Перемещение Планеты - Мария Шари Страница 28

Тут можно читать бесплатно Перемещение Планеты - Мария Шари. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перемещение Планеты - Мария Шари

Перемещение Планеты - Мария Шари краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перемещение Планеты - Мария Шари» бесплатно полную версию:

Молодой ученый Ричард Тейлор живет в пригороде небольшого города Ватерфолл-сити, из-за своих шумных научных экспериментов постоянно конфликтует с соседом – отставным сержантом Скоттом и его подругой Кэти. Друзья, бывшие сокурсники Джордж и Мона, уговаривают Ричарда отвлечься от работы и отдохнуть в Египте, где Ричард из любопытства у местного продавца-араба покупает странный предмет. Продавец уверяет, что этот предмет взят в гробнице фараона еще его прадедом. Вернувшись в Америку, Ричард обнаруживает, что таинственный предмет не что иное, как инопланетный аппарат по перемещению людей и неодушевленных предметов на другие планеты и обратно. Приключения начинаются с того, Ричард по стечению обстоятельств отправляет Скотта, Кэти и своих друзей – корреспондента Рональда Митчелла, Джорджа и Мону – на совершенно разные загадочные планеты – Смешную планету, планету Хищников, Миррион и планету Три-Лет. Удастся ли им вернуться на Землю?Обложка – рисунок Александра Шарипова.

Перемещение Планеты - Мария Шари читать онлайн бесплатно

Перемещение Планеты - Мария Шари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Шари

и вас, и сержанта, и его подружку я отправил на совершенно разные планеты.

– Ты и соседей успел переместить? – удивился Джордж и кивнул Моне, мол, что я тебе говорил.

– Джордж, я все вижу! – заметил Жак.

Тут взгляд Моны упал на Джерри, который сидел за столом на кухне и что-то с аппетитом ел.

– А это еще кто? – изумленно спросила девушка.

Однако Джордж узнал его сразу.

– Он же с той самой планеты, откуда мы только что вернулись. – Парень повернулся к другу. – Зачем он тебе, Рич? Может, отправишь его обратно?

Джерри перестал жевать и в ожидании ответа напряженно уставился на молодого ученого. Ричард на мгновение оторвался от монитора и махнул рукой:

– Пусть остается, он мне не мешает.

И снова сосредоточенно уткнулся в экран. Опасения Джерри были напрасными. Возвращение в родные края ему не грозило, и бывший обитатель Смешной планеты с прежним аппетитом принялся за еду. Тут никто не собирался отнимать у него пищу.

– Мне Джерри тоже не мешает, – заявил Жак и, намекая на Джорджа, добавил: – По крайней мере, он не строит из себя умного, как некоторые.

– Джерри? – удивленно переспросил Джордж и, не дождавшись ответа от друга, шутливо сказал Моне: – Теперь я точно знаю имя следующего, кого Рич сюда переместит. Наш друг назовет его Томом.

– Сейчас нам нужен не Том, а Скотт, мой сосед, – сказал Ричард, повернувшись лицом к своим друзьям. – Вы готовы к новому путешествию и отправиться на его поиски?

– Без проблем, но только после обеда. – Джордж уже был на кухне и вытаскивал из духового шкафа подгоревшего кролика. – Я так понимаю, ты даже не собираешься его есть?

Мона тоже вспомнила, что голодна, и отправилась на кухню. Ричард сказал ей вслед.

– Там еще пицца есть. Правда, вчерашняя.

– Уже позавчерашняя, – внес поправку попугай.

Девушка достала из холодильника пиццу. Сейчас она была готова съесть все, что угодно. Джерри перестал жевать и во все глаза наблюдал за манипуляциями людей. Мона протянула ему кусок пиццы, но тот отрицательно замотал головой.

– Он вегетарианец, – коротко пояснил Жак.

Мона пожала плечами, откусила кусочек пиццы и с некоторым сомнением спросила Ричарда:

– Ты уверен, что ничего не перепутаешь на этот раз? Ты ведь…

– Такой рассеянный, – ехидно закончил за нее Джордж, усердно жуя ножку кролика.

– Мона, дорогая, конечно, нет, – уверил ее Ричард. – Я совершенно точно знаю, кого и куда я отправил. По ошибке, а не по рассеянности, – выразительно посмотрел он на приятеля.

– Ты бы поосторожнее насчет «дорогой», – сразу отреагировал Джордж на ласковые интонации в голосе друга. – И вообще, тебе давно пора завести себе подружку. А то все один да один.

– Боюсь, у меня не получится отбить у кого-нибудь его девушку, – ответил Ричард, напомнив другу прежний поступок во времена их учебы в колледже.

– Зачем отбивать? – Джордж с невозмутимым видом почистил ножом вторую обгоревшую ножку кролика. – Для начала нужно просто познакомиться со свободной девушкой. А потом все пойдет как по маслу. Могу научить. Как никак ты мне все-таки друг.

Мона усмехнулась.

– Джордж у нас в этом направлении профессионал. К нему самки, ой, прости, девушки так и липнут. – И перевела разговор. – Как мы найдем на незнакомой планете твоего соседа? Сутки прошли. За это время он мог уйти далеко от места перемещения.

Молодой ученый призадумался.

– Ты права. Об этом я как-то не подумал.

– Рич, у тебя точно все под контролем? – с мнимым участием поинтересовался Джордж.

– Конечно! – Ричард перевел просветленный взор на собаку. – Дейзи, не хочешь прогуляться? – Собака радостно завиляла хвостом. – У нее отличный нюх.

– Даже у человека, если его не кормить три дня, тоже прорежется отличный нюх, – не упустил момент внести свои поправки Жак. – Любую пищу за три мили учует.

– В любом случае органы обоняния у Дейзи более чувствительны, чем у Джорджа.

– Ваши доводы звучат убедительно, коллега, – с галантным сарказмом согласился с молодым ученым попугай. Он перевел взгляд на Джорджа, который с аппетитом уплетал обгоревшего кролика. – Дейзи, даже голодная, такое бы есть не стала.

С пиццей и кроликом было покончено. Два человека вместе с собакой уже стояли в центре гостиной. Ричард сосредоточенно щелкал пальцами по клавиатуре. В комнате появился светящийся круг. Молодой ученый повернулся к своим друзьям.

– Ну, с богом! Не сомневайтесь, на этот раз все точно.

– Хочу дать вам в дорогу напутственное слово… – возвышенным тоном с оттенком насмешки начал было попугай.

– Жак, а не пошел бы ты! – грубо оборвал его речь Джордж.

– Что за хамство! – возмутился Жак. – Даже поговорить культурно не с кем! Вы, наверно, не знаете, человеческий индивидуум произошел от обезьяны потому что…

В этот момент все стоявшие в кругу исчезли из комнаты, так и не узнав причин происхождения человека от обезьяны.

Люди и собака очутились на том самом месте, куда днем раньше попал Скотт, возле гнезда с выводком динозавра. Четверо детенышей были размером с большого гуся. В отличие от своей мамаши тираннозаврихи, выглядели они мило и смешно. Самой самки поблизости не оказалось, видимо она отправилась поохотиться. Увидев землян, детеныши злобно зашипели. Один из них вцепился в штанину Джорджа маленькими и уже острыми зубами. Дейзи залаяла на него, но динозаврик не обратил на собаку никакого внимания, упорно продолжая удерживать добычу, какой в его понимании был Джордж. Другие детеныши, вытянув шеи, тоже норовили впиться зубами парню в штанину. Джордж тщетно пытался высвободиться.

– Да отцепись ты, зараза!

Он сильнее дернул ногу и, наконец, оказался на свободе. В зубах маленького динозавра осталась часть его джинсов. Остальные собратья тут же набросились на кусок ткани, разрывая его на части и торопливо проглатывая.

– Вот ненасытные! Испортили мои джинсы, – сокрушенно сказал Джордж, разглядывая разорванную штанину.

– Не расстраивайся, – махнула рукой Мона. – С дырой на коленке ты выглядишь более мужественно.

– Думаешь? – В глазах парня заиграли озорные искорки. – Может для усиления эффекта мужественности мне совсем снять джинсы? Вот Скотт удивится, увидев меня в одних трусах.

– Полагаю, этим ты вряд ли его удивишь, да и меня тоже. Хоть с трусами, хоть без них, – насмешливо заметила девушка.

– Уверена? Думаю, ты еще недостаточно изучила мое тело, – игриво намекнул Джордж.

Мона притворно удивилась:

– Неужели я что-то пропустила? Мне казалось, с одной стороны я изучила тебя достаточно хорошо. Не понимаю, нужны ли еще исследования с обратной стороны?

Не зная, что ответить, парень повертел головой, оглядывая местность. Чуть поодаль в зеленой траве змейкой вилась узкая тропка.

– Взгляни туда, – он кивнул, указывая направление. – Видишь тропу? Наверно, ее протоптали люди. – И приказал собаке. – Вперед,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.