Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Дэвид Дрейк
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-032069-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 173
- Добавлено: 2018-08-23 09:05:31
Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий» бесплатно полную версию:Архипелаг Островов. Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.
Однако черная магия принесла на Архипелаг беду. Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства… и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.
И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — готовятся к смертельной схватке с чудовищной паучихой по прозвищу Владычица Подземелий, обладающей огромным темным могуществом!
Однако Владычицу Подземелий защищают жрецы-чернокнижники и жестокие воины, почитающие ее как Богиню Луны…
Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий читать онлайн бесплатно
Но Вескей решил по-другому. Он присел на корточки и без ключа открыл сундучок, затем запустил внутрь руку и достал красный шар размером с орех гикори.
— Предлагаю выбор, Сэто. Или ты признаешься сам, или придется пустить в ход Шар Правды. Только учти, после Гара настанет твоя очередь исповедоваться.
— Он мне не брат, он животное, — выкрикнул Сэто, выделяя последнее слово. — Ты не можешь заставить меня пройти через это испытание наравне с обезьяной!
— Если бы мы не поклялись чтить наши законы, — ответил Вескей, держа шар на ладони, — ты мог бы отказаться. Поэтому выбирай, кто из вас будет первым.
— Он даже говорит не как животное, — не успокаивался Тосий. — Он говорит лучше меня.
Принц украдкой присматривался к банде. Не все разбойники были необразованными пнями, как он предположил сначала. Некоторые из них, например Хейм, прежде явно жили в городе.
— Пусть он первым возьмет шар и наврет вам с три короба! — гневно бросил Сэто. — Мне все равно!
Гаррик не знал, чем все закончится, но догадывался, что Вескей — на его стороне. Атаман, перебросив шар из одной руки в другую, протянул его Гаррику.
— Положи Шар Правды в рот, Брат Гар, и расскажи нам свою историю. Если солжешь, твои слова превратятся в яд.
— Я никогда не лгу, — гордо ответил Гаррик.
— А затем передай шар Брату Сэто, — нараспев продолжил атаман. — Человеку, который говорит правду, бояться нечего.
Вескей посмотрел на стоящих вокруг него бандитов. Их было человек двадцать, практически все лица украшали глубокие шрамы.
— Знаешь, Вескей, я до сих пор не понимаю, как этот шар определяет лжеца, — пробормотал Адемий. Его глаза испуганно бегали, он не осмеливался даже смотреть на атамана.
— Ты многого не понимаешь, Адемий, — усмехнулся Хейм.
— Будь ты проклят, Хейм! — Адемий схватился за нож.
— В молодости я прислуживал одному святому отшельнику. — Вескей неторопливо начал рассказ, который слышали все, кроме Гаррика. — Шар Правды достался мне от него в наследство. Он не волшебный, но вера наделила его способностью видеть человеческие души, Брат Адемий.
— Давайте поскорее с этим покончим, — прохрипел Сэто. — Приступай.
— Хорошо. — Гаррик взял шар из рук Вескея. — Давайте покончим с этим.
Шар оказался на удивление легким, будто был из дерева, а не из камня. Его поверхность кое-где покрылась выбоинами.
— Будь краток, Брат Гар, и ради спасения своей жизни, скажи нам правду.
Гаррик положил шар в рот и заговорил:
— Я выкопал кольцо в лесу. — Слова давались ему с трудом, шар мешал говорить. — А негодяй Сэто ударил меня по голове и украл его.
Он выплюнул шар на ладонь, во рту остался кислый привкус, других изменений Гаррик не почувствовал.
— Теперь твоя очередь, Брат Сэто. Гар, отдай ему шар.
— Вот, возьми. — Гаррик протянул шар разбойнику.
— Не буду я это делать! — Сэто отрицательно покачал головой.
— Твоя очередь, Брат, — повторил вслед за атаманом Тосий, небрежно помахивая топором. — Бери шар.
