Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) Страница 32

Тут можно читать бесплатно Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)

Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)» бесплатно полную версию:

Город утопает в беззаконии… Город дышит кровью… Улицы шепчут, что после захода солнца не остается мест, где можно чувствовать себя в безопасности…
Герой? Линчеватель? Кто он? Хороший вопрос. Мелкие грабители взбудоражены тем, что он решил делать… Мудреные опытом бандиты прячутся в тенях, ждут подходящего момента, чтобы вогнать клинок ему в спину… А искушенные, двигают фигуры на шахматной доске…
Это история о печально известном охотнике на преступников. Станет ли он сам тем, с кем ведет свою борьбу? Хватит ли у него сил выдержать ношу, что взвалила на плечи судьба? Или мстителя ждет закономерный итог?
В городе многие желают ему смерти, а в тенях может притаиться нечто такое, от чего даже у отъявленного головореза застынет в жилах кровь…

Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) читать онлайн бесплатно

Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Морозов (фантаст)

господин Крофт хозяина таверны, взяв последнего под руку.

— Я, кажется, припоминаю. Этот гусь ломился как-то раз в твою таверну. — Немного почесав лысину сказал он. — Вернее, они вместе с Ингаром как-то ломились.

— И? — Не понял Монро.

— Ты чего-то не догнал по ходу. — Обратился патлатый к Ингару. — Ты тут кулаками машешь, а деньги за новые зубы я что ли буду возмещать?! Ты еще и вырубил, — он встал, размял шею, — ну да, вырубил моего приятеля. Так дела не делаются. Будешь за двоих платить значит.

— Да! — Прыгал от радости худощавый. — Будеф нам платить.

— Тс-с. — Осек своего спутника рекетир. — Значит так, Ингар. Больше я повторять не буду. Либо плати. Либо я за себя не ручаюсь.

— Ты, пес плешивый, чаво удумал там?! — Воскликнул Гидеон.

— Гидеон, подожди. — Остановил уже Грисельд.

— А ты, папаша не встревай в мужские разговоры, а то и до тебя очередь дойдет! Ты знаешь вообще кто я такой?! — Крикнул патлач.

— Да хоть сам Рэйнар, дрын те в задницу, Озаренный! Ты видать дверью ошибся, раз решил тут деньжат легких срубить!

— Короче так, Ингар, — угрожающе хрустел мужчина костяшками пальцев, махнув на Крофта, — Теперь за троих. Этот дед решил за тебя лямку тянуть? Значит отвечать будешь и за него.

— Слышь, хрен, — сжал крепче кулаки Ингар, — проваливай отсюда, пока я…

— Да дай ты ему! — Воскликнул худощавый.

— Ты… — И мордоворот опустив руки дернулся в сторону подстрекателя. Патлач воспользовался моментом, и с размаху секанул Ингара.

— Ну вот и понеслась. — Буркнул под нос Гидеон, и они с Грисельдом побежали помогать. Хотя помощь толстяку уже и не требовалась. Пошатнувшись, он как дал прямого патлачу, что тот мигом сел на пятую точку. Схватив мерзавца за воротник толстяк еще раз приложился, и противник распластался по земле.

— Ну вот. Чего я тебе говорил, дубина?! — Оттаскивал капитан своего друга. — Говорю ж тебе, дверью ошибся, куриная твоя голова! Давай вали отсюдава пока ноги руки целы! А ты… — зыркнул отставной военный на последнего…

— Да фтоб вас! — И худощавый бросился бежать.

Грисельд смеялся, попутно помогая капитану справиться с помощником.

— Что-то я не припомню, чтобы нанимал вышибалу. Удвою тебе жалование. — Сказал он наконец, когда Ингар успокоился и они двинулись обратно в таверну.

— Шо, правда? — Воодушевился Ингар.

— Неправда! — Отвесил ему оплеуху старик. — Это из-за тебя эти кретины сюда пожаловали. От тебя одни несчастья. Ох, Ингар, Ингар. Отправишь ты меня когда нибудь на тот свет. Ты мне скажи вот что.

— Шо сказать?

— Тебя случайно в детстве на голову не роняли?!

— Ну вроде нет. Не помню.

— Не помнишь?!

Грисельд заливался смехом, оперевшись на входную дверь.

