Дэн Абнетт - Титаникус

Тут можно читать бесплатно Дэн Абнетт - Титаникус. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэн Абнетт - Титаникус

Дэн Абнетт - Титаникус краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Абнетт - Титаникус» бесплатно полную версию:
Когда на важный мир-кузницу Орест нападает легион Титанов Хаоса, планете приходится просить о помощи. Легио Инвикта, несмотря на недавнее участие в войне и крайнюю необходимость ремонта и пополнения запасов, откликается, отправляя свои военные махины в бой. Когда боги-машины шагают на войну, мир содрогается, ибо опустошение, которое они несут, может уничтожить тот самый мир, который они поклялись спасти.Ожесточённые сражения Титанов апокалиптического масштаба и тёмные политические интриги встречаются лицом к лицу в этом эпике WH40000.

Дэн Абнетт - Титаникус читать онлайн бесплатно

Дэн Абнетт - Титаникус - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Абнетт

sf_action sf_epic Дэн Абнетт Титаникус

Когда на важный мир-кузницу Орест нападает легион Титанов Хаоса, планете приходится просить о помощи. Легио Инвикта, несмотря на недавнее участие в войне и крайнюю необходимость ремонта и пополнения запасов, откликается, отправляя свои военные махины в бой. Когда боги-машины шагают на войну, мир содрогается, ибо опустошение, которое они несут, может уничтожить тот самый мир, который они поклялись спасти.

Ожесточённые сражения Титанов апокалиптического масштаба и тёмные политические интриги встречаются лицом к лицу в этом эпике WH40000.

Warhammer 40000, Титаны 2009 ru en Sidecrawler sf_action sf_epic Dan Abnett Titanicus en Неизвестный_добрый FictionBook Editor Release 2.6, FB Writer v2.2 14 January 2012 B4D75922-D1EA-454C-BBB0-B4238A95EEB7 1.1

1.0 — создание файла

Titanicus The Black Library 978 1 84416 784 5

<[выгружено:] Крузиус, магос экзекутор-фециал, Легио Инвикта (110011001101, сжатие кода zy)

[добавочные информационные модули приложены, поток 2]

[начал]

В соответствии с предложенным исполнением К494103, я начал переговорный процесс с магосами Ореста. Подключайтесь к добавочному модулю 1100 и загружайте подробную ревизию фактов о ситуации на Оресте. Эти оценки подтверждены нашими съёмками с места событий. Орестские магосы чётко изложили всё, что касается кризиса. Враждебные силы, включая сто семьдесят четыре [один семь четыре] идентифицированных единицы крупной боевой техники Изначального Уничтожителя, приступили к военным действиям против Ореста Принципал с прилегающими субульями, улья Аргентум, сборочных площадок на горе Сигилит, доводочных башен ульев Гинекс и Антиум, Западной проспекции и различных вассальных общин Астроблемы. При обсуждении исполнения К494103 магосы Ореста предложили провести полный ремонт и переснаряжение Легио Инвикта без промедления, оплаты и компенсаций в обмен на профилактическую акцию. В ожидании вашего решения, я рекомендую вмешаться. Даже если не учитывать предложенный ремонт, полагаю, мы всё равно обязаны совершить это исполнение, или мы уклонимся от своего долга, проигнорировав тяжелое положение этого священного мира-кузницы. Полагаю, исполнение отменит имперский приказ 475:3Ae472 [Макарот], но уверен, что магосы-пробанды подтвердят законность этого. Я возлагаю эту рекомендацию, во имя Омниссии, к мудрости своих доверенных старших в день Империума 223.779.>

<[выгружено:] Ковеник, магос навис, Легио Инвикта (0011101010011101, сжатие кода twa)

[добавочные информационные модули сопоставлены, поток 2]

[начал]

Я загрузил выкладки, Крузиус, и согласен с тобой. Я приказал флоту ждать и готов изменить курс и перейти к Оресту, если Геархарт даст своё одобрение. Жду подтверждения приказов.>

<[выгружено:] Борман, первый принцепс, Легио Инвикта (111010110110111, сжатие кода cfn)

[добавочные информационные модули сопоставлены, поток 2]

[начал]

Документация отв: исполнение К494103 загружено и просмотрено. Не думаю, что у нас есть выбор, законно это или нет. Не важно, чего требует имперский магистр войны, — мы не можем просто пройти мимо и бросить марсианскую колонию в экстремальной ситуации. Мы должны пойти. Почему Геархарт думает так долго?>

<[выгружено:] Лау, командующий скитариев, Легио Инвикта (44 десятичная 8, сжатие кода exk)

[добавочные информационные модули сопоставлены, поток 2]

[начал]

Борман прав. К черту приказы! Скитарии готовы. Исполнение должно начаться, и Орест должен быть спасён. Я заклинаю моего лорда Геархарта принять решение побыстрее.>

<[выгружено:] Геархарт, принцепс максимус, адепт сеньорис, носитель Седьмой печати Марса, первый коммтатор, магистр Манифольда, называемый Красной Фурией, благословленный Деус, Легио Инвикта (111011011011111100, сжатие кода kin)

[добавочные информационные модули сопоставлены, поток 2]

[начал]

Какие вы нетерпеливые, дьяволята. Сталь может ждать дольше, чем плоть. Я загрузил данные и закончил общий просмотр. Ковеник, начинай переход. Борман, будите свои БМУ. Лау, загружай данные войскам.

