Рон Гуларт - Шпагоглотатель

Тут можно читать бесплатно Рон Гуларт - Шпагоглотатель. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рон Гуларт - Шпагоглотатель

Рон Гуларт - Шпагоглотатель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рон Гуларт - Шпагоглотатель» бесплатно полную версию:

Рон Гуларт - Шпагоглотатель читать онлайн бесплатно

Рон Гуларт - Шпагоглотатель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рон Гуларт

Гуларт Рон

Шпагоглотатель

Рон ГУЛАРТ

ШПАГОГЛОТАТЕЛЬ

На стене танцевал старик. Он все увеличивался, затем дрогнул и исчез. Стихло жужжание кинопроектора, и в кабинете персикового цвета стало светло. Шеф моргнул большими круглыми глазами:

- Знаешь, кто это был? - Он достал из резной коробочки желтый кружочек и положил его на язык.

Бен Джолсон, сидевший по другую сторону низкого черного стола, слегка пошевелился и ответил:

- Человек, в которого вы мне собираетесь предложить воплотиться.

- Точно, - подтвердил шеф Микенс, проглотил таблетку и просветлел. По этому делу шум в последнее время особенно усилился, Бен. Я говорю о неприятностях в Военном Бюро, - сказал он.

- Исчезновения.

- Именно. Сначала генерал Мусман, за ним адмирал Рокисл. Через неделю - Баском Ламар Таффлер, отец нервно-паралитического газа N_26. А сегодня утром, на рассвете, сам Дин Свифт.

- Пропал председатель Военного Бюро? - Джолсон даже привстал.

- Официального сообщения еще не было. Говорю об этом только тебе, Бен. В последний раз Свифта видели в его розарии. Выдающийся розовод!

- О нем был документальный фильм, я видел, - сказал Джолсон. - Так ваши из Центрального Бюро Шпионажа обратились в Корпус Хамелеонов за помощью?

- Да, - кивнул шеф Микенс. - Положение крайне серьезное. И нет нужды говорить, что наша Барнумова система планет не должна еще раз испытать ужасы мира.

- Подозреваете пацифистов?

- Подозреваем, - подтвердил шеф. - Конечно, у ЦБШ есть склонность повсюду видеть пацифистов. Ты ведь знаешь, не все согласны с методами, которыми Военное Бюро ведет колонизацию земных планет Барнумом.

- Особенно, когда с лица Земли стирают целое государство.

- Да государство-то карликовое. - Шеф отправил пилюлю в рот. - Как бы там ни было, согласись, когда начинают пропадать руководители Военного Бюро... Во всяком случае, это могло быть и делом рук пацифистов.

- Что это за старик, которого вы мне показывали?

- Леонард Габни... - Шеф побарабанил по крышке стола. - Но он нас интересует лишь как джентльмен преклонного возраста, в которого тебе предстоит воплотиться. Сведения о нем тебе дадут гипнопедически, а мы займемся непосредственно заданием... Кимбро - вот кто нас интересует.

Джолсон покачал головой.

- Постойте, не этот ли Кимбро - посол на планете Эсперанса?

- Да, он возглавляет посольство Барнума.

- Нет, я не полечу на Эсперансу, хоть озолоти меня.

- Не полетишь? - переспросил шеф. - Да ты обязан, это записано в твоем контракте. Из Корпуса Хамелеонов не уходят.

- Эсперанса надолго мне испортит настроение.

- Людей ведь надо где-то хоронить, Бен.

- Но превратить в кладбище целую планету...

- На Эсперансе пятьсот тысяч жителей, - возразил шеф Микенс. - Не говоря уже о... сейчас посмотрю... десяти миллионах туристов и почти десяти миллионах скорбящих близких, которые ежегодно посещают Эсперансу. Он отложил памятку в сторону.

- Эта планета насквозь провоняла венками, - буркнул Джолсон.

- Дай мне наконец объяснить тебе задание... Судя по данным агентуры ЦБШ, посол Кимбро, возможно, замешан в этой волне похищений. Адмирал Рокисл исчез именно на Эсперансе.

