Роджер Желязны - Прямая связь с раем

Тут можно читать бесплатно Роджер Желязны - Прямая связь с раем. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роджер Желязны - Прямая связь с раем

Роджер Желязны - Прямая связь с раем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роджер Желязны - Прямая связь с раем» бесплатно полную версию:

Роджер Желязны - Прямая связь с раем читать онлайн бесплатно

Роджер Желязны - Прямая связь с раем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Желязны

Желязны Роджер

Прямая связь с раем

Роджер Желязны

Прямая связь с раем

Телефон затрезвонил перед рассветом. Звонил Маркус Кейн. Его голос был тонок и искажен расстоянием, но, как всегда, искрился весельем.

-- Блейк, детка, это Маркус. Как поживаешь, браток?

Блейк Аряольд сморгнул сон с ресниц и вскипел.

-- Ты что, совсем спятил? -- брюзгливо спросил он. -- Ты знаешь, который час? Четыре утра! А я только что избавился от прадедушки всех головных болей на свете.

Внезапно он запнулся. Раздражение сменилось растерянностью.

-- Маркус? -- повторил он. -- Маркус Кейн?

-- Он самый, - отозвался далекий радостный голос. -- Собственной персоной, безо всяких подделок.

-- Но это невозможно, -- сказал Блейк. -- Марко... ты же умер!

Телефон на миг замолчал. Это было не вполне молчание, скорее собеседник переводил дух, прежде чем отозваться. Затем донесся ответ, столь же жизнерадостный, как и предыдущие реплики.

-- Это точно, -- ликующе сказал Маркус. - А разве это имеет значение?

- Значение! Имеет ли это значение? Марко, откуда ты, черт подери, звонишь?

-- Чертей здесь- нет, -- засмеялся Маркус. -- Я звоню из другого места. Я добился этого, малыш. В полном смысле слова. Награда за хорошее праведное житье. Хочешь верь, хочешь нет, а я звоню тебе с небес.

Арнольд опустил сдавленно хихикающую трубку на колени и недоверчиво уставился на нее. "Это все не на самом деле, -- подумал он. -- Это сон. Самый проклятущий шизоидный сон, какой мне когда-либо снился. Не кошмар. Потому что ничего страшного в нем нет. Нельзя пугаться знакомого голоса, который смеется, шутит и называет тебя деткой, совсем как пять лет назад во Вьетнаме. Это дико. Ненормально. Совершенно невозможно".

-- Я сплю, -- сказал он вслух. -- Через минуту-другую я проснусь и перевернусь на другой бок...

-- Ты бы сказал что-нибудь, ; Блейк, детка, -- верещал комариный голосок у его колена. -- Я тебя что-то плохо слышу.

Растерянность исчезла, уступив место нарастающей ярости. Блейк снова поднес трубку к уху.

-- Послушай, ты, умник, -- вспылил он. -- Не знаю, кто ты такой, но это дьявольски безвкусная шуточка! Если тебе кажется забавным звонить чело-веку среди ночи и выдавать себя за его друга, умершего пять лет назад...

-- Блейк, - любовь моя, не будь таким высокомерным, -- усмехнулся голос. -- Это действительно я звоню- Как мы и договаривались с тобой, если один из нас уйдет прежде другого.

Голос спокойно продолжал говорить, настойчиво убеждая самой своей ненастойчивосгью.

-- Та ночь в солдатском клубе... помнишь? За несколько недель до наступления Тета. Мы с тобой заключили-пари. Тот, кто уйдет первым, постарается дать о себе знать другому. Я ставил на то, что это возможно...

-- А я сказал, что нет, -- прошептал Арнольд.

-- И мы с тобой придумали пароль для доказательства. Помнишь?

-- Пароль, -- повторил Арнольд. Действительно, был пароль. И только они-двое знали о нем. И ты знаешь пароль?

-- Конечно, -- хихикнул голос. -- Ведь это я его и выбрал. Пароль, детка, такой: "Бриллиг!"

