Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей» бесплатно полную версию:

Аннотация

Много лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.
В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей читать онлайн бесплатно

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Фей

 

 

Amber Sword 5 Mortal stage

 

Янтарный меч 5-6

yura

Ян Фей

Янтарный Меч 5 и 6 Книги

Янтарный Меч Книга 5 Эпоха Смертных

Янтарный Меч Книга 5 Глава 1 За пределами Земного Оружия 1

— Карен, я помню, ты так назвала?

В темноте голос прозвучал, как вспышка молнии, в сознании Скарлетт, а люди, попавшие в ловушку отчаяния, часто были самыми чувствительными, поэтому она мгновенно узнала, что это была Овиена, безмолвный голос священного неба. Более того, она открыто приняла друг друга в подземном зале в Ампельселе и заключила священный договор, так что она никогда этого не забудет.

Скарлетт была так взволнована, как утопающий ухватился за спасительную соломинку, а невдалеке спорили вельможи Гиндруза, но в этот момент ее сердце уже не волновалось, как будто была посадка. Она проявляла слабость и мольбу, а Альбина смотрела ей в глаза, но только спрашивала: «Хочешь, я тебя спасу?»

Девушка кивнула головой, из глаз брызнули слезы.

— Слишком слабо, Скарлетт, — вздохнула Альбина. «Лазурное копье — это клинок, охраняющий мир, — однажды я спросил тебя. — Расколотое небо, падающие звезды — это история смертных, побеждающих судьбу. Чувствуете мужество, заключенное во всех этих значениях? '. Я слышал твой ответ в последний раз, твой разум в моем сердце, но мужество не упрямство и неуступчивость, а мудрость, тебе не хватает такой мудрости и понимания?»

Скарлетт shook her head.

— Итак, ты можешь снова драться?

Скарлетт слегка замерла, затем энергично кивнула. Громко шумел аристократ во главе с Бабаиным. Он ударом руки повалил на землю передового аристократического офицера, а потом дрался, все уговаривали, так что деликатного движения горянки никто не заметил.

"Это хорошо." Альбина, казалось, совершенно не замечала движений дворян и удовлетворенно кивала; изначально те люди казались ей пылью, поэтому, хотя Скарлетт была еще слаба, она никогда бы этого не допустила.

"Человек, который стрелял в вас только что, обладает несколько большей силой, чем вы. Арбалет в его руке - это примерно такое оружие, как серебряная роза или ее имитация. Его роль аналогична необходимому действию космической стихии, и это также идет с эффектом вытягивания силы. Поскольку эффект вытягивания силы не считается уроном, вы можете обойти непобедимую судьбу и навредить вам». Альбина резко сказала: «Но это не проблемы. В конечном счете, вы еще слишком слабы "Если ваш Лорд Лорд находится здесь, вы не будете поражены этими муравьями. Вы должны сначала понять, что муравьи Они муравьи, независимо от того, насколько мощное магическое оружие они используют, но их знание определяет, что они никогда не могут угрожать действительно могущественным людям". «Сейчас. Встаньте и позвольте мне рассказать вам, что такое настоящая битва».

Скарлетт стояла полуна коленях на земле, ее тело было слабым, ее лицо было сильно и болезненно избито, и она чувствовала сонливость, но она не могла не реагировать, когда услышала то, что сказала. Встать сейчас? Сможет ли она победить благородных воинов хинглуз в этом государстве? Она спросила с некоторым недоверием: «Сейчас?»

"Конечно. Я спросил, можешь ли ты снова драться, разве ты не кивнул?" Альбина ответила как должное.

Одно дело уметь сражаться, а другое дело уметь побеждать. Если Брендель здесь, боюсь, Альбина слишком само собой разумеющаяся, но Скарлетт гораздо проще. Она инстинктивно чувствует, что Альбина не причинит ему вреда, поэтому предпочитает полностью довериться и стиснуть зубы. Кресло-качалка встало, трясясь.

Несколько споривших дворян Круза внезапно успокоились. Сначала человек, находившийся прямо напротив Цяня, обнаружил ненормальное поведение девушки, а затем другие посмотрели в этом направлении вдоль его взгляда, и все они повернули головы, некоторые неизвестные. Глядя на нее, выражение ее лица было почти таким же.

Что она хочет делать?

Через мгновение кто-то свистнул: «Баба, эта женщина, на которую ты смотришь, действительно скупа!»

— Боюсь, он у вас есть!

Бабаун оттолкнул дворянина, который дрался сам с собой. Кровь в уголке рта поднялась от земли. Он подошел к Скарлетт и сказал с нехорошим видом: «Мэм, вы тяжело ранены и вам больше не нужно сражаться. Клянусь честью дворянина, что никогда больше не буду служить. Пусть вас ранят и сдадутся». Мы будем обращаться с тобой как с рыцарем, — Скарлетт поджала губы и ничего не сказала.

Альбина выглядела безболезненной, но все еще упрямой, как юная девушка, и удовлетворенно кивнула, ее контрагенту не нужно было быть слишком сильным. Но должна быть кристально чистая и благородная душа. Молодая девушка была очень довольна ею. Она согласилась с тем, что у Брендель были некоторые сомнения, когда она просила Цяня подобрать небо, но теперь, похоже, ей приходится признать, что человеческий выбор очень проницателен.

Действительно, у Скарлетт есть сила владеть Лазурным копьем, чем он есть. Значение Лазурного Копья — защищать землю. «А у этого парня, скорее всего, своя дорога...» Альбина покачала головой и подумала: «Небесное Копье ему не принадлежит. По сравнению с ним кажется, что эта вещь сшита специально для него. "

Скарлетт не ответила. Бабауна оттолкнул ведущий аристократический солдат, взобравшийся за ним. Парень усмехнулся, вытащил свой меч и подошел к Скарлетт, говоря: «Кажется, эта маленькая красавица не относится к тебе так, как ты сказал. Это хорошая идея, Бабаун». «Что ты хочешь, Феррок!» — прорычал Барбарн.

«Баба, пожалуйста, узнай текущую ситуацию», — благородный солдат похолодел и сплюнул кровь и мокроту. Эта кровь по-прежнему была памятником, который только что оставил ему Бабаен. Он потер зубы и ответил: «Как ты думаешь, сколько времени мы можем терять здесь, если граф граф узнает наш план, ты, я и все здесь, никто не выживет. Красавчик и дворянин окружен двумя драконами, чтобы Помогите ему. Кто мы, противники двух драконов, вы или я?" Он взмахнул мечом и закричал: "Так что, если вы не можете убедить свою маленькую красавицу, дайте мне ее, чтобы я уложил ее. Вы можете быть уверены что я не убью ее. Она теперь наша Малышка. Но, к сожалению, теперь, когда я выстрелил в нее, неизбежно, что немного плоти и крови будет неизбежно. «Она попала в меня, это стрела из горла серебряного дракона. Она не может держать это слишком долго, и тебе вообще не нужен твой выстрел».

«Она упала? Перед лицом этой маленькой девочки, которая может встать со стрелой Серебряного Драконьего Глота, я должен усомниться в том, что оружие твоего предка — подделка. Или усомниться в твоем жалком трехструйном стрелке?» Феррок Сатира.

Бабаун совершенно потерял дар речи. Он не мог не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.