— А ты чаво с нами пошел то? Ты коня покормил?

— Ах да. — Вспомнил новоиспеченный вышибала. — Точно.

— Давай быстрее, сказал. Грисельду ехать надо.

Толстяк побежал к невысокой деревянной постройке.

— Мать моя королева Мария, Грисельд. — Взялся за голову Крофт. — И ты хочешь оставить меня с этим индюком? Да за что мне все это?

— Так еще и жалование увеличить… — Подкидывал угля Монро.

— Еще и жалование увеличить…

Молодому парню нравился Ингар. Он чувствовал в глуповатом и лысоватом мужчине лучик света в бесконечной и непроглядной темноте, и относился к нему, как к простоватому, но в тоже время порядочному человеку, и всегда умилялся тому, как старик на него иногда бранился. Возможно Грисельду сложно было понять, почему сварливый дед местами был слишком жесток по отношению к своему помощнику, но почему-то в глубине души Монро был убежден, что Гидеон даже если и орал на толстяка, то делал это потому что всячески переживал за него.

Снова зазвенел дверной колокольчик, и они оказались внутри. Сквозь стекла в помещение проникали бледные лучи солнца. Диск вышел из-за горизонта пару часов назад, но в таверне все равно господствовала тень. Еще какой-то месяц назад утро в забегаловке было другим — поверхности блестели золотом, а в некоторых местах и вовсе прилично нагревались. Однако сейчас — они отдавали металлическими бликами, которые уже стали привычным делом. Пасмурная серость взбиралась по ступеням к вершине славы, и теперь в Офрорке не было строений, где бы странник или простой горожанин чувствовали уют. Хотя быть может стоило лишь растопить печь? Кто знает.

— Ну да ладно. С этим индюком я как нибудь справлюсь. Ты мне лучше скажи, что тебе известно касаемо этой деревни? Далеко ехать то?

— День. — Грисельд подошел к столу, и задумчиво облокотился на его поверхность.

— Слушай, ну тут трепятся всякие. Может приснилось кому?

— Может и приснилось, — вздохнул парень, — но проверить нужно. Короче двое вчера разговаривали на эту тему.

— Ну да, да. Деревня, деревня.

— Один сказал, что взрыв был рядом с этой самой деревней. Другой ему, конечно, не верил. Да и я не верю.

— Так и я тоже не верю, Грисельд! Опять придумали очередную небылицу. А мне тут с этим…

— А что если нет?

— Ну тогда действуй, Грисельд. Что я могу тебе сказать? Действуй… — Крофт вздохнул и посмотрел на парня из под лобья. — По обстоятельствам действуй. Лишний раз не подставляйся. Узнай все что сможешь, но на рожон не лезь. Там меня не будет. Да и рука у тебя сломана в конце то концов.

— Ну да, да.

— Оружие брать будешь?

— Так себе из меня воин, Гидеон. Так себе…

— Чего это ты, без меча совсем поедешь? Королева Мария, да ты меня в гроб загнать решил. — Недовольно качал головой капитан.

— Да это лучше даже будет. Не буду привлекать лишнего внимания…

— Ну смотри сам конечно, но идея мне твоя теперь еще меньше нравится. — Старик сел за все тот же стол, и опершись локтями на дерево, глянул на картину. — В темные времена живем, Грисельд. Чует мое сердце, что все это не с проста. Но ты все правильно делаешь. Хотелось бы мне, конечно, узнать, что с тобой такое случилось, что ты…

— Как нибудь расскажу.

— Да я ж тебе под ребра не лезу. Я все понимаю. Я вообще-то отставной военный, если помнишь. К дисциплине и горшку приучен. Поэтому лишними разговорами донимать тебя точно не собираюсь. Не ссы.

— Спасибо.

— За что?

— За все. Признаться честно, до сих пор не очень вериться, что все как-то так вышло.

— Ну да-а. Окажись на моем месте кто другой.

— Ага. Весь город бы уже знал. А так получается, что…. — На лице господина Монро возникла еле заметная тень улыбки. — Да, кстати, отставной ты военный.

— Ага?

— Да насчет Ингара. Я, конечно, не сомневаюсь в твоих способностях и жизненном опыте…

— Но? — Оторвал взгляд старик от

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.