Владетель Альдеррийский (СИ) - Шатров Дмитрий

Тут можно читать бесплатно Владетель Альдеррийский (СИ) - Шатров Дмитрий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владетель Альдеррийский (СИ) - Шатров Дмитрий

Владетель Альдеррийский (СИ) - Шатров Дмитрий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владетель Альдеррийский (СИ) - Шатров Дмитрий» бесплатно полную версию:

За каким бесом в замок, который Эдик уже начал считать своим домом, припёрлись незванные гости? Да ещё и объявившие себя королевскими посланниками. Хороших вестей скорее всего не будет. Очень хочется надеяться, что взашей не попрут. Аларок, правда, заикался о некоем праве владения, закреплённом в Едином своде законов Аркенсейла, но как на самом деле получится, неизвестно. Закон, ведь, как дышло — куда повернёшь, туда и вышло. И это только один вопрос, требующий немедленного ответа. А есть ещё и другие.

- Как справиться с аномальным портальным прорывом, и кто за этим стоит?

- Каким образом вернуться с изнанки междумирья, если такое вообще возможно?

- Почему вдруг на Эдика взъелся Первый магистр Ордена?

- И что такое, в конце концов, Круг Мечей?

Владетель Альдеррийский (СИ) - Шатров Дмитрий читать онлайн бесплатно

Владетель Альдеррийский (СИ) - Шатров Дмитрий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шатров Дмитрий

Владетель Альдеррийский

Глава 1

Настолько плохого настроения у Эдика давно не было. Это же надо такому случиться! Ещё немного и получил бы по голове, считай, на пороге собственного дома. Вдобавок ко всему на глазах у своих подданных. Хорошо, что Штерк не сплоховал. Сшиб подлеца на землю. В силу выше озвученных причин, Эдик испытывал самые отрицательные эмоции и действительно имел все основания для недовольства. Делегация прибыла совершенно не вовремя. Мало того что не вовремя, так и вести привезла самые неприятные. Скорее всего. По-другому попросту не бывает. Без того сложностей хватает, а теперь ещё одну придётся разруливать. А, может, и не одну, если совсем уж не повезёт. Кроме того, он и на себя разозлился не на шутку. За то, что так глупо попал в нелепейшую ситуацию. Ну чего ему стоило сегодня утром одеться поприличнее и сообразно статусу? Но тогда было незачем и не для кого, а сейчас уже поздно сожалеть. Да и ладно, хватит переживать, семь бед — один ответ. Мало, что ли, проблем уже решили? Решим и эту.

— Ну, пойдёмте. Посмотрим, что за послание вы привезли! — буркнул Эдик, направляя Штопора к воротам.

На лице главы королевской делегации промелькнуло облегчённое выражение. А его самый нетерпеливый спутник дёрнулся, было следом за негостеприимным хозяином, и жало длинной пики тут же упёрлось ему в нос.

— Сей иста! — рявкнул менникайнен, даже не подумав освобождать проход, взятым в плотное бронированное кольцо, чужакам.

Никто из менникайнов так не думал. Ни один клановый воин даже не пошевелился. Они так и продолжали стоять плечом к плечу, готовые в любой момент применить оружие по прямому назначению. Для уничтожения врага.

И, поступив так, оказались совершенно правы. По-своему, конечно. Непосредственного приказа пропустить незнакомцев им никто не давал, а остальное для хирдманов оставалось несущественным. У этих парней собственные внутренние установки и жизненные ценности. Вождь, клан, честь и личная доблесть. Именно в таком порядке. И любого, кто представляет хоть малейшую угрозу для их образа жизни, они нанижут на пики без намёка даже на тень сомнения. Без сожаления, с большим удовольствием. Поэтому только так, и никак иначе.

— Сей иста! — повторил менникайнен, ловя малейший повод для продолжения атаки.

Эдик услышал возню за спиной, притормозил Штопора и оглянулся. Очень вовремя оглянулся. Ещё немного, и в послах наделают дырок, а подобного нельзя допустить. И выглядеть будет не очень приглядно, да и неправильно это. Даже для средневековых нравов. Всё же королевские послы. Неприкосновенность, проявление неуважения и всё такое.

— Штерк, скажи, чтобы их пропустили, — крикнул он воеводе.

— Скип дем! — басом громыхнул Штерк, отдавая соответствующий приказ, и добавил для чужаков, на понятном им языке. — Следуйте за мной!

Вот теперь всем действительно можно выдохнуть и расслабиться. По крайней мере, до следующего подобного недоразумения. Которого чужаки легко избегут, если они станут держать себя в руках и не будут провоцировать клановых бойцов на решительные действия.

— Си-ирта! — хирдман мотнул головой в сторону ворот и, с видимым сожалением опустил пику.