- Знаю, - сказал Джолсон. - Он полетел туда возлагать венок на могилу Неизвестного Диверсанта.

- Надо установить, не Кимбро ли является слабым звеном. Со следующей недели он отдыхает в Непенте, близ Эсперанса-сити.

- Непенте? Омолаживающие воды для престарелых миллионеров?

- Да... Ты превращаешься в старикашку Габни, и мы забрасываем тебя в Непенте, - сказал шеф Микенс.

В Корпусе Хамелеонов Джолсона сделали оборотнем. Он мог принять облик любого человека.

- Моя задача - составить досье на посла? - спросил Джолсон.

- Нет. Тебе надо остаться с Кимбро наедине. Тогда ты пустишь в ход весь арсенал препаратов правды и узнаешь, имел ли он отношение к исчезновению адмирала Рокисла.

- О'кэй, - Джолсон откинулся на спинку стула. - Приходится соглашаться. Кто мой связник на Эсперансе?

- Сейчас из соображений безопасности я ответить тебе не могу. С тобой там свяжутся.

- Каким образом?

- Где-то у меня тут записан код. - Поискав в столе, шеф Микенс выудил записку синего цвета. - Вот. 15-6-1-24-26-9-6.

- Долго ли мне предстоит пробыть в Непенте?

- Номер заказан на неделю. Но результатов мы ждем раньше, - сообщил шеф Микенс и заглянул в зеленую памятку. - Неделя там стоит десять тысяч долларов, Бен... А теперь помоги мне отыскать флакон с микстурой малинового цвета.

И оба опустились на четвереньки.

Автоприслуга для престарелых в отеле "Эсперанса-Пласа" упорно называла его дедулей. Джолсон - сейчас сгорбленный, со старческими пятнами на коже, 84-летний - сидел в удобном кресле на балконе своей гостиной. Как и большинство стариков, он попросил, чтобы ему дали номер с видом на что угодно, только не на кладбище. Габни, настоящий Габни, распоряжался телекинезом на всех планетах Барнума, и его имя достаточно весило, чтоб его поселили с видом на деловой район. Катер из Непенте должен был прилететь за ним вечером...

В дверь позвонили.

- Да? - спросил Джолсон.

- Посольство Барнума поздравляет вас с прибытием на Эсперансу, отозвался молодой женский голос. - У меня для вас корзина восстановленных фруктов, мистер Габни.

- Сейчас, сейчас. - Джолсон пошел открывать дверь.

На пороге, в платье лимонного цвета, стояла стройная молодая брюнетка с резко очерченными скулами и короткой прямой прической. На руке у нее была повязка посольства Барнума, а на лбу - губной помадой написан номер 15-6-1-24-26-9-6. Хитро подмигнув Джолсону, она салфеткой стерла цифры с загорелого лба.

- Мы посещаем и приветствуем всех высоких гостей, прибывающих с Барнума, - сказала она. - Меня зовут Дженнифер Харк, мистер Габни.

- Охотно верю, милочка, - ответил Джолсон. Дверь закрылась, и он добавил: - Итак?

Она отрицательно покачала головой и вышла на балкон. Опустив корзину с фруктами на расслабляющее кресло, она жестом подозвала Джолсона.

- В этой корзине - противоподслушивающее устройство. Оно обезвредит все...

- Кто, кроме прислуги, может меня подслушивать? - перебил он ее.

- Меры предосторожности всегда не излишни... - Она протянула ему недозрелый абрикос. - Возьмите. Если в Непенте возникнут осложнения, сожмите его, и я приду к вам на помощь. У меня для вас кое-что есть. К нам начали поступать косвенные данные о некой "Группе А".

- Замешана в похищениях?

- Не исключено. Посмотрите, что скажет Кимбро... Если все пройдет хорошо, доложите мне перед возвращением на Барнум. Найдите на улице Одиночества магазин "Нью-Рудольф" по продаже венков и назовите цифры. Все понятно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.