Анна Ивженко - Принц на белом коне
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Анна Ивженко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 4
- Добавлено: 2018-12-05 12:16:30
Анна Ивженко - Принц на белом коне краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Ивженко - Принц на белом коне» бесплатно полную версию:Увлекательный приключенческий роман о простом парне из Полтавы, Косте Шевченко, который оказался по рождению аристократом из рода Виндзоров. Семейные тайны, шарады, ребусы, поиски сокровищ Фрэнсиса Дрейка – через всё это придется пройти главному герою, чтобы спасти родовой замок и найти свою любовь.
Анна Ивженко - Принц на белом коне читать онлайн бесплатно
Анна Ивженко
Принц на белом коне
«Посвящаю книгу «Принц на белом коне» сэру Вадиму Роланду Майклу Киплингу, который стал прототипом главного героя, и необыкновенная история жизни которого вдохновила автора на написание этого романа. Приношу свою благодарность за любезное разрешение опубликовать текст документов. Во всем остальном автор опирался на свою фантазию».
Книга I
I
Лондон, 1968 год.
Мери рождала в муках. Это были первые её роды, а ведь ей было уже давно за тридцать. С каждым часом боль всё усиливалась и усиливалась. Прошло около двенадцати часов как начались схватки, а у Мери больше не было сил.
– Крепитесь, – поддерживал её немолодой доктор, – вы должны взять себя в руки, впереди ещё потуги. Вот где нужно приложить все силы…
– Я больше не могу, – выдохнула женщина.
– Все так говорят, дорогая. Но вы сможете, у вас получится. В конце – концов, все через это проходят.
Мери залилась слезами. Больше она не могла себя сдерживать, крики боли вырывались из груди.
– Мой муж ещё не приехал? – спросила Мери подсевшую к ней медсестру.
– Ещё нет. Но вы не волнуйтесь, как только он прибудет, его сразу проведут к вам.
– Только бы он успел…
Боль усиливалась, оставляя всё меньше и меньше времени для отдыха между схватками.
– Это выше моих сил, – кричала она, – я больше не могу. Где он?
Медсестра успокаивала, прикладывая ко лбу роженицы мокрую салфетку. Вошёл доктор и осмотрев пациентку, нахмурился. Выйдя из палаты, он собрал консилиум.
– Прошло двенадцать часов, а она раскрылась всего на четыре сантиметра. Воды отошли уже шесть часов назад, – констатировал он, – что будем делать?
– Подождём ещё час. Если положение не изменится… кесарево сечение, – кивнул коллега.
– Я согласен. Предлагаю подождать ещё полчаса, не больше, слишком она слабая, все силы израсходовала на схватках не оставив ничего на потуги.
– Хорошо, давайте попробуем так, – согласился второй доктор, – слишком слабая родовая деятельность…
Консилиум закончился, врачи приняли решение.
Мери задыхалась от боли, не в силах помочь малышу появиться на свет.
– Ваш муж приехал, – сообщила входившая медсестра.
– Слава Богу, – простонала Мери, – он успел. Где он?
– Сейчас переоденется и придёт.
– Прошу вас, вы бы не могли оставить нас одних на время? Я должна кое-что сказать мужу, – на одном выдохе произнесла Мери, чувствуя накал схватки.
– Конечно, это не проблема.
Мери истерически завизжала, корчась от боли.
Эндрю шёл по коридору и слышал истошные вопли своей жены. Его передёрнуло, руки задрожали. Но он должен был быть рядом с любимой женщиной и помочь ей, морально поддержав. И снова крик Мери вывел его из равновесия. Эндрю не спал всю ночь, добираясь из другого города в Лондон и проклиная злополучную командировку, разлучившую его с женой. Он понимал, что должен был быть с ней с самого начала, но иногда обстоятельства выше…
Медсестра провела его в палату. Эндрю взглянул на кровать, где в муках корчилась Мери. Это произвело сильное впечатление на его рассудок. Впервые он видел свою жену в таком состоянии. Вся мокрая от пота, Мери дёргала простыни, привязанные к кровати, что не облегчало её мук…
Эндрю застыл на месте от волнения. Истошный вопль вырвался из груди Мери.
– Вы присаживайтесь, – подтолкнула Эндрю медсестра, – вы впервые на родах?
– Да, – прошептал Эндрю.
– Ничего, во второй, третий раз привыкнете. Это не будет казаться вам таким страшным, – подбодрила его медсестра.
Эндрю присел возле жены. Постарался взять её за руку. Мери повернула голову в его сторону. Превозмогая себя, она улыбнулась:
– Прости, что я так выгляжу…
– Ты прекрасна, всё в порядке, – стараясь быть уверенным и искренним, произнёс Эндрю.
– Мне надо с тобой поговорить, это очень важно, у меня мало времени…
И снова крик боли вырвался из груди. Эндрю сжимал руку жены и убирал распустившиеся волосы с лица. На мгновение боль утихла и Мери прошептала:
– Если будет сын, назови его Чарльз, если дочь – Ребекка. Но я чувствую, что это сын, наш наследник…
Лицо Мери искривилось от приближающейся боли. Сдержав себя, она быстро продолжала:
– Я люблю тебя и буду любить всегда… до конца.
