Игорь Соколов - Медитации на мысли. Маркиз де Сад. Даниил Хармс

Тут можно читать бесплатно Игорь Соколов - Медитации на мысли. Маркиз де Сад. Даниил Хармс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Соколов - Медитации на мысли. Маркиз де Сад. Даниил Хармс

Игорь Соколов - Медитации на мысли. Маркиз де Сад. Даниил Хармс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Соколов - Медитации на мысли. Маркиз де Сад. Даниил Хармс» бесплатно полную версию:
В сборник писателя и поэта-мистика И. Соколова вошли его стихи-медитации на мысли великих реаниматоров человечества, от Маркиза де Сада до Даниила Хармса и Вуди Аллена, то есть людей, которые своими мыслями пробудили человечество к тем насущным вопросам, которые подтолкнули его развитие вперед с осознанием божественного эксперимента над человечеством. Можно спорить и сомневаться в значимости той или иной личности в истории цивилизации, но несомненно они нужны человечеству как факт осознания себя

Игорь Соколов - Медитации на мысли. Маркиз де Сад. Даниил Хармс читать онлайн бесплатно

Игорь Соколов - Медитации на мысли. Маркиз де Сад. Даниил Хармс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Соколов

Медитации на мысли

Маркиз де Сад. Даниил Хармс

Игорь Павлович Соколов

Иллюстратор Густав Моро

Дизайнер обложки Игорь Соколов

© Игорь Павлович Соколов, 2017

© Густав Моро, иллюстрации, 2017

© Игорь Соколов, дизайн обложки, 2017

ISBN 978-5-4474-3113-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Медитации на мысли маркиза де Сада (Донасьена Альфонса Франсуа де Сада)

Медитация 1

«Либидо – главный двигатель человеческой природы»

Либидо – главный двигатель природы —Лишь через наслаждение – человек —Добивается – возвышенный свободы —Без которой бы – не воплотился век!

Р.S.ЛИБИДО (от лат. libido – страсть) – бессознательное сексуальное влечение, в более общем плане – влечение к жизни и ее обнаружениям, близкое к платоновскому Эросу. Понятие «Л.» многозначно: это и желание, и влечение, и стремление. В разных содержательных контекстах оно может означать удовольствие, кровожадность, жажду наслаждения, произвол и каприз. Понятие «Л.» появилось в медицинской, психологической и затем филос. литературе во втор. пол. 19 в. в работах М. Бенедикта «Электротерапия» (1868) и А. Молля «Исследование сексуального влечения» (1898). Прежде всего Л. – это проявление полового инстинкта, обостренного и неустанного сексуального влечения. Эрос – глубинная, трудноутоляемая потребность человека и общества. Он неизбывен, неисчерпаем. Человек то и дело вязнет в оргиастическом исступлении, в эротическом движении мысли. Это, по З. Фрейду, сделавшему данное понятие основным для своих работ, не только страсть, но стиль современной жизни. Однако до них, этот состояние и как определяющий его термин описал Маркиз де Сад.

Медитация 2

«Убейте меня или примите таким, как есть, ибо я не изменюсь»,

Маркиз де Сад (из письма 1783 года из тюрьмы своей жене)

Странность человека в его сути —В том неизменном ощущении себя —Уже сплоченной в чистоте безумной мути —Без которой – не кипела бы борьба!

Медитация 3

«Человек может познать свою суть, лишь дойдя до последней черты. Для этого нам требуется все наше мужество – и только так мы учимся чему-то.»

Маркиз де Сад

Лишь дойдя до последней черты —Мне раскроется сразу – вся суть —Я при жизни – лелеял – мечты —Постоянно вершить – в Вечность – путь!

Медитация 4

«Либидо – главный двигатель человеческой природы»

Либидо – это двигатель прогресса —Вечно рождающийся в чувствах – интерес —Никому из смертных не дано здесь места —Чтобы заново рождаться только здесь!

Медитация 5

«– Тем не менее, в брак вступают все.

– Верно, все дураки и все бездельники. Как говорит один философ, женятся, только когда не знают, что делают, или когда больше не знают, что делать.»

Маркиз де Сад новелла «Эжени де Франваль»

Женятся – когда не знают – что —Что делать – иль совсем ничто не знают —Женитьба круто заслоняет бытиё —Да и просто – скукоту «земного рая»!

Медитация 6

«…просто невероятно, как быстро и легко женщина усваивает идеи того, кто ее пронзает.»

Маркиз де Сад «Жюстина, или Несчастья добродетели»

Идеи вносятся – сквозь лоно – через семя —Передавая – и желанья – и мечты —Вот почему – в любви – кипит так племя —Вечный разум блещет свойством красоты!

Медитация 7

«Путь порока театрален по сути, он весь состоит из театральных ситуаций, где под маской безнравственности таится естественность.»

Маркиз де Сад роман «Жюстина, или Несчастья добродетели»

В безнравственности светится естественность —Мир – театрально лицемерен – как всегда —По сути – мы не знаем – где ответственность —И перед кем – здесь Бог отсутствует всегда!

Медитация 8

«Если Бог создал все, отсюда следует, что он также создал добро и зло, включая то, что считается греховной природой человека.»

Греховною природой – человека —Господь еще с рожденья одарил —И мы – все – любим – век за веком —Не ощущая только за спиною крыл!

Медитация 9

«Даже если позволить каждому человеку самому решать, быть или не быть ему добродетельным, верить или нет во все постулаты своей религии, нам все равно придется поинтересоваться, справедливо ли то, что людей наказывают вечными страданиями за их слабость или неверие, когда и без того слишком очевидно, что эти будущие страдания не принесут никаких результатов в этой жизни.»

Решать иль не решать – что делать мне —Страданья вечные всей жизни не искупят —Я чую – Бога – с Тайной Вечною – во тьме —Плывем мы с Ним – похоже – в одном супе!

Медитация 10

– Значит, пусть вымирает весь род человеческий?

– Он этого вполне заслуживает: растение, вырабатывающее лишь яд, должно быть вырвано с корнем, и побыстрее.

Маркиз де Сад новелла «Эжени де Франваль»

Яд человечества – сведет его в могилу —Хотя оно и так – с рожденья – мрет —В его произрастании есть сила —Творящая – для гибели – наш род!

Медитация 11

«Какое доверие можно иметь к людям, которые в этом вопросе первостепенной важности заявляют вам: „Я верю, что это истинно, потому что такой-то сказал мне, что это ему привиделось“. И это говорится о вещах, которые с самого рождения угнетают и озадачивают, которые страшат и сводят с ума половину рода человеческого!»

Маркиз де Сад роман «Жюльетта»

Как можно верить —                           что кому то вдруг привиделось —Именно – То – отчего сходишь – сам – с ума —Не верю – что ждет смертного – открытие —По крайней мере – здесь – где крутится Земля!

Медитация 12

«Человек может познать свою суть, лишь дойдя до последней черты!!!»

Лишь дойдя до последней черты —Я вдруг ощущаю всю суть —Муть той самой волшебной мечты —Раскрывает в Вечность мой путь!

Медитация 13

«Как вы можете быть счастливым, если вы в состоянии удовлетворять себя каждый миг. Счастье состоит не в наслаждении, а в желании; оно означает разбить все преграды на пути к исполнению желания.»

Случай – Провидение – Безумство —Ощущать себя – той силой – на земле —Откуда рост – дают – иные чувства —Чтобы – тайну с Богом – воплощать в себе!

Медитации на мысли Элохима Пшатского «Из мудрости 100 вечных суеверий»

Медитация 1

«Иногда Богу необходимо, чтоб люди теряли разум, если они не в силах принять жизнь, какой ее сделал…» (Богу нужно, чтоб люди теряли себя, когда они не могут принять себя такими, какими их сделал… (другой перевод с иврита)

Люди теряют себя – когда не так Он их сделал —Ошибку исправить нельзя —                                       и их – оставить нельзя —Душа устремляется в небо —                                в прах – в землю – их тело —У мудрости вечной всегда чуть прикрыты глаза!

Медитация 2

«Богу всегда нужно, не быть, потому что его нет… (Богу постоянно надо отсутствовать, потому что он отсутствует) (Богу необходимо быть невидимым, потому что он невидим) (Богу следует вечно скрываться от себя укрывающегося) (разные переводы с иврита)

Богу – не быть – необходимо в этом свете —Чтоб нас – как надо – постоянно изучать —Умрут от ужаса – Его – завидев дети —Вдруг познав – в одном лице – Отца и Мать!

Медитация 3

«Бог не делая ничего, делает всё!» (Бог творит, не прикасаясь к своему творению)

(другой перевод с иврит)

Бог не сделав ничего – вдруг – сделал всё —Взаимодействие – и Бога – и Вселенной —Закрутило – точно – наше колесо —Придав безумию – осмысленный оттенок!

Медитация 4

«Бог слеп, но видит лучше зрячего.»

Бог слеп – но видит тайным ощущеньем —Получше всех – живущих на земле —Так ток небесный – овладев моим волненьем —Отражает – всё живущее – во мне!

Медитация 5

«Бог через нас передает себя» («В каждом из нас есть Бог»)

(другой перевод с иврита)

Бог – через нас – передает – другим – себя —Он в каждом сердце – точно – существует —Мир – заостренный —                                   в Вечность – тайной бытия —Слетает с губ – прощальным поцелуем!

Медитация 6

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.