Уильям Шатнер - Риск капитана Страница 27

Тут можно читать бесплатно Уильям Шатнер - Риск капитана. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Шатнер - Риск капитана

Уильям Шатнер - Риск капитана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Шатнер - Риск капитана» бесплатно полную версию:

Уильям Шатнер - Риск капитана читать онлайн бесплатно

Уильям Шатнер - Риск капитана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Шатнер

– Что-то не так, капитан?

Кирк покачал головой, бросил полотенце на стойку, а затем вытащил одинаковую пару антигравов и установил их на массу в пять килограмм каждый для разминки. На контрольной панели устройств замигали предостерегающие огоньки, когда в каждом из них генераторы Казимира изменили полярность и гири начали тяжелеть. Когда огни перестали вспыхивать, Кирк встал с антигравом в каждой руке с руками свободно висящими по бокам. Каждый антиграв генерировал силу, эквивалентную пяти килограммовому весу. Он сделал вдох и снова посмотрел на Спока.

Вулканец все еще не двигался. Что он делает? подумал Кирк. Спок стоял в тренировочном костюме, держа в каждой руке по антиграву, разведя руки в стороны примерно на сорок пять градусов. Спок был в том же самом положении с того момента, когда Кирк вошел через дверь.

– Капитан? – снова сказал Спок.

Кирк прекратил притворяться, что не пялится на своего офицера по науке.

– Мистер Спок, что именно вы делаете?

Кирк не замечал этого прежде, но Спок потел.

– Поднимаю гири, сэр. Это часть моей обычной физической закалки.

Прямыми руками, работая плечами, Кирк развел свои антигравитационные гири в стороны.

– Беда в том, мистер Спок, что вы их не поднимаете. Вы их держите.

– Напротив, сэр. Я поднимаю их, хотя и очень медленно.

Кирк отсчитал четырнадцать повторений, затем опустил антигравы. Когда их инерционные датчики обнаружили скорость снижения, они отключили обратную полярность полей, и каждое из устройств мягко опустилось на палубу. Все еще наблюдая за Споком Кирк покрутил плечами назад и вперед. Возможно руки вулканца стали чуть выше чем прежде. Но не очень.

– Медленно? – спросил Кирк.

Когда Спок ответил, не дрогнул ни один его мускул. А если и дрогнул, то Кирк этого не заметил.

– Отрезок времени, когда группа мышц находится под нагрузкой на протяжении одного длительного подъема эквивалентен совокупному количеству нагрузки, испытываемой во время многократных коротких повторений вроде тех, которые только что делали вы.

Кирк несколько мгновений пялился на своего неподвижного офицера по науке, потом присел, чтобы снова взять гири.

– Логичная тяжелая атлетика, Спок?

– Я предпочитаю термин «эффективная».

Кирк снова установил свои гири для цикла с десяти килограмм до двух в пять стадий, затем снова начал разводить руки.

– Как долго вы поднимаете… – начал он между двумя вздохами.

– Эти гири? – услужливо добавил Спок.

Кирк кивнул, когда почувствовал, что цикл гирь перешел к следующей установке: снизился с десяти килограмм до восьми.

– Четыре минуты восемнадцать секунд с того момента как вы спросили, – сказал Спок. – Полный диапазон движений займет одиннадцать минут.

Кирк почувствовал, как горят его плечи, когда гири изменили установку на шесть килограмм, позволив ему продолжить как раз тогда, когда его сила начала постепенно истощаться.

– Не могу поверить, что для вас это так же хорошо как и обычные упражнения, – выдохнул он.

– Это и в самом деле лучше.

Кирк почувствовал укол беспокойства, изо всех сил стараясь заставить свои руки подниматься и опускаться. Гири остановились на четырех килограммах, но он по-прежнему чувствовал, как горячие иглы впиваются в его плечи.

– Это… потому… что вы… вулканец?

– Нет. Этот вид упражнений в равной мере намного эффективнее и для людей.

Гири сбросили вес до двух кило, но сила Кирка истощилась, и после того, как он потерпел неудачу в двух попытках поднять руки, он с облегчением выпустил антигравы.

– Мистер Спок, – отдышавшись сказал он, – если эта форма упражнений настолько лучше обычной, почему же все ею не пользуются?

– Потому что это намного труднее.

Плечи Кирка все еще горели.

– Вы шутите? Нет, не отвечайте.

Он попробовал прочесть контрольный дисплей на одном из антигравов Спока.

– Что вы там установили?

– Сорок килограммов, – сказал Спок.

Кирк нахмурился. Он сомневался, что сможет завершить хотя бы один подъем с сорока килограммовым весом в каждой руке, уж не говоря о том, чтобы держать этот вес практически неподвижно одиннадцать минут.

