Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя Страница 32
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джоанна Линдсей
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-081710-8
- Издательство: АСТ
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-07-25 11:35:56
Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя» бесплатно полную версию:Самый модный сват лондонского бомонда Девин Болдуин подбирает идеальные пары на основе таинственного «магнетизма». Смуглый загадочный красавец, которого уже прозвали столичным Купидоном, не знает промахов.
Но однажды стрела любви поражает его собственное сердце…
Дочь аристократа Аманда Лок хороша собой и образованна — так что же мешает ей выйти замуж? Девушка поневоле решает воспользоваться услугами Болдуина, однако вскоре начинает понимать: истинное счастье она обретет лишь в объятиях самого Девина.
Остается лишь покорить мужчину, до тонкостей изучившего все женские уловки!..
Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя читать онлайн бесплатно
Нет, Девин не испытывал никаких угрызений совести, сделав все возможное, чтобы семья Аманды вмешалась и приказала ей держаться подальше от Роберта Бригстона. Судя по хмурому лицу Руперта Сент-Джона, когда Девин подвел ее к нему, это случится сегодня же вечером. Но чтобы быть абсолютно уверенным, он решил написать завтра записку леди Офелии и предупредить, что интересы Аманды повернули в опасном направлении.
Лучше пусть услышит все это от родственников, чем от него. Ему и так придется с ней нелегко, раз уж она отказывается с ним сотрудничать. И Девин не хотел, чтобы она думала, будто и он присоединился к толпе ревнивцев.
Разумеется, он не ревнует. Правда. Нужно признать, что на какой-то миг он вдруг почувствовал, что его влечет к ней, но это все из-за тех ее беспечных слов. «Я предпочитаю, чтобы подо мной было удобное сиденье…» Она вообще представляет себе, какие образы возникают в голове у мужчины при подобных словах? Конечно, нет. Аманда — сама невинность, а он уже не в первый раз желает женщину, которую получить не может.
Высадив Блайт с горничной у их дома, Девин зашел внутрь, чтобы перекинуться парой слов с Уильямом, а уж потом ехать к себе. Но несмотря на столь поздний час, Уильям еще не вернулся со своей встречи, так что Девин просто напомнил Блайт, чтобы завтра брат отправился с ней на променад в Гайд-парк. Превосходная возможность продолжить знакомство с теми, с кем она сегодня танцевала, а возможно, встретиться с Оливером Норсом, и тогда любовь между ними расцветет без помощи Купидона.
Кучер Пейсов быстро довез Девина до Джермин-стрит — в это время на улице почти не было экипажей. Но едва Девин вышел из кареты, кучер сверху крикнул:
— Осторожно, сэр, что-то валяется на дороге к вашему дому!
Девин уже и сам увидел препятствие и покачал головой. На первый взгляд казалось, что это огромная куча тряпья, но тут он заметил торчавшую из тряпок ногу. Пьяный? Решил свалиться без памяти прямо перед Болдуин-Хаусом? Девин подошел поближе. Кучер спросил, не нужна ли помощь.
Девин наклонился, перевернул пьянчугу и резко втянул в себя воздух. Не оборачиваясь к кучеру, он прокричал:
— Привезите доктора! Или доктора Пейсов, если знаете его, или любого другого, только быстро!
Девин едва узнал своего друга, так сильно того избили. Кровь запеклась коркой на лице, залила сюртук и пальто.
— Уилл! — позвал Девин и осторожно потряс друга за плечо. — Что, во имя Господа, случилось?
Уильям не отвечал. