем.

Келвин глубоко вздохнул. За последние дни он часто объяснял всем, что случилось в стране драконов, и в конце концов выучил все наизусть.

— Когда мы с младшей сестренкой Джон впервые пришла в страну драконов, помощи никакой не было — только Джон, я да глухой ослик. У меня был меч, только старый и тупой, а у Джон — праща, она очень ловко убивает сквирбетов. Когда сестра увидела дракона, ей показалось, что он дохлый, и…

Келвин быстро досказал историю до конца.

Капитан Маккей внимательно слушал, не сводя глаз с Джон. Очевидно, он сразу же понял характер девушки, но ничем этого не показал. Старый солдат умел хранить тайны. Он только молча сделал знак закаленным в боях офицерам, пившим за соседними столами. Те поднялись и подошли ближе, внимательно, молча слушая, и только изредка прерывая повествование одобрительными ругательствами.

— Я даже не знал, что он сдох, пока не пришел в сознание, — продолжал Келвин, — копье прошло через глаз твари, точно так же, как в первый раз, только вместо копья тогда был шест от палатки.

— Проклятье! — воскликнул одноухий бородатый солдат с уродливым шрамом через все щеку. — Ну и приключения! Ты либо Круглоухий из Пророчества, либо самый большой везунчик в Семи Королевствах!

— Наверное, — согласился Келвин, — но без перчатки я ничего не значу!

— Сойдешь, пока не появится другой претендент! — возразил капитан. — Но лично я не думаю, что кто-нибудь еще будет так удачлив. Должно быть, дело в Пророчестве.

— Согласен, — кивнул Морвин, — только он еще сам этого не понял.

— Научится! — вмешалась Джон.

Келвин привычно ткнул сестру в бок, та ответила пинком под столом, к сожалению, пришедшимся в колено капитана. Но суровый воин только улыбнулся.

— У меня тоже был когда-то брат, круглоухий, и приходилось от него еще не то терпеть. Это твоя кровная сестра или сводная?

— Кровная. Отец был круглоухим, мать остроухой, так что шансы были равны. Потом отца убили, мать второй раз вышла замуж.

— Кто был вашим отцом?

— Называл себя Джоном Найтом. Пришел с Земли.

— Я знаю о нем!

— Разве? — воскликнула Джон.

— Лучше сказать, слышал. Вот и все.

Но потому, как напряглись на шее мышцы, Келвин понял — солдат знает больше, чем говорит. Неужели что-то плохое? Все же…

— Перейдем к делу, — предложил Морвин.

— Хорошо, — согласился капитан. — Думаю, мы договоримся. Я знаю свое ремесло, Крамб.

— Мор. Мор Крамб.

— Мор.

— Я в этом уверен.

Морвин поднялся.

— Значит, решено: две тысячи человек и не меньше тридцати хороших офицеров. Когда наши люди тоже обучатся…

— Придется учиться в бою, — перебил капитан. — Эта ваша королева… Не уверен, что у нас есть хоть какое-то преимущество. Конечно, мы можем встречаться с ее войсками на поле битвы, но у них есть какой-то чародей, злобный и скользкий тип. Так что не думай, одолеть королеву на такое уж легкое дело.

— А у нас секретное оружие! — объявил Мор.

— Да? Где же?

— Не могу пока сказать, — слишком много народу.

— Не блефуешь?

— Нет.

— Тогда скажешь, когда придет время. Если это сможет уравновесить преимущество, которое они имеют…

— Вероятно.

— Тогда надеюсь, все будет в порядке. Через полдня люди и припасы будут готовы. Возвращайтесь к этому сроку, и все вместе отправимся в Рад.

— Согласен, — кивнул Морвин.

— Тогда почему бы тебе не показать молодежи окрестности? Своди их к Провалу.

— Я и сам было хотел. Пойдем, Рыцари!

Они вышли. Келвин, однако, был совсем не удовлетворен.

— Знаешь сам, мы еще не пробовали использовать драконьи ягоды. Я боюсь за Хелн, и кроме того, все это может не сработать.

— Может нет, а может — да, — заметил здоровяк. — Если мы сможем разведать их планы заранее, в два счета прикончим негодяев. Вот это настоящее преимущество!

— Все же, — начал Келвин, но Хелн положила на его ладонь тонкую руку.

— Все будет хорошо, Кел. Эти ягоды мне не повредили, у нас их много. Уверена, что смогу все сделать, как надо.

Келвин замолчал, по-прежнему не желая идти на такой риск. Но опять, какой у него выбор? Казалось, он обречен постоянно участвовать в событиях, происходивших против его воли, делать вещи, которые ему не нравились.

Неужели такова участь героев?

— Провал! — весело закричала Джон. — Это далеко?

— Совсем близко, — заверил Мор.

— Это просто большая старая трещина без дна, — объявила Джон, похлопав Мокери по шее. — Кому нужна?

— Ошибаешься, — покачал головой Лестер. — Поверь, это зрелище ты никогда не забудешь.

Джон запустила камнем в высокое дерево, спугнув сквирбета, прятавшего в ветвях сахарный орех.

— Так всегда говорил учитель, когда хотел кого-то выпороть, — сказал он. — И знаешь, он был прав. Я потом ничего никогда не забывала. Но может, и ты говоришь правду и стоит посмотреть эту дурацкую дыру.

— Провал за высоким забором, вон там, — показал Мор. В заборе прорези, через которые можно смотреть, даже просунуть руки и головы, но вряд ли это стоит делать. Я слышал о брошенных солдатами женщинах, которые швыряли туда свои обручальные кольца. Пустая трата драгоценного металла!

Через несколько минут они оказались у барьера, на некотором расстоянии от других, тоже пришедших увидеть Провал, и подошли к отверстиям в заборе, находившимся на высоте груди Морвина и Леса, чуть выше головы Келвина, и не доходившим Джон до подбородка. Только Хелн могла все видеть, не нагибаясь и не вставая на цыпочки. Некоторые нерешительно, некоторые, как Келвин, даже чуть боязливо, припали к щелям и стали глядеть вниз, вниз, на сверкающие звезды, рассыпанные по бархатной черноте. Кое-где темноту простреливал яркий предмет с длинным хвостом — блестящий светящийся головастик в лягушечьем пруду космоса.

Келвин переминался с ноги на ногу, почти боясь, что земля под ним разверзнется. Потом взглянул на стоявших с открытыми ртами Джон и Хелн, на ошеломленных Мора и Леса.

— Метафизики считают, что это разрыв или разрез в физической вселенной, — сказал Лес. — Говорят, здесь соединяются две вселенные, две реальности, и одна перетекает в другую.

— И иногда кто-то умудряется пересечь границу, — пробормотала Хелн. — Как моя мать.

— Или мой отец, — добавил потрясенный Келвин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.