– Что ты говоришь, любимая, – перебил её Эндрю, – врачи говорят, что всё в порядке, понимаешь, всё как у всех.
– Не перебивай, – не слушая его продолжала Мери, – у меня мало времени. Я всё знаю о том, что ты должен сделать. Советская разведка хорошая, но и английская не хуже…
Эндрю не верил своим ушам. Его жена каким-то образом узнала о просьбе советских властей.
– Я знаю о их просьбе к тебе, – шептала Мери, – но это уже не важно. Любили мы искренне друг друга, а то, что ты скрывал от меня, значит на то у тебя были причины, дорогой…
Больше она не могла себя сдерживать. Приступ боли бил её изнутри, отчего тело её извивалось на простынях. Эндрю не в силах был видеть эти муки, раздирающие его жену.
– Мери, прости меня, – простонал он, – я должен был хотя бы намекнуть тебе, но я не мог, не должен был этого делать.
На несколько секунд боль отступила и Мери продолжила:
– Ты исполнял лишь указания, предписанные тебе, я понимаю. Но неужели ты мог забрать это у меня? Кому это потребовалось и зачем? – лицо стало жалостливым и по-детски обидчивым.
Эндрю не лукавил:
– Для одной женщины, дочери очень высокопоставленного человека.
– Значит это прихоть? Желание это иметь?
– Думаю, что так.
– Ты уже догадался, где это находится?
Эндрю опустил глаза:
– Нет.
– Ещё бы, это очень хорошо спрятано…
Мери закричала, не успев договорить. Эндрю почувствовал, как капли пота потекли по его спине. Как объяснить Мери, что он не собирался грабить её, что он отказался выполнять это поручение, за что взят был на заметку.
Мери потеряла все силы, теперь ей приходилось выдавливать из себя каждое слово.
– Эндрю, дома я оставила конверт, в моём столе. Сможешь угадать загадку, тогда это твоё. Не сможешь… – Мери улыбнулась, – тогда передай конверт нашему наследнику, Чарльзу. Это принадлежало всегда нам и останется у нас, у твоего ребёнка.
Мери закричала и откинувшись на подушки, потеряла сознание.
– Мери! – закричал Эндрю. – Что с тобой?
Видя, что жена не шевелится, он выбежал из палаты.
– Доктор! Быстрее! – кричал он.
Больше в палату он войти не смог. Там началась операция.
Эндрю сидел на стуле, обхватив голову руками. Он ждал и впервые в своей жизни молился.
Прошло около часа, прежде чем к нему подошёл доктор, принимавший роды.
– У вас родился мальчик, – уставшее произнёс он, – малыш здоров, весит три килограмма при росте пятьдесят два сантиметра.
В груди Эндрю тревожно забилось сердце. Почувствовав неладное, он спросил:
– А Мери? Как она?
– Мы не смогли её спасти. Мне очень жаль…
Эндрю вскочил на ноги и подбежав к стене стал бить её кулаками:
– Почему?!
* * *Мери похоронили через три дня. Приехало большое число людей, чтобы выразить Эндрю своё соболезнование. Все знатные семьи, отпрыски благородных кровей стояли с ним на кладбище. Даже королева прислала письмо со своими соболезнованиями в утрате столь прекрасной души, как Мери. Жена Эндрю происходила из знатного и благородного рода, как и Эндрю.
– Мужайтесь, – поддерживали его друзья Мери, – у вас есть сын, кровь ваша и плоть. Теперь вы ему нужны как никто другой.
– Мери уже не вернуть, но какое счастье, что удалось спасти мальчика. Теперь он ваше утешение.
– Воспитание ребёнка – это очень трудное дело. Но мы готовы вам помочь во всём.
Эндрю слыша их, как бы ничего не слышал. Его разбитое сердце не могло утешиться словами этих людей. Жизнь остановилась для него в стенах больницы. Там, где умерла Мери. А теперь он похоронил своё сердце здесь, на кладбище.
«Они не могут видеть, что я умер, потому, что видят меня живым. Но я же ведь умер?»
Эндрю не хотел видеть сына. Он считал, что именно ребёнок забрал у него Мери. Эндрю был зол на это маленькое дитя, ни в чём не повинное.
А через неделю малыша привезли домой.
– Вы возьмёте его на руки? – поинтересовалась медсестра, входя в роскошный холл замка.
– Не сейчас, – буркнул Эндрю, – вы можете подняться на второй этаж, там всё для него приготовлено. Няни тоже там.
Медсестра удивлённо вскинула брови, но промолчав, поднялась наверх.
В назначенный срок малыша крестили, дав ему имя – Чарльз, как того хотела Мери.
Сэр Генри, будучи крёстным отцом, нежно держал мальчика и утешал Эндрю:
– Всё пройдёт, забудется. Эндрю, время лечит, поверьте мне. И вы будете когда-нибудь снова счастливы, а Чарльз – это частичка вашей любви к Мери, и это надо сберечь.
– Спасибо, сэр Генри. Я как-нибудь об этом подумаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.