Теперь действительно наступило молчание, это было молчание страха и растущей уверенности в том, что все происходящее -- не сон. Забыта была сонливость; забыта сверлящая боль в черепе, которая долго не давала Блейку Арнольду заснуть после полуночи. Забыты были и поздний час, и ночной холод, подбирающийся к босым ногам, и приглушенный шум улицы далеко внизу. Блейк Арнольд мгновенно перенесся со своего шестнадцатого этажа дома посреди Манхэттена- Он вновь оказался в Да Нанге, его обступала пряная мартовская ночь; одной рукой он сжимал тепловатую банку пива, а другой барабанил по столу в такт раздрызганному музыкальному автомату, нестройно изрыгающему очередной битловский - хит- Запах теплого пива и распаренных тел ударил в ноздри. Он даже расслышал монотонный гул публики, подпевающей автомату поанглийски с французским акцентом и с восходящими интонациями. А по другую сторону исцарапанного стола слегка нетрезвый Марк Кейн, старательно фокусировал на нем блуждающий взор, повторяя: "Бриллиг, детка... бриллиг. Это бу дет нашим паролем, когда один из нас попадет в большую, светлую, красивую страну чудес по ту сторону звезд и вернется, чтобы рассказать о ней другому. Бриллиг. Вроде "глокой куздры". Запомнил?" - Арнольд наконец прервал молчание.

-- Значит, тебе это удалось, -- прошептал он. -- Ты и в самом деле прорвался. Но, Марко, прошло пять лет!

-- Земного времени, браток- Земного времени. Которое в этих краях не существует. Это факт, -- задумчиво протянул Маркус- -- Я бы и не знал, если бы ты мне не сказал. Сначала было ничто, и один Бог знает, сколько оно длилась. Потом вернулось сознание. А потом пришло и все это -- то, что меня окружает.

-- Что? -- спросил Блейк с жадностью. -- Что тебя окружает?

-- Позже, -- засмеялся Маркус. -- Я тебе по степенно нарисую всю картину. Но не сейчас. Я научился дозваниваться только что и пока не могу долго разговаривать.

-- Но ты действительно там, -- настаивал Арнольд, -- где ты сказал? В раю?

-- Ну, давай назовем это так, -- хихикнул Кейн. -- Именно так они мне сказали. Оно и в самом деле выглядит не так, как то, другое место. Во всяком случае, если другое место таково, каким его описывают священники.

"Он отвечает уклончиво, -- подумал Блейк. -- Правду он говорит или врет? Подозрения возникали в его мозгу, как бутоны, и расцветали пышным цветом. Предположим, ему действительно удалось прорваться. Но звонит он не с небес, а как раз из другого места. И в силу каких-то тайных целей... целей, о которых я, возможно, знаю... он хочет, чтобы я думал иначе. Мне нужно это выяснить. Мне нужно знать это точное.

-- Мне нужно это знать, -- сказал он.

-- Знать?

-- Где ты на самом деле находишься, -- сказал Блейк. -- И, помимо нашего уговора, зачем ты на самом деле мне звонишь? Чего ты от меня хочешь?

-- От тебя? Блейк, детка, ты все выворачиваешь, наизнанку. Мне ничего от тебя не нужно. Я как раз хочу помочь тебе.

-- Помочь мне? Чем?

-- А это ты мне должен сказать. Что я могу для тебя сделать? В роли старого доброго ангела-хранителя. Маркус Кейн, Инкорпорейтед. Всевидящий, всезнающий. Неотложная помощь к вашим услугам. Ты говоришь -- я действую. Есть проблемы, которые нужно решить?

-- Проблемы?

-- Слава? Судьба? Тайные желания?

-- Ты смеешься?

Голос Маркуса звучал немного огорченно.

-- Ну должно же быть что-то, что я могу сделать для моего старого друга, чтобы доказать, что я слежу за ним с того света?

-- Это слишком пошло! -- взорвался Блейк. -- Вся эта чертова ситуация чересчур банальна. Как дешевая фантазия в газетных комиксах. Теперь ты станешь мне навязывать имя завтрашнего победителя в бегах на Акведуке. Потом я поставлю на эту лошадь, а она придет последней, и тогда выяснится, что ты звонишь мне не с небес, а из ада...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.