Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – король Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Гай Орловский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 67
- Добавлено: 2019-07-02 19:23:38
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – король краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – король» бесплатно полную версию:На пути к спасению мира он спустился в глубины ада, где убивал нефилимов и уничтожал демонов, помня при этом, что самые опасные схватки впереди с теми, кто пострашнее жителей преисподней. Поэтому впервые Ричард не отказывается от королевской короны. Напротив, сам протягивает к ней свои загребущие… Но не к той, как все ждут. И не того королевства. И вообще королевства… которого нет.
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – король читать онлайн бесплатно
Они еще хлопали глазами, когда один вскрикнул:
– Ваше высочество!.. Вы наш принц-регент?..
– А хто ж ищщо? – спросил я надменно.
Он всплеснул руками.
– Простите, что не признали!.. Вы так изменились, так изменились… к лучшему, конечно.
– Ага, – сказал я, – конечно, изменился. И только к лучшему. Я такой, хотя в чем-то и неизменный, как положено доминанту в доминантных обстоятельствах полного или частичного доминирования.
Они все разом ринулись открывать ворота, Бобик вбежал первым, остановился и победно посмотрел на арбогастра. Тот фыркнул и сделал вид, что это слуг всегда пускают вперед, всякую чернь, их не жалко, а благородные идут сзади, как положено.
Во дворе масса народа, явно пригнанного из города, выносят остатки снега, чистят вымощенные камнем дороги и готовят сад к весне.
Королевский дворец состоит из трех близко расположенных зданий, я проехал под массивной аркой, в своде видны щели, откуда опускаются в случае необходимости железные решетки.
Арбогастр гордо процокал копытами по главной аллее к главному зданию. Я нарочито пустил его медленно, словно бы любуясь, как хорошо рабочие убирают снег, это женщины смотрят, где бы цветочками полюбоваться, а мы, доминанты, серьезные существа, рациональные, деловые, практичные…
Из здания выбежали двое в богатой одежде старших слуг, закричали в один голос:
– Ваше высочество?.. Принц Ричард?
– Что, – изумился я, – не совсем похож?.. Ах, война, что ж ты сделала, подлая… Вам хорошо, вы почти не воевали… Или воевали?..
– Ваше высочество, – сказал один торопливо, – я держу коня!
– Отлично, – одобрил я. – А кто подержит собачку?.. Ну что вы, ребята… Я разочарован. Ладно, Бобик, моя ласковая собачка, раз тебя здесь так обижают, пойдем со мной.
Глава 9
По ступенькам я тоже поднимался медленно и вальяжно, пусть успеют во дворце предупредить кого нужно, очистить дорогу, начиная от холла, быстро собрать ответственных лиц, раз уж здесь самый главный как раз я, и на трон могу сесть и не вставать, пока будет подрастать семилетний Теодорих.
Здесь мятеж случился еще с подачи Мунтвига, когда он пообещал ряду баронов нечто такое, из-за чего те решили восстать против короля Натаниэля Стокбриджа.
Потом король погиб, его старший сын принц Себастиан вел борьбу с восставшими баронами, что не хотели признавать его королем, так что эта кровавая борьба полыхала еще с того времени, когда я только-только выступил из Варт Генца навстречу Мунтвигу.
Сейчас воочию вижу, королевство поспешно зализывает раны, везде рабочие сносят обгоревшие руины, торопясь возвести на их месте новые постройки.
В залах первыми навстречу бросаются красиво разодетые гвардейцы с позолоченными древками пик, но тут же отступают и почтительно замирают, сообразив, кто изволит идти с таким королевским видом и поступью настоящего императора, придворные же только поворачиваются на месте, провожая меня испуганными и настороженными взглядами.
Посреди третьего зала навстречу ринулся грузный человек с такой прытью, что я даже замедлил шаг, дабы не сбил с ног, настоящий носорог в раззолоченных одеждах.
– Ваше высочество!.. Ваше высочество!
Я остановился, сказал великодушно:
– Да, это я, мое высочество, ага. Молодец, признал.
Он быстро поклонился.
– Ваше высочество, я королевский сенешаль, сэр Ростальшир. К вашим услугам, ваше высочество!
Я отмахнулся.
– Да я так просто, мимо еду. Канцелярия сэра Гордона где-то поблизости?.. Или на его месте теперь кто-то другой?
Он ответил с поклоном:
– По вашему мудрому указанию все оставлено как есть, вплоть до взросления принца Теодориха.
– У меня все указания мудрые, – сказал я с удовлетворением. – Вижу, Совет Лордов правит так, как я бы желал…
– Изволите вызвать сэра Гордона?
– Куда, – спросил я, – сюды в коридор? Нет уж, лучше зайду к нему лично. Посмотрю, как устроены в быту мои королевские секретари.
– Тогда вам дальше, а затем налево… Сэр Гордон всегда находится вблизи королевских покоев, потому что покойный король мог его потребовать к себе и среди ночи.
