Дэвид Айвз - Еще бы

Тут можно читать бесплатно Дэвид Айвз - Еще бы. Жанр: Юмор / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Айвз - Еще бы
  • Категория: Юмор / Драматургия
  • Автор: Дэвид Айвз
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 3
  • Добавлено: 2019-03-01 09:44:50

Дэвид Айвз - Еще бы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Айвз - Еще бы» бесплатно полную версию:

Дэвид Айвз - Еще бы читать онлайн бесплатно

Дэвид Айвз - Еще бы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Айвз

Дэвид Айвз

Еще бы

All in the Timing: Sure Thing by David Ives

Перевел М. Немцов

Первая постановка: февраль 1988 г.

БЕТТИ, женщина около тридцати, читает за столиком в кафе. Напротив нее — пустой стул.

Входит БИЛЛ, того же возраста.

БИЛЛ: Извините. Этот стул занят?

БЕТТИ: Простите?

БИЛЛ: Здесь занято?

БЕТТИ: Да, занято.

БИЛЛ: О. Прошу прощения.

БЕТТИ: Еще бы.

Тихо звонит колокол.

БИЛЛ: Извините. Этот стул занят?

БЕТТИ: Простите?

БИЛЛ: Здесь занято?

БЕТТИ: Нет, но я кое-кого жду через несколько минут.

БИЛЛ: О. Все равно спасибо.

БЕТТИ: Еще бы.

Тихо звонит колокол.

БИЛЛ: Извините. Этот стул занят?

БЕТТИ: Нет, но я кое-кого жду очень скоро.

БИЛЛ: Вы не будете возражать, если я тут посижу, пока он или она не придет?

БЕТТИ (бросает взгляд на часики): Они, кажется, действительно опаздывают…

БИЛЛ: Никогда не знаешь, кто может объявиться.

БЕТТИ: Простите. Хотя попытка неплохая.

БИЛЛ: Еще бы.

Колокол.

Этот стул занят?

БЕТТИ: Нет, не занят.

БИЛЛ: Вы не будете возражать, если я присяду?

БЕТТИ: Буду.

БИЛЛ: О.

Колокол.

Этот стул занят?

БЕТТИ: Нет, не занят.

БИЛЛ: Вы не будете возражать, если я присяду?

БЕТТИ: Нет. Валяйте.

БИЛЛ: Спасибо. (Садится. Она продолжает читать.) Просто все остальные места заняты.

БЕТТИ: Мм-гм.

БИЛЛ: Отличное тут место.

БЕТТИ: Мм-гм.

БИЛЛ: Что за книжка?

БЕТТИ: Я просто хотела спокойно почитать, если вы не против.

БИЛЛ: Еще бы.

Колокол.

Просто все остальные места заняты.

БЕТТИ: Мм-гм.

БИЛЛ: Отличное тут место для чтения.

БЕТТИ: Да, мне тоже нравится.

БИЛЛ: Что за книжка?

БЕТТИ: «Шум и ярость».

БИЛЛ: О. Хемингуэй.

Колокол.

Что за книжка?

БЕТТИ: «Шум и ярость».

БИЛЛ: О. Фолкнер.

БЕТТИ: Читали?

БИЛЛ: На самом деле… не совсем. Я, конечно, читал о ней. Говорят, отличная.

БЕТТИ: Она действительно отличная.

БИЛЛ: Вот и я слышал. (Маленькая пауза.) Официант?

Колокол.

Что за книжка?

БЕТТИ: «Шум и ярость».

БИЛЛ: О. Фолкнер.

БЕТТИ: Читали?

БИЛЛ: Я вообще-то за «Метрополитенов» болею.

Колокол.

БЕТТИ: Читали?

БИЛЛ: Ага, в колледже.

БЕТТИ: Что за колледж?

БИЛЛ: Я учился в Университете Орального Робертса.

Колокол.

БЕТТИ: Что за колледж?

БИЛЛ: Я соврал. Я на самом деле в колледж не ходил. Мне просто нравится оттягиваться.

Колокол.

БЕТТИ: Что за колледж?

БИЛЛ: Гарвард.

БЕТТИ: Вам нравится Фолкнер?

БИЛЛ: Обожаю Фолкнера. Как-то раз целую зиму его читал.

БЕТТИ: А я только начала.

БИЛЛ: После первых десяти страниц я был так взбудоражен, что пошел и скупил все, что он написал. Одно из величайших читательских переживаний в моей жизни. В смысле — все это невероятное психологическое понимание. Одна страница роскошной прозы за другой. Его глубочайшее владение таинством времени и человеческого бытия. Ароматы земли… А вы что думаете?

БЕТТИ: А по мне так скукотища.

Колокол.

БИЛЛ: Что за книжка?

БЕТТИ: «Шум и ярость».

