Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова Страница 4

Тут можно читать бесплатно Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова

Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова» бесплатно полную версию:

Дурашливый сюрреалистический постапокал-вестерн про дружбу и мутации с участием гигантского говорящего мотылька, живых городов, меняющих форму, "пьяного мастера", управляющего удачей, механиндзя на мотоциклах, ворчливого вербовщика и девушки-пиро. Tales from the Borderlands встречают Мьевиля. Ну и немного Shadow Warrior. Неуловимый мутант Ястреб Джек, хитроумный вербовщик Чиллиз и бесшабашная пиро решают ограбить мастерские механиндзя. Но в мире, перемолотом искажениями, где законы физики не действуют, любые планы идут наперекосяк. Так что троице воришек приходится отрастить щупальца, встретиться с гигантским мотыльком-телепатом и войти в невозможный город.

Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова читать онлайн бесплатно

Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жанна Михайловна Пояркова

горячего воздуха пронеслась от нее до охотников, воспламенив их одежду и волосы. Они завопили десятками голосов и стали кататься по земле, чтобы сбить огонь. Пока трое из охраны Зверолова пылали, будто бензиновые тряпки, он безуспешно попытался застрелить пиро. Та ловко отпрыгнула, издала нелепый визг и скрылась за углом кабака, чудом избежав смерти. Ошметки горящей бумаги с лицом Хайки еще не успели упасть на землю, как расстановка сил серьезно поменялась.

Пользуясь переполохом, пьяные караванщики с женщинами попятились к двери бара, то же самое сделали люди поспокойнее, а вот оставшиеся пять посетителей "Харчей на славу» вместе со мной и Гургом наставили пушки на людей Зверолова, внося баланс в некрасивую ситуацию. Воцарилась неловкая и угрожающая тишина, нарушаемая только руганью обгоревших охотников. Им досталось, но жить будут – видно, Ястреб Джек и впрямь знал какую-то магию.

- Вот, именно об этом я и говорил, - смиренно произнес Джек. - Как видишь, удача не на твоей стороне.

Зверолов сумел оценить новую ситуацию верно. Трое из его людей визжали, как поросята, а остальные четверо находились под прицелом. Пиро убежала - и преследовать ее было неразумно. Сверху кружили стервятники, будто поняли, что скоро подадут ужин.

- Хорошо, - миролюбивым тоном, не слишком подходящим к его внешности, произнес Зверолов. - Мы не хотим неприятностей. Мы забираем преступника с собой и оставляем вас наслаждаться выпивкой, друзья. Выберем другой день, чтобы умереть.

- Неплохое предложение, - я прищурился, прицеливаясь ему в глаз - Но я слышал что-то про десять кусков за голову этого мужика. Звучит невероятно заманчиво. Предлагаю тебе отчаливать, откуда пришел, а мы заберем Ястреба Джека и получим деньги.

Другие покивали, хотя я бы спиной к ним не поворачивался.

- Идиоты, - прошипел Зверолов. - Вы сами не знаете, с кем связываетесь! За Джека не просто так дают десять кусков!

- Просто не стоило нам об этом говорить, - примирительно сказал Гург. - Ничего личного. Надеюсь, это послужит тебе и твоим парням уроком. Если что - заходите выпить. "Харчи на славу" - лучший бар в радиусе 100 км!

Все это время Джек сидел на земле - и даже не двинулся с места, как будто происходящее его ни капли не касалось. Пальцами одной руки он перебирал песок, полностью сосредоточившись на нем. Лицо выглядело безмятежным, даже довольным. Чертов псих!

Мы обезоружили Зверолова и его людей, забрали их пушки (а экипированы они были знатно), и Гург отправил часть парней сопроводить их до границы городка. Не то, чтобы они были от такого задания в восторге, но у бармена имелся авторитет.

- Вы не получите ни черта, - прошипел напоследок Зверолов. - Ни черта!

- Да, я склонен с ним согласиться.

