Андрэ Нортон - Разум на торги
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-12-03 03:39:44
Андрэ Нортон - Разум на торги краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Разум на торги» бесплатно полную версию:Перед вами — еще один роман из сверхзнаменитого сериала Андрэ Нортон о головокружительных приключениях отважного Дэйва Торсона и лихой компании вольных торговцев со звездных кораблей «Королева Солнца» и «Северная Звезда» — сериала, с которого для российских читателей началось знакомство с жанром приключенческой научной фантастики. Новая миссия. Новая планета. Новые невероятные опасности. Странствия Дэйва Торсона и его людей продолжаются!..
Андрэ Нортон - Разум на торги читать онлайн бесплатно
Андрэ Нортон
Шервуд Смит
Разум на торги
Глава 1
— Они будут стрелять!
Голос шел отовсюду.
Дэйн Торсон бросился бежать, но ноги месили на одном месте, не продвигая его вперед. Он в ужасе оглянулся назад, увидел причудливые черные тени, висящие в воздухе, как бомбы. Их были тысячи. В слепящем свете вокруг плавали призраки. Какие-то лица были знакомы — полузабытые лица из детства. Из Школы? Нет…
— Иииии — Йааа!
Вопль зазвенел в голове у Дэйна, грубо вырвав его из забытья.
Он сел в койке, мигая на мягкий ровный свет ночника на переборке, а обрывки и осколки сна мелькнули перед глазами и пропали. Он не убегал от надвигающейся атаки, он сидел в безопасности своей койки на борту «Северной звезды», где летал грузовым помощником.
Он глубоко вдохнул и выдохнул и сделал еще один вывод: сны и воспоминания принадлежали не ему.
— Али, — сказал он. Это были сны Али Камила — и воспоминания тоже его.
Он натянул одежду и нажал кнопку на пульте двери.
В коридоре он увидел Али, прислонившегося к стене и неподвижного. Он тоже был бос, и его обычно учтивое сдержанное лицо было почти неузнаваемо. Дэйн взглянул на наморщенный лоб инженера, где под спутанными черными волосами блестели бисеринки пота, и подумал, насколько тяжелее был этот сон для него.
На слова времени не было: в ту же минуту два черно-белых блика ракетой пронеслись по коридору, преследуемые новой ученицей Дэйна — Туи, ригелианской полукровкой, которую они нашли на огромной обитаемой базе под названием Сад Гармоничного Обмена, или попросту Биржа. Едва ростом с ребенка, с сияющей от усердия голубой кожей, она двигалась со странной плоскостопой грацией в псевдогравитации гипера, поставленной на 0,85 от тяготения их места назначения.
Дэйн взглянул на Альфу и Омегу — корабельных кошек и перевел глаза на Туи, ожидая, пока ригелианка переведет дыхание, и, заметил он с неловкостью, избегая обвиняющего взгляда Али.
Кошки и Туи явно прервали какую-то игру. Маленькая полукровка легко приноравливалась к изменениям гравитации; лучше, чем вся остальная команда с микрогравитационной адаптацией, сделанной Крейгом Тау после пережитого на Бирже. Туи привыкла к переменной гравитации огромной конструкции, которая была домом для людей, насекомоподобных канддоидов и выходцев из тяжелого мира шверов.
А остальная команда не привыкла. Люди, потомки терран, предпочитали планеты вроде Геспериды-4, до которой сейчас было меньше дня пути. Но они далеко вышли за терранскую сферу влияния, и почти вся торговля будет проходить в цилиндрических обитаемых базах космоса канддоидов. И потому оба корабля соблюдали сложный цикл гравитации — то есть псевдогравитации гиперпространства, — чтобы команда привыкала к различным соотношениям веса и массы.
— Я слышала, кричал, да? — сказала Туи.
— Извините меня, — криво улыбнулся Али. — Надо будет спросить Рипа, что он сунул в наши рационы…
— С негодованием отметаю! Вряд ли кто скажет, что от моей стряпни пальчики оближешь, но никто пока и не отравился.
Это появились бок о бок Рип Шеннон и Джаспер Уикс: высокий, красивый, темноволосый и бледный, приземистый, оба в коричневых мундирах Вольных Торговцев — оделись на вахту. Хоть Рип и шутил, лицо у него было встревоженное, и у Джаспера тоже.
— Вы не могли из самой ходовой рубки слышать, как я ору во сне, — сказал Али.
Рип покачал головой. А Джаспер похлопал себя по лбу:
— Я тебя здесь слышал.
— Туи тебя слышит, в гидропонной лаборатории. — Гребень Туи прилег к голове, когда она показала за угол и тронула себя за ухо. — Плохой сон, Али Камил?
— Плохой сон, Туи, — ответил Али, попытавшись улыбнуться.
— Второй, — заметила Туи, и ее зрачки вдруг сузились в щелочки. — Ты кричишь две вахты назад. Туи слышала. Доктор Тау говорит: «Туи, делай работу». Ты думаешь, плохой сон от плохой еды?
— Нет.
Этот голос прозвучал с другого конца коридора: доктор Крейг Тау, старший из вновь набранного экипажа.
