Терри Пратчетт - Поваренная книга Нянюшки Огг
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Терри Пратчетт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-15 11:50:36
Терри Пратчетт - Поваренная книга Нянюшки Огг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Пратчетт - Поваренная книга Нянюшки Огг» бесплатно полную версию:Не многие авторы смогут прожить достаточно долгую жизнь, отравляя своих читателей, по крайней мере, не в физическом смысле. Взять, к примеру, различные виды дварфийского хлеба. Толченый кирпич в Великобритании обычно не добавляют в еду, даже в сосиски. Он слишком тверд для зубов. Гранит редко подают людям на блюде. Старинное присловье «пуд грязи съешь, пока помрешь» не преполагает, что этот пуд должен оказаться весь в одной тарелке. К тому же почти вся наша пища, за исключением торта со взбитыми сливками, была задумана не для агрессивных действий.Поэтому мы должны предупредить, что строгое соответствие было принесено в жертву тому, чтобы у нас оставалось столько же читателей после выхода этой книги, как и до. Мы преследовали цель передать внешний вид и впечатление от оригинальной плоскомировой кухни, избегая в то же время всеми способами, ее истинного вкуса.
Терри Пратчетт - Поваренная книга Нянюшки Огг читать онлайн бесплатно
Nanny Ogg's Cookbook
Поваренная книга Нянюшки Огг
Переписка Редакторов
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Сообщаю, что мы изымаем из продажи все экземпляры «Улочек и Закоулочек Анк-Морпорка» мисс Амелии Лапши, вследствие чрезвычайно негативных отзывов родственников туристов, избравших предложенные ею маршруты. Похоже, что мисс Лапша уже лет пятьдесят как прикована к постели и описывает свои детские годы в Щеботане, где туристу грозит единственная опасность умереть от скуки. Если же это не так, то она отлита из железа.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Вынужден сообщить, что все экземпляры «Храмовых фресок Старого Н’Куфа» были конфискованы Городской Стражей по приказу Патриция. Засим последовала на редкость неприятная встреча со старшинами Гильдии Белошвеек, заявивших, что мы вторглись на их территорию. Когда вы рассказывали мне об изображениях храмовых статуй, я подумал, что вы имеете в виду статуи святых. Как я понял, у граверов изъяли доски и разбили их в щепу, хотя просто удивительно, что доски не расплавились сами по себе. Далее меня уведомили, что в городе по довольно трясущимся рукам ходят несколько уцелевших экземпляров, цена на которые достигает пятидесяти долларов, и я должен добавить, что к нам ни один из них так и не попал.
Даю вам последний шанс.
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Мы получили еще одну рукопись от миссис Огг.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Решительно против. Помните, что случилось после того, как мы издали «Лакомую отраду»? С тех пор я не могу смотреть на пудинг прежними глазами. А моя жена начинает хихикать даже при малейшем упоминании взбитых сливок. Могу вас заверить, что после тридцати лет супружества, от такого можно потерять почву под ногами.
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Сегодня приходили из Гильдии Печатников и забрали мой стол в счет долга. Я все еще не вернул миссис Огг ее рукопись.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Позвольте напомнить вам о книге «Сказки матушки Огг для малышей», которая была опубликована вопреки моему голосу разума? Позвольте, также, напомнить вам сказку «Как маленький стал большим»? Лично я верил, что это безобидная детская сказочка, пока моя жена не начала хихикать. Хватит с нас миссис Огг. Это мое последнее слово.
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Когда вы обедали, приходил тролль за арендной платой. Он работает на господина Хризопраза. Он сделал мне предложение, прозвучавшее совершенно недвусмысленно, особенно та его часть, которая касалась засовывания пальцев моих ног мне в уши. Он желает переговорить с вами завтра.
пс Непредусмотренная планами рукопись миссис Огг все еще находится у меня.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Клянусь, что никогда не стал бы спрашивать, но что она нам прислала?
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Рукопись на ее обычном ассортименте - старых пакетах из под сахара, обрывках оберточной бумаги. Кое-где она даже мелом писала. В общем, это… ну… заметки деревенской женщины. Знаете, насчет этикета, советы Молодежи, садоводство, язык цветов, рецепты…
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Я бы не рискнул разговаривать с любыми цветами, растущими в пределах досягаемости миссис Огг. Позвольте спросить прямо: про желе там что-нибудь есть и если да, то какой оно формы?