– Но этот вес установлен потому, что я вулканец. Мои мускульные волокна отличаются от ваших.

Кирк издал уклончивый звук, затем снова поднял один из своих антигравов, щелкнул по контрольной панели, чтобы установить ее на сорок килограмм, а потом напрягся, когда вспыхнули огни предостережения и устройство стало тяжелеть. Он попытался удержать его двумя руками, пришел к выводу, что мускулы вулканцев кардинально отличаются от человеческих, и снова отпустил устройство, позволив ему медленно упасть на палубу.

– Проблема с антигравом? – невинно спросил Спок.

– Нисколько, – пробормотал Кирк. Он переустановил гири для другого цикла ступенчатых повторений, и снова начал. Потом он спросил. – Как вы думаете, что случится с клингонским кораблем, когда его поразит подпространственный импульс?

– Ничего особенного.

– Что? Клингоны могут устоять перед такого рода атакой, а мы не можем?

– Клингоны не столь уязвимы перед атаками такого рода.

Спок все так же продолжал неподвижно стоять на одном месте, хотя его руки были почти полностью разведены. Кирк был рад видеть, что они хотя бы дрожали.

– Мистер Спок, вы утверждаете, что боевой крейсер клингонов лучше «Энтерпрайза»?

Спок вздохнул, и Кирк понадеялся, что это от усталости.

– Нет, сэр. Я просто указываю на тот факт, что клингонский крейсер не оборудован для проведения обширных научных исследований, как мы. Большая часть разрушительного подпространственного сигнала, который испытали мы, клингонский корабль просто не получит, потому что у них нет сенсоров, способных его обнаружить.

Кирк об этом не подумал.

– Это означает, что клингоны смогут в облаке продолжать полет в варпе?

– Сомневаюсь. По крайней мере его навигационные системы будут затронуты также, как были наши.

– Хорошо, – сказал Кирк, снова опуская гири.

Теперь руки Спока были полностью разведены под углом девяносто градусов, локти чуть выше линии плеч. Пот капал с его черной челки, а дрожь в руках стала еще заметнее. Но несмотря на все усилия, которые расходовал Спок, это не помешало ему задать вопрос своему капитану.

– Разрешите говорить свободно?

Кирк вздохнул, потирая свои плечи.

– Я думал мы это уже уладили, Спок. Нет необходимости спрашивать еще раз. Вы всегда можете говорить со мной свободно.

– Хорошо. Почему вы все превращаете в соревнование?

С чего он взял? подумал Кирк.

– Я не превращаю все в соревнование.

– Наша миссия в центр Мандилионского разлома последний тому пример, – сказал Спок.

Кирк фыркнул.

– Я не превращал эту миссию в соревнование. Это и есть соревнование. «Энтерпрайз» и по меньшей мере еще четыре корабля пытаются добраться до инопланетного судна…

– Если только это судно, – перебил его Спок.

– … первыми, –закончил Кирк.

– Тогда другой пример. Подъем гирь, – сказал Спок.

Кирк не понял смены темы разговора.

– А что с этим?

Он снова поднял свои антигравы, и установил их на другой цикл, но на этот раз начиная с восьми килограммов.

– Теперь вы пытаетесь соперничать со мной, – объяснил Спок.

– Нет. Я не пытаюсь.

– Вы установили ваш антиграв на сорок килограммов.

– Мне было просто любопытно, мистер Спок. Вы же сказали, что вулканские мускульные волокна отличаются от человеческих. Какой смысл конкуренции при таких условиях? Это было бы похоже…

Спок закончил сравнение за него.

– Как если бы «Энтерпрайз» с его прогрессивными возможностями сравнивали с более базовой технологией клингонского крейсера?

– Мистер Спок, – сказал Кирк задаваясь вопросом, а не был ли Спок слишком хитер, чтобы он смог это распознать, или же их странный, перескакивающий с темы на тему, разговор плавно перешел в вулканскую светскую беседу, – соревнование между Клингонской Империей и Федерацией продолжается многие десятилетия. И опять же, не я приложил к этому руку.

– Но при этом вы не стремитесь его избегать.

Кирк потерял ритм движений. Не имея другого выбора, он позволил рукам опуститься, в то время как антигравы все еще генерировали шестикилограммовый вес.

– Спок, разве вы хотите избежать соревнования с клингонами?

Ответ вулканца был совершенно спокоен.

– Исходя из ситуации, некоторые ответы на этот вопрос можно истолковать как противоречащие моей присяге офицера Звездного флота.

– Вы чертовски правы, – сказал Кирк. – Есть ли смысл в этом разговоре?

Спок наклонил голову. Небольшое движение, либо самое ближайшее к пожатию плечами, какое когда-либо исходил от офицера по науке, либо признак того, что вулканец перешел на процесс медленного опускания гирь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.