Остальные менникайны последовали его примеру и расступились, образуя проход в своих рядах. Глава делегации медленно проехал в появившийся просвет между воинами, а следом аккуратно, чтобы никого не зацепить ненароком, потянулись его спутники. Рыцари выглядели очень недовольными, но виду старались не показывать и лишних эмоций не проявлять. Чтобы не возбуждать воинственно настроенных хирдманов. И без того пока всё не очень хорошо складывалось.

Гости под пристальным наблюдением гномов въехали во внутренний двор, где у них забрали коней, после чего позволили пройти внутрь замка. Рыцарей сопровождения оставили в центральном коридоре в обществе десятка менникайнов. А послов проводили в главный зал, куда Нилда распорядилась принести подогретого вина со специями. Самое то что надо, после зимнего холода.

Компанию делегатам составляли Стор Эровар, Штерк и Бласс. Последний чувствовал себя не в своей тарелке, но Аларока найти не смогли, и притащили кузнеца. Для создания общей численности. Светская беседа не особо клеилась, поэтому просто грелись у камина и пили. Пили и ждали. Гости уже доканчивали третью порцию глинтвейна, а хозяина замка всё ещё не было.

— Сколько можно ждать, этого выскочку! — раздражённо пробурчал рыцарь, тот, кто казался помоложе.

— Вы имеете что-то сказать мне, милейший? — уточнил Эдик, вошедший в этот момент в общую трапезную.

— Ничего не имею, — сразу же пошёл на попятную рыцарь, не став на этот раз развивать конфликт.

— Простите моего спутника, сударь, — старик решил вмешаться и затушить разгорающуюся ссору в самом начале. — Это всё нервы, холод, и трудная дорога.

Эдик развернулся к говорившему, и тот вдруг поперхнулся на полуслове вином и надсадно закашлялся. Было отчего. Молодой человек, стоявший у дверей общей трапезной, ничем не напоминал невзрачного парня, с которым пришлось столкнуться у ворот замка. Отложной воротничок белейшей рубахи, чёрный бархат жилетки и бриджей, высокие сапоги из кожи тончайшей выделки. Воплощение стиля, вкуса, и где-то веяний моды, если здесь было подобное понятие.

Дело даже не в одежде. Горделивая осанка и вызывающий блеск глаз соответствовали образу владетельного лорда абсолютно. И ещё массивная золотая цепь с Кристаллом Стихий. Вот этот-то атрибут чуть и не довёл королевского посла до инсульта. Похоже, что старик был в теме и знал, что означает многоцветный камень.

— Ещё раз прошу прощения за досадное недоразумение, — просипел глава делегации, насилу восстановив дыхание. — Но мы до сих пор не представились, как следует это делать воспитанным людям при первом знакомстве.

Эдик, успев за это время занять своё место во главе стола, заинтересованно приподнял бровь.

— Ну так представляйтесь, — сделал он приглашающий жест. — Кто же вам мешает?

— Я магистр Рэнерайо, Придворный Маг Королевского Дома и Глава Магической Академии. А сейчас ещё и полномочный посол, представляющий интересы и волю Его Величества Годдарда-Натаниеэля Третьего, государя Аркенсейла, — волшебник смог взять себя в руки и старался не обращать внимания на равнодушный тон и общую холодность приёма.

В конце концов, сами виноваты. Вернее, сам. Сам глава делегации единолично. Нужно было жёстче держать в руках рыцарей сопровождения. Их, конечно, можно понять, всё же бремя ответственности за жизнь высокопоставленных особ требовало повышенной осторожности… Но кидаться на парня, только потому, что он выглядел как крестьянин и просто заступил им дорогу, было довольно опрометчиво. Теперь придётся расхлёбывать последствия. Но как бы там ни было, магистр продолжил.

— Мои спутники. Баронет Ортис ди Ньето, — представил чародей молодого, плечистого рыцаря, облачённого в богато украшенные доспехи. — Достойный сын барона Дайонского.

На этих словах баронет встал и сухо поклонился. В пределах этикета и не более того. Эдик смерил молодого дворянина оценивающим взглядом, и получил точно такой же взгляд в ответ. Судя по всему, у владельца Альдеррийских земель только что появился новый враг. Хотя враг, наверное, слишком громко сказано, но недоброжелатель, как минимум.

— А этого молодого дворянина зовут Рэй де ла Вега, виконт Вегийский, — отрекомендовал Рэнерайо второго рыцаря.

Виконт вёл себя безупречно. Ни хмурого взора, ни лишнего слова, ни неловкого жеста. Воплощение сдержанности и достоинства. Полная противоположность баронету. Хотя у де ла Веги родовитых предков ничуть не меньше, чем у его товарища. И денег, наверное, тоже.

— Вот верительные и охранные грамоты, подтверждающие мои полномочия, — бумаги, протянутые главой делегации, принял Стор Эровар.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.