— Сестра покарает тебя, — прошептал Сэто и выхватил шар из рук Гаррика. Помедлив мгновение, засунул его в рот.
— Я нашел кольцо и… — только и смог произнести бандит, после чего выплюнул шар на землю. Его лицо побелело, потом стало красным, рот наполнился слизью и слюной. Сэто стошнило.
— Ты пытался отравить меня, Вескей! — Разбойник выхватил из ножен меч. — За это я отправлю тебя в Ад!
Остальные бандиты расступились в стороны. Сэто был силен, а длинный меч представлял явную угрозу для противника.
Вместо того чтобы обороняться, атаман отпрыгнул в сторону. Теперь его и Сэто разделял костер. Вескей повернул голову к Гаррику.
— Брат Гар, твой противник не хочет принимать приговор, вынесенный Шаром Правды. Что ты на это скажешь?
Размахивая мечом, Сэто рванулся к Гаррику. Принц вырвал железный прут, на котором висел котел с супом, и прыгнул навстречу врагу. Похлебка вылилась в костер, огонь зашипел и начал затухать. Гаррик отступил на шаг и перехватил оружие обеими руками. Держать полутораметровый железный прут в палец толщиной было неудобно, к тому же он накалился на огне, но мозолистые ладони Гара не ощущали жара.
Сэто замахнулся. Юноша отразил удар — во все стороны полетели искры, меч выпал из рук нападавшего. Воспользовавшись замешательством соперника, принц нанес разбойнику удар в живот, Сэто взвыл и согнулся пополам.
Гаррик отступил назад, оценивая ситуацию, затем начал вращать прут в руках, готовясь к следующей атаке. Сэто попытался подобрать с земли меч, но Гаррик, откинув прутом выпавшее оружие, нанес бандиту сокрушительный удар по голове.
Сэто повалился на левый бок, из раны полилась кровь. Меч, описав полукруг, вонзился в землю рядом с местом, где стоял Адемий. Тот едва успел отпрыгнуть в сторону, грязно выругался, и затем все смолкло.
Гаррик бросил прут под ноги, прямо в грязь. Он тяжело дышал и немного покачивался — сказывалось пережитое напряжение.
Вескей слегка скривился и прошел мимо затухающего костра. Вытащив торчащий из земли меч, он оценил остроту клинка. От удара о прут на лезвии остались зазубрины. Атаман обвел всех взглядом, разбойники отводили глаза в сторону и молчали.
— Сэто не принял приговора, вынесенного Шаром Правды, — заключил Вескей. — Кто хочет занять его место?
Гаррик пришел в себя, дыхание выровнялось, сердце уже не стучало. Он выпрямился и поднял прут, железо почти остыло и не обжигало ладони.
Тинт, поскуливая, подползла к Гаррику. Не сводя глаз с атамана, он погладил ее по голове.
— Что ж, я рассчитывал на ваше благоразумие, — громко произнес Вескей и, приблизившись к Гаррику, вложил ему в руку меч.
— Иди, Брат Гар. Заверши дело и убей клятвопреступника.
Гаррик взял клинок. Раньше ему не приходилось держать меч с изогнутым лезвием. Юноша перевел взгляд на поверженного врага — Сэто лежал без сознания, вместо дыхания из его груди вырывались хрипы.
— Пусть живет! Я не стану убивать безоружного человека.
— Это делает честь твоему воспитанию, Брат. — Вескей наклонился, расстегнул пряжку на тяжелом поясе Сэто и бросил ножны в сторону Гаррика. — Предлагаю выпить вина в тихом месте и обсудить наши дела.
— Согласен, — ответил Гаррик.
Другие члены банды одобрительно закивали и забормотали что-то себе под нос в знак согласия.
— Отлично, — заключил Вескей и, наклонившись, спокойно перерезал Сэто горло. Кровь хлынула рекой, окрасив землю в алый цвет.
— Таково мое воспитание, — сказал Вескей и разразился диким хохотом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.