Мы пойдем по Оресту.>

0

Иссохшие и безгубые, полки мертвецов воют жуткую хулу вслед твоей поступи. Тёмный дым заполняет огромную полость пространства. О, машина! О, божественная махина! Раскалённый, как топка, поток твоего огня гнёт прогорклый воздух небесного свода и плавит прах земли в стекло. Принцепс в своём амниозе, пьющий жидкие данные, раздавленный прекрасной агонией столь могущественного бытия, чувствует тяжесть твоей величественной поступи так же верно, как если бы вырезал мавзолейные таблички каждой из твоих жертв сам, своими руками, пока кости на кончиках пальцев не прорвали бы стёртую плоть. О, железный бог! Единение яростное, как водоворот в чёрной воде, как кипящий котел, в котором вы варитесь вместе, где нет начала одному и конца другому, но где оба смешаны, словно сплав. Быть сцепленным с богом! Чувствовать, как обжигающий голод звенит в твоей душе! О, счастливец!

Спишь ли ты когда-нибудь на самом деле? В долгое межвременье, проходящее впустую в тиши испачканных маслом трюмов и опорных лесов, спишь ли ты тогда? Когда технопровидцы погружают тебя в бездействие — сон ли это для тебя? Спишь ли ты тогда, великая махина?

Что за сны ты видишь?

1

Судя по показаниям ауспика, махина, похоже, отступила за горящий остов сыромятни и ушла. Но прибор несколько раз роняли, и как минимум один раз в него попал лазер, расколов экран. Основной дисплей что-то ещё выдавал, и приходилось ему верить, иначе Голанд давно бы его бросил.

Хотя у него было гадкое предчувствие, что в конце концов бросить его всё же придётся. Когда придёт время, ему и его людям придётся бросить на врага всё, что у них есть. Буквально всё.

Была середина дня, но похоже было на середину ночи. Низкое небо было грязно-чёрным, и единственным источником света служили горящие вокруг развалины. Кислотный дождь лил как из ведра, превращая густой слой кирпичной пыли под ногами в чавкающую глину. Потоки воды не могли заглушить огненной бури пожаров. Слышно было несмолкаемое сдавленное шипение воды, встречающейся с огнём, и клубы пара, накатывающие словно туман, ухудшали видимость ещё сильнее.

Вот на что похож ад, решил Голанд. Затем поправил себя: это и есть ад.

Дарик Голанд опустился коленками в грязь и взялся за настройки ауспика. Мокрые пальцы всё время соскальзывали с панели наладонника. Где-то за спиной, среди дождя, протяжно и страшно кричал человек. Обезболивающего больше не было, не осталось ни ампул с морфием, ни медиков, ни надежды.

Ауспик принялся выдавать частичные всплески, какой-то странный отклик. Голанд тихо выматерился. Что это означает? Прячется кто-нибудь за сыромятней или нет? Он встряхнул прибор и стукнул им по бедру в надежде, что всплеск — лишь дефект изображения, вызванный трещиной в дисплее.

Внезапно в нескольких сотнях метров слева обрушилась какая-то массивная постройка — арка или опорная стена. Со звуком, похожим на грохот сходящей лавины, она опустилась в огненную пучину, которая и была причиной её разрушения. Искры взметнулись тучей светлячков, и дождь тотчас сожрал их. Сотрясение и грохот заставили его людей дрогнуть.

— Спокойно! Спокойно! — крикнул Голанд. — Это просто от пожара! Всем оставаться на местах!

Нервы у них уже ни к чёрту. Ещё чудо, что большинство до сих пор не разбежалось. Их выпустили против врага, которых превосходил их по всем параметрам и размерам. Эта война была не для пехоты. Эта война была вообще не для пехоты.

Им, и Голанду, грохот рухнувшей постройки показался предрекающей смерть поступью махины. На этих узких, зажатых меж высоких стен фабричных улицах, как они уже узнали на свою беду, падающая стена служила зачастую единственным предупреждением, что в атаку на тебя прёт махина.

Ядовитая вонь потекла по узкому переулку. Голанд сдержал рвотный позыв. Пожар в сыромятне добрался до складов кож, и в воздухе растеклась вонь обугленной плоти и горящего жира.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.