Айзек Азимов - Норби (сборник)
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Айзек Азимов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-12-06 22:00:59
Айзек Азимов - Норби (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Норби (сборник)» бесплатно полную версию:В творчестве Айзека Азимова, классика мировой фантастики, автора более 400 книг, обладателя 5 премий «Хьюго», 2 премий «Небьюла» и бесчисленного количества других премий и призов, цикл о роботе Норби занимает особое место. Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем. Вместе с новым другом им предстоит совершить множество прыжков во времени и гиперпространстве, вступить в ожесточенную схватку с бандитами, посетить Землю ледникового периода, спасти пропавшую принцессу и даже побывать на планете дракониц!Впервые все десять романов цикла под одной обложкой!
Айзек Азимов - Норби (сборник) читать онлайн бесплатно
Айзек Азимов
Норби (сборник)
Janet Asimov and Isaac Asimov
Norby, The Mixed Up Robot
Copyright© 1983 by Janet and Isaac Asimov
Norby’s Other Secret
Copyright© 1984 by Janet and Isaac Asimov
Norby and The Lost Princess
Copyright© 1985 by Janet and Isaac Asimov
Norby and The Invaders
Copyright© 1985 by Janet and Isaac Asimov
Norby and The Queen’s Necklace
Copyright© 1986 by Janet and Isaac Asimov
Norby Finds a Villain
Copyright© 1987 by Janet and Isaac Asimov
Norby Down to Earth
Copyright© 1989 by Janet and Isaac Asimov
Norby and Yobo’s Great Adventure
Copyright© 1989 by Janet and Isaac Asimov
Norby and The Oldest Dragon
Copyright© 1990 by Janet and Isaac Asimov
Norby and The Court Jester
Copyright© 1991 by Janet and Isaac Asimov
© Савельев К., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. «Издательство «Э», 2015
* * *Норби – необыкновенный робот
Глава 1
Большие неприятности и призрачные надежды
– Неприятности? – спросил Джефф немного дрожащим голосом. – Почему у меня неприятности?
Несмотря на высокий рост, Джеффу было всего лишь четырнадцать лет, и ему казалось, что он задает этот вопрос по меньшей мере двенадцать лет из четырнадцати. Сначала он задавал этот вопрос своим родителям, потом старшему брату, потом учителю и своему персональному компьютеру. Тогда можно было не слишком беспокоиться, но сейчас… Задавать такой вопрос начальнику Космического Командования означало вписывать мрачную страницу в свой послужной список. Джеффу это совсем не нравилось.
Рядом с ним стоял агент Гидлоу, на чью помощь рассчитывать не приходилось. Гидлоу был одет во все серое, и его сердитые красные глазки смотрели на Джеффа с нескрываемым презрением. Даже его кожа выглядела болезненной и бесцветной.
– У тебя не просто неприятности, – пробубнил Гидлоу, обращаясь к Джеффу. – Ты сам – ходячая неприятность, – он повернулся к адмиралу Йоно и взрезал воздух ладонью по горизонтали, словно отделяя голову Джеффа от шеи. – Адмирал, когда безответственный мальчишка влезает в компьютерную сеть…
Адмирал сохранял спокойствие. В Космической Академии, находившейся под руководством Космического Командования, имелось немало серьезных проблем, и ему так или иначе приходилось решать их. Рассмотрение вопроса о провинившемся кадете не было чем-то таким, ради чего стоило бы вывернуться наизнанку.
Кроме того, ему нравился Джефф – высокий, неуклюжий подросток, каким он сам был когда-то (довольно давно), и его слегка беспокоили чрезмерно строгие дисциплинарные требования Гидлоу (хотя порядок, разумеется, прежде всего).
– Послушайте, Гидлоу, – адмирал Йоно нахмурился, отчего его высокий черный лоб покрылся морщинами. – К чему поднимать такой шум? Запомните хорошенько: вы не являетесь частью Академии и не имеете здесь больших полномочий. Если вы собираетесь следить за каждой невинной шалостью, а потом тащить кадетов на допрос в мой кабинет и требовать, чтобы их разобрали по косточкам в Управлении Федеральной Безопасности, у меня не останется времени для других, более важных дел. До сих пор я слышал лишь, что он пытался учиться во сне, а правила этого не запрещают.
– Да, адмирал, если делать это как следует, – согласился Гидлоу. – Но разгильдяйство – совсем другое дело. Он подключился к главной компьютерной сети, якобы случайно…
– Разумеется, случайно, агент Гидлоу, – с жаром произнес Джефф. Он откинул со лба прядь кудрявых каштановых волос и выпрямился, изо всех сил стараясь стать выше агента службы безопасности. – Я хочу сказать, зачем мне делать это умышленно?
Гидлоу недружелюбно усмехнулся. Его мелкие острые зубы казались такими же серыми, как и его одежда.
– Если вам больше нравится другое определение, кадет, то вы сделали это по неразумию, – отрезал он. – Адмирал, я обратился к вам потому, что имеет место утечка секретных сведений. Таким образом речь идет об исключении виновника.
– Утечка секретных сведений?
– «Случайное», по словам этого кадета, подсоединение к главной компьютерной сети привело к тому, что кухонный компьютер получил неверные данные.