– Хорошо, – сказал я и добавил милостиво-строго: – Идите отдыхайте. Позову, если что и где когда почему-то.
Он остановился, кланяясь мне в спину, а я прошел дальше по коридору, налево дверь с королевским гербом и геральдическими знаками, я толкнул ее ногой, утверждая свой статус милостивого короля.
В просторной комнате, заполненной мебелью делового деятеля королевского масштаба, за столом сгорбился человек с длинным гусиным пером в руке, выводя на длинном листе сложные каракули.
На стук двери вскинул голову, узнал мигом, вскочил и склонился в почтительнейшем поклоне. Я прошел к столу, сел в кресло и, развернувшись в сторону бывшего личного секретаря короля Стокбриджа, некоторое время рассматривал его молча и пристально.
– Итак, – проговорил я с расстановкой, – сэр Гордон… если не ошибаюсь, Сангстер, вы же Сангстер?…
Он ответил, не поднимая глаз и не разгибаясь из полупоклона:
– У вашего высочества отличная память.
– И как вы, барон Сангстер, работаете сейчас, когда вы были секретарем короля, а теперь… всего лишь секретарь принца?
Он ответил, не меняясь в лице:
– Ваше высочество может сменить меня прямо сейчас.
Я поинтересовался:
– А нужно?
Он ответил тем же тоном из полупоклона:
– Вам виднее.
– Хороший ответ, – одобрил я. – Почтительный! Хотя и неверный. Как мне может быть виднее?.. Когда мне виднее, я просто вешаю.
Он ответил кротко:
– Ввиду свойственной вам мудрости.
– Спасибо на добром слове, – сказал я. – Я, конечно, мудер, чтобы вот так издали и не глядя… Нет, сперва допрошу с пристрастием. Могу и пальцы поприжимать дверью, а могу и не только пальцы… Итак, признавайтесь! Во всем и сразу.
Он развел руками, ответил так же ровно и почтительно:
– Совет Лордов решил, что я должен выполнять ту же работу, что и раньше. Разумеется, до вашего прибытия.
– Ага, – сказал я, – а с моим прибытием эту работу должен выполнять я?.. Не дождетесь!
Он наконец разогнулся полностью, взглянул в мое лицо с тревожным ожиданием.
– Ваше высочество…
– Ну?
– Позвольте поинтересоваться…
Я сказал милостиво:
– Ну что за долгие вступления? Давай интересуйся сразу. Без формальностей.
– Вы примете на себя управление королевством?
Я изумился.
– С какой стати? Ты же сам сказал, что я мудер? Или не сказал?.. Почему не сказал, когда это сразу видно издали?.. В общем, нельзя вмешиваться в то, что уже работает. Как я понял, гражданская война затихла… когда уже нечего было жечь и некого убивать?
Он кивнул.
– Отчасти. Но еще больше способствовало окончанию распрей несколько запоздалое, если говорить правду, решение собрания лордов принять присягу младшему сыну короля, а регентом назначить вас. Умиротворению способствовала и ваша грозная слава тирана с длинным мечом в длинной руке, и то, что трон не достанется никому из претендующих, а только законному наследному принцу, сыну короля Стокбриджа…
– Ну вот, – сказал я, – ключевое слово «умиротворение». Думаю, ты неплохо справляешься с делами, если все еще на том же месте и в тех же сапогах.
Он ответил ровно:
– Потому что я не служил королю, не служил принцу Себастиану, а служил и продолжаю служить королевству и той власти, что в данный момент имеется.
– Самая разумная позиция, – согласился я. – Кроме того, еще правильная. Что люди? Они меняются, а королевство остается. С его вечными интересами и запросами.
– Спасибо, ваше высочество.
– А теперь, – сказал я, – пока народ собирается, введите меня, сэр Гордон, по-быстрому в курс дел.
– Ваше высочество, – спросил он с настороженностью, – что вам угодно узнать в первую очередь?
Я взглянул остро и с тем выражением, чтобы он сразу понял, меня не проведешь, я мигом улавливаю эти нюансы и акценты.
– Сэр Гордон, – отрезал я, – меня не интересует длина платьев придворных дам, как вы должны понимать. Хотя, конечно, интересует, но как государственного деятеля, а не самца, это же моральный облик всей страны, но не настолько, чтобы начинать с него. Начинайте с главного!.. Нет-нет, наливать не нужно.
– Ваше величество?
– Для меня это не всегда главное, – сказал я.
Он ответил поспешно:
– Просто я хотел определить, простите… Вы же Завоеватель, а из нас какие завоеватели?.. О том, что гражданская война за трон опустошила королевство больше, чем орда Мунтвига, вы уже знаете?
– Знаю, – подтвердил я. – К сожалению, ведают об этом и соседние королевства. Даже не понимаю, что им мешает напасть на ослабленную раздорами добычу.
Он тяжело вздохнул, развел руками.
– Положение выправилось, ваше высочество, когда было решено отдать корону принца-регента вам.
Я проговорил так же неспешно, словно не слыша:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.