— Извините. — Красивое лицо Али свело напряжением. Дэйн кожей чувствовал, до чего его коллеге все это неприятно. Али был не из тех, кто любит делиться эмоциями, тем более подробностями личной жизни. — Кажется, я приобрел способность превращать кошмары детства в цветные видеосны. Интересно, не причитается ли мне с вас плата за трансляцию?
Тау слабо улыбнулся и ответил:
— Прошу вас четверых присоединиться ко мне в кают-компании через… десять минут. Настало, кажется, время, для разговора, который уже давно назрел. Туи, отчего бы тебе пока не приземлиться в ходовой рубке? Мы тебе потом все расскажем.
Маленькая ригелианская полукровка кивнула и засмеялась.
— Что смешного? — спросил Дэйн. Туи слегка подпрыгнула; ее голубая, причудливо чешуйчатая кожа лоснилась здоровьем.
— Приземлиться в ходовой рубке? Я там приземляюсь? Течения космоса меня приземляют!
Она смеялась сквозь зубы шипящим смехом — попытки Дэйна объяснить ей, что Али умеет настраивать двигатели, чтобы они «пропускали сквозь себя» гиперпространство, создавая псевдогравитацию, особого успеха не имели.
Гребень ее чуть опустился, когда она добавила:
— Скоро выход! Настоящее свободное падение до входа в гравитационный колодец!
Дэйн отметил слово «вход». Не «спуск». Он подозревал, что она все еще слабо представляет себе понятия «верх» и «низ». На уровне разума она понимала это хорошо, но не понимала физически, несмотря на свою фантастическую адаптабельность. Но Дэйн не сказал ничего. Время покажет. И он не знал, что нужно объяснять, а в чем предоставить дело опыту.
Туи минуту на него смотрела, потом ее гребень снова встал дыбом, она побежала вприпрыжку по коридору и скрылась. Кошки за ней.
Тау не ждал ответа. Он вернулся в свою каюту, и до Дэйна донеслось шипение закрывающейся двери.
Оставшиеся переглянулись, пожали плечами, и Дэйн сказал:
— Что бы оно ни было, а может подождать, пока примем душ и выпьем чего-нибудь горячего. Али кивнул и тоже скрылся в своей каюте. Джаспер посмотрел ему вслед и произнес:
— Я лучше пойду закончу работу.
И скрылся в направлении отсека двигателей.
Скоро свободное падение.
Дэйн вернулся в свою кабину, размышляя, не под влиянием ли Туи они стали в свободном падении пользоваться поручнями, стенами и палубой вместо магнитных подковок, как привыкли за много лет на «Королеве Солнца».
Сунув грязный мундир в щель приема стирки, он посмотрел на часы. Еще осталась половина периода отдыха. Кажется, ему не придется спать, пока Рип и Джаспер не сменятся с вахты, и не придется заступать ему с Али, но это его не волновало. Если не считать странных снов Али, пер вый рейс «Северной звезды» проходил без особых событий. Много напряженной работы, но это не было неожиданным. У Рипа еще один день дежурства по камбузу, потом наступит очередь Дэйна. Там можно будет подремать, если надо.
Он быстро принял горячий душ, натянул чистую форму и пошел в кают-компанию, соединенную с, камбузом.
Остальные трое подошли примерно в то же время. Влажные черные волосы Али были зализаны назад, красивое лицо чуть потемнело. Он рухнул в привинченное кресло, насмешливо улыбаясь.
— Крейг, если это будет мужской разговор типа «поговорим, ребята, о прошлом», я бы лучше доспал, пока свободен.
Врач, который служил на «Королеве Солнца» дольше, чем Дэйн, был Вольным Торговцем, сохранял невозмутимый вид. Незаметный, аккуратный человек, который вряд ли постарел с виду за все время, что Дэйн его знал, Крейг Тау говорил тихим и ровным голосом в спокойной и прямолинейной манере. Все бывшие юнги «Королевы Солнца» сохраняли к нему уважение: он был честен, талантлив и трудолюбив.
Дэйн молчал. Али бравировал, но Дэйн знал, что он напряжен и скован.
— Я надеялся, — начал Тау, — что этот разговор можно будет отложить. У нас и без того слишком много, о чем надо думать: новый корабль, новые должности и обязанности для каждого, контракт, который может прервать полосу невезения, из которой мы никак не выберемся после старта с Кануче. Если добавить, что команды обоих кораблей недоукомплектованы, а работу все равно делать надо… Короче, думать есть о чем.
— Ладно, — перебил Али. — Я уже понял: дело плохо. Почему бы не сказать о нем прямо?
Тау вопросительно взглянул на слушателей. Рип кивнул, внимательно глядя живыми черными глазами, и Дэйн тоже кивнул автоматически. Только Джаспер Уикс — неизменно вежливый и сдержанный, как все венерианские колонисты, насколько Дэйну было известно, — терпеливо ждал, пока Тау перейдет к главному.
— Вернемся мысленно назад, — сказал Тау. — К нашим приключениям на планете Саргол.
— Трудно их забыть, — прокомментировал Али с иронией в голосе. — Дэйн тогда благоухал, как танцовщица-перышко из веселого дома, собираясь на каждую торговую встречу с этими саларики…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.