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Про желе там совсем немного.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Что насчет взбитых сливок?
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Взбитые сливки встречаются. Я тщательно изучил все детали и похоже, что никакого двойного дна там нет.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Ну ладно. Посадите какого-нибудь из наших наемных писак исправлять грамматику, орфографию и пунктуацию и подберите картинки покрасивее. Людям такое нравится. И также, я попросил бы вас дать прочитать эту рукопись моей жене, которая, должен признаться, обладает подозрительным талантом понимать все намеки миссис Огг. К тому же она постоянно угрожает мне снова приготовить земляничный пошатун. Может это ее отвлечет.
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Меня смутили некоторые отрывки из рукописи миссис Огг. Первые подозрения появились, когда я заметил, что в тексте встречаются большие куски с правильной пунктуацией, которые показались мне знакомыми. Визит в библиотеку подтвердил мои подозрения. Короче говоря, сэр, миссис Огг полагает, что если переписать куски из других книг на первый попавший под руку клочок бумаги и затем написать карандашом сверху «Г. Огг», то будет считаться, что она написала книгу.
На данные момент я обнаружил отрывки, имеющие несомненное сходство со следующими произведениями:
Альманах Анк-Морпорка и Книга Дней (из многих наших старых выпусков).
Колодки и Коронки.
Дворцовые Церемонии Ланкрского Королевства.
Книга об Этикете леди Дейрдре Фургон.
Садоводство в Сложных Обстоятельствах.
Утехи Тантрического Секса, с иллюстрациями для подготовленных слушателей.
Никаких Перемен, Щеботан.
Моя Семья и Другие Вейервольфы.
Легенды и Предания Овцепиков.
Загородный Дневник Аристократки (невероятно!)
Знатс, книга Высшего Света.
Чернс, книга Низшего Света.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Какой еще, к черту, Низший Свет?
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Это что- то вроде биографического справочника о всех тех людях, которым никогда в жизни не попасть в книгу Высшего Света -это популярные попрошайки, лучшие моррисовские танцоры, те, кто прославился своим умением корчить рожи или высвистывать мелодии нетрадиционным отверстием и тому подобное. Его довольно быстро сняли с печати, поскольку мы забыли о наиболее важном вопросе, касающемся подобных книг - упомянутые в книге личности должны быть достаточно богаты, чтобы купить экземпляр для себя.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Так значит миссис Огг просто пустила в оборот отрывки из более дюжины книг?
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Одним словом, да.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Что за коварная старушенция! Ладно, будем считать, что она провела научное исследование и все в полном порядке. Можете не беспокоиться.
Поваренная книга Нянюшки Огг
От автора запрещенной к изданию Лакомой Отрады и Сказок Мамаши Огг Для Маленьких (с картинками)Предисловие автора
Ни дня не пройдет, чтобы не порадовалась я тому, что рождена в Ланке. Я здесь каждый кустик знаю и каждого жителя, и вот, бывало, погляжу я на горы, холмы, леса и долины и подумаю: «А не слишком ли долго та парочка задержалась в лесочке, надо бы с ее маманей переговорить».
Но многое из того, к чему я привыкла в молодости, уходит. Насколько мне известно, в королевстве уже появилось шесть керосиновых ламп, и у себя в замке они установили один из этих самоочищающихся сортиров, так что теперь моему Шончику, который у них всю работу выполняет, кроме царствования, надо всего лишь наполнять водой двухсотгаллоный бак на крыше башни, вместо того, чтобы копать каждую неделю новую яму. Вот это и есть Прогресс. Конечно, все затем смывается в реку, поэтому, выиграв в удобствах, вы теряете в удобрениях.
Все это означает, что времена меняются, и люди от того чувствуют себя неуверенно, поэтому они приходят ко мне за помощью, потому что я гранд-дама , или, как у нас говорят «большая женщина», и они спрашивают меня о том, что ставит их в тупик. Например, позволяет ли этикет сажать на званном ужине человека, который на ярмарках запускает горностая себе в штаны, развлекая зрителей, и через то пользуется большим уважением, рядом с девицей, чей папаша как-то навалял графскому сыну? Хозяйкам из высшего общества каждый день приходится решать такие заковыристые вопросы, и нужен Опыт, чтобы не только всех правильно рассадить, но и подложить мягкую подушечку фокуснику с горностаем, потому как бедняга страдает во имя Искусства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.