Джек поднял на нас разные глаза, скрестив руки на груди. Теперь я, Гург и двое неизвестных мне парней остались наедине с человеком, который стоил десять штук. Ко мне, и впрямь немного ослепленному алчностью, вернулась деловая смекалка, и я понял, что мы не знаем, кто именно дал охотникам этот заказ. Десять штук, черт возьми! Прямо сейчас на границе города парни уже избавились от Зверолова, и он скрылся в пустошах, чтобы потом вернуться с подкреплением и отомстить за позор.

Скорее всего, заказ сделали горожане из Новой Сативы, потому что они воображали себя государством. Но охотники брали и заказы банд, и частные заказы, а я плохо представлял себя в роли странника, предлагающего пленника всем подряд, пока другие охотники за головами не снимут с меня скальп.

Затея из легкой и томной стремительно превращалась в одну из тех, за которые я обещал себе не браться. Мой воображаемый кинотеатр в пустошах растворялся в лучах безжалостной реальности. Как я вообще влип в такую историю? Бармен разглядывал Ястреба, почесывая бороду и пытаясь понять, чем тот может быть опасен, но он за все время даже не пытался потянуться за своей винтовкой.

- Эй, Гург!

- Чего тебе?

Бармен даже не обернулся на голос Хайки.

- Вы должны отпустить его. Это один из мастеров дзен, которые бродят по пустошам. Он научит меня самоконтролю.

Голос раздавался с крыши. Я задрал голову и увидел пиро, высунувшую голову из-за трубы.

- Тебя? Самоконтролю? - бармен расхохотался. - Я б на такое не расчитывал.

- Ну, Гург… Ну отпустите его уже, - заныла девчонка. - Все равно ты не попрешься в Новую Сативу, оставив свой кабак. Что ты будешь делать с такими деньжищами? Эти всем растреплют - и тебя застрелят на второй день. Лучше приноси радость людям, как и прежде. Алчность не доводит людей до добра.

- Заткнись, Хайки, - отмахнулся я. - Взрослые разберутся без тебя.

- Мне 17 лет, придурок! Я уже взрослая, - угрожающе зашипела пиро. - По крайней мере, была взрослой, когда ты пытался подписать меня ограбить механиндзя.

Гург поднял бровь, и я проклял болтливый женский язык. Из "Харчей на славу" очень невовремя высунулся караванщик:

- У нас пиво закончилось, хозяин!

Судя по его помятой и довольной роже, инцидент с охотниками не произвел на пьянчугу никакого впечатления. Пока Гург колебался между долгом хозяина заведения и желанием перейти в другую социальную страту, пиро торжествующе выложила козырь:

- Отпусти Ястреба Джека, иначе я сожгу твой бар.

- После всего, что я для тебя сделал, ты хочешь спалить свой дом ради какого-то преступника? - бородач покраснел от ярости. - Ты неблагодарная дрянь, Хайки!

Пиро промолчала, не высовываясь из-за трубы.

- Ну, теоретически на 10 000 ты можешь открыть много баров, - подлил масла в огонь Ястреб Джек. - Если сможешь их получить. Это будет непросто для такого респектабельного человека, особенно учитывая, что два твоих подельника и вербовщик имеют свои планы на деньги.

- Я сожгу твой чертов кабак! - завизжала Хайки, потеряв терпение.

У нее было очень мало терпения.

- Я прострелю твою глупую башку, девчонка! - потрясал кулаками Гург.

В этот момент я понял, что бармен выходит из игры. Перед опасностью потерять любимое дело и какое-никакое, а уважение, иллюзорные десять штук испарились из его сознания. Двое оставшихся бродяг недоуменно переводили взгляд с беснующегося бородача на трубу, за которой скрылась пиро. Когда Гург вошел в бар, сердито хлопнув дверью и проклиная мутантов, которых всех нужно сдать на опыты, мы остались перед Джеком втроем.

- Было бы неплохо, если бы вы поторопились с решением, - заметил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.