– Какие данные?
Бескровные губы Гидлоу сжались в тонкую линию.
– Полагаю, будет неправильно обсуждать этот вопрос в присутствии кадета, – буркнул он.
– Не будьте дураком, Гидлоу. Если мы ставим вопрос об исключении, то молодой человек имеет право знать, что он натворил.
– Во-первых, – и этого самого по себе уже достаточно – в результате его безответственной выходки буквально вся информация проходит через кухонный компьютер. В придачу ко многому другому это означает, что все рецепты теперь написаны на Суахили Марсианских Колоний.
Адмирал, рассеянно нажимавший кнопки на столе, издал смешок, глядя на свой личный монитор.
– Как я посмотрю, Джефферсон Уэллс, четырнадцати лет, в прошлом семестре провалился на экзамене по Суахили Марсианских Колоний, – заметил он.
– Да, сэр, – подтвердил Джефф, стараясь не нервничать. – Мне трудно давался этот язык. Но теперь я наверстываю упущенное, сэр, и я хотел учиться во сне. Ведь до последнего экзамена осталась одна неделя. Мне ужасно жаль, что так вышло с компьютером. Я считал, что правильно следую инструкциям, и теперь не могу понять, где же я ошибся.
– Ты вообще ничего не понимаешь, – презрительно бросил Гидлоу. – Одним словом, адмирал, пока рецепты не будут переведены обратно на Универсальный Земной язык, или пока кухонный компьютер не будет перепрограммирован на Марсианское Суахили, кухня не заработает. Никто из Космического Командования не сможет нормально поесть. Да что там говорить, нам даже не выдадут консервы! Но думаю, – мрачно добавил он, – думаю, мы все же сможем достать немного сухого укропа, еще не внесенного в продовольственный реестр.
– Что?! – взревел Йоно.
Джефф беспокойно заерзал. По его спине пробежал холодок, когда он вспомнил, что адмирал Йоно славился своими обширными познаниями в Марсианском Суахили, включая самые сочные ругательства, а также своим невероятным аппетитом.
– Именно так, сэр, – с суровым видом произнес Гидлоу.
– Но это же смешно, – процедил адмирал Йоно сквозь сжатые зубы. – Компьютер должен понимать по-марсиански!
Гидлоу искоса взглянул на Джеффа, вытянувшегося по стойке «смирно».
– Кроме того, в кухонный компьютер были загружены очень важные секреты. Компьютерный центр утверждает, что кухня теперь относится к разряду режимных объектов. Это означает, что роботы-повара не могут работать, и пройдет немало времени, прежде чем мы сможем исправить положение.
– Вы хотите сказать, что пройдет немало времени, прежде чем я… прежде чем все мы сможем поесть? – ледяным тоном осведомился адмирал.
– Да, сэр. Поэтому я и говорю о чрезвычайных обстоятельствах. В сущности, мы обязаны подвергнуть этого кадета тщательнейшему ментальному исследованию перед исключением. Возможно, ему удалось узнать какие-нибудь секретные сведения.
– Но, мистер Гидлоу… – у Джеффа пересохло в горле от страха: он слышал страшные истории о том, что случалось с людьми после ментальных исследований. – Но, мистер Гидлоу, я не знаю Марсианского Суахили, даже теперь не знаю. Я ничему не научился во сне, а значит, не узнал никаких секретов. Я не узнал вообще ничего, кроме нескольких странных марсианских рецептов.
– Странных? – сердито спросил адмирал. – Ты считаешь марсианскую пищу странной?
– Нет, сэр, я имел в виду совсем другое…
– Адмирал, он явно получил секретную информацию, которую принимает за рецепты, – вмешался Гидлоу. – Его совершенно необходимо подвергнуть исследованию.
Джефф пришел в отчаяние.
– У меня нет никаких секретов, – умоляющим тоном повторил он. – Только марсианские рецепты. Они звучат странно, потому что произносятся на Суахили Марсианских Колоний, а я повторяю, что не знаю этого языка.
– Тогда откуда ты знаешь, что это рецепты, а? То-то и оно. Адмирал, этот негодник сам себе вынес приговор!
– Я знаю марсианские названия некоторых блюд, – возразил Джефф. – Мне нравятся марсианские рестораны. Мой брат постоянно водил меня туда, когда мы были вместе. По его словам, лучше марсианской кухни нет ничего на свете.
– Совершенно верно, – адмирал Йоно перестал хмуриться и кивнул. – Золотые слова! У твоего брата хороший вкус.
– Это не имеет отношения к делу, адмирал, – перебил Гидлоу. – Кадет должен уйти из Академии и отправиться со мной. Я выясню, что ему известно.
– Но я не могу бросить учебу, – запротестовал Джефф. – Семестр почти закончился, и я записался на летние курсы по роботехнике. И потом, я собираюсь изобрести гипердвигатель.
Гидлоу фыркнул.
– Судя по твоим дурным наклонностям, этот гипердвигатель может зашвырнуть Космическое Командование в центр Солнца. Никто еще не изобрел гипердвигатель, и никогда не изобретет. А если и изобретет, то это будет не такой тупица, как ты. Ты не вернешься в Академию, поскольку твое обучение приостановлено… надеюсь, что навсегда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.