БИЛЛ: О! Фолкнер!

БЕТТИ: Вам нравится Фолкнер?

БИЛЛ: Обожаю Фолкнера.

БЕТТИ: Он невероятен.

БИЛЛ: Я как-то раз целую зиму его читал.

БЕТТИ: После первых десяти страниц я была так взбудоражена, что пошла и скупила все, что он написал.

БИЛЛ: Все это невероятное психологическое понимание.

БЕТТИ: И проза так роскошна.

БИЛЛ: И как он владеет таинством времени…

БЕТТИ:…и человеческого бытия. Поверить не могу, что что так долго оттягивала чтение.

БИЛЛ: Кто ж знает? Может быть, раньше бы он вам не понравился.

БЕТТИ: Это правда.

БИЛЛ: Вы могли бы оказаться не готовы к нему. Такие вещи хороши в нужный момент, иначе бестолку.

БЕТТИ: Со мною так и случилось.

БИЛЛ: Главное — момент подгадать. (Маленькая пауза.) Меня Билл зовут, кстати.

БЕТТИ: А меня Бетти.

БИЛЛ: Здрасьте.

БЕТТИ: Здрасьте. (Маленькая пауза.)

БИЛЛ: Да, я считал, что чтение Фолкнера было… велчайшим переживанием.

БЕТТИ: Да. (Маленькая пауза.)

БИЛЛ: «Шум и ярость»… (Еще одна маленькая пауза.)

БЕТТИ: Ну что. Дальше и выше. (Возвращается к книге.)

БИЛЛ: Официант?..

Колокол.

Такие вещи хороши в нужный момент, иначе бестолку.

БЕТТИ: Со мною так и случилось.

БИЛЛ: Главное — момент подгадать. Меня Билл зовут, кстати.

БЕТТИ: А меня Бетти.

БИЛЛ: Здрасьте.

БЕТТИ: Здрасьте.

БИЛЛ: Вы сюда часто приходите?

БЕТТИ: На самом деле я в городе всего на два дня из Пакистана.

БИЛЛ: О. Пакистан.

Колокол.

Меня Билл зовут, кстати.

БЕТТИ: А меня Бетти.

БИЛЛ: Здрасьте.

БЕТТИ: Здрасьте.

БИЛЛ: Вы сюда часто приходите?

БЕТТИ: Время от времени. А вы?

БИЛЛ: Уже нет. По крайней мере, не так часто, как раньше. До моего нервного срыва.

Колокол.

Вы сюда часто приходите?

БЕТТИ: А вам-то что?

БИЛЛ: Просто интересно.

БЕТТИ: Вам в самом деле интересно или вы просто хотите меня подклеить?

БИЛЛ: Нет, мне правда интересно.

БЕТТИ: А почему это вас может интересовать, часто ли я сюда прихожу?

БИЛЛ: Ну, просто… познакомиться.

БЕТТИ: Может быть, вас это интересует для того, чтобы поддержать ничего не значащий треп ровно настолько, чтобы прилично было пригласить меня к себе послушать музыку или потому, что вы только что взяли в прокате такую клевую кассету для видика, или потому что у вас есть потрясная неизвестная пластинка Джанго Рейнхардта, однако на самом деле вам хочется только поебаться — да и то у вас не очень хорошо получается, — после чего вы отвалите в ванную и будете очень громко ссать, затем прошлепаете в кухню и достанете себе пива из холодильника, не спросив меня, хочу ли чего-нибудь я, а потом уляжетесь рядом и признаетесь, что у вас есть подружка по имени Стефани, которая уехала на год в Бельгию учиться в мединституте, и что вы с нею крутили — то и дело — то, что вы называете очень «запутанными» отношениями последние семь ЛЕТ. Так вот — все это меня не интересует, мистер!

БИЛЛ: Ну… ладно.

Колокол.

Вы сюда часто приходите?

БЕТТИ: Где-то через день, наверное.

БИЛЛ: Я сюда довольно часто хожу, но вас не помню.

БЕТТИ: У нас, наверное, графики разные.

БИЛЛ: Рейсы не совпадают.

БЕТТИ: Да. Разные часовые пояса.

БИЛЛ: Ведь поразительно — можно жить по соседству с кем-то в этом городе и никогда об этом не узнать.

БЕТТИ: Я знаю.

БИЛЛ: Городская жизнь.

БЕТТИ: С ума сойти.

БИЛЛ: Мы, наверное, проходим друг мимо друга на улице каждый день. Может быть — перед этим самым кафе.

БЕТТИ: Ага.

БИЛЛ (озирается): Ну, официанты тут явно в другом часовом поясе обитают. Я ни одного нигде не наблюдаю… Официант! (Снова переводит взгляд на нее.) Так что вы будете… (Замечает, что она снова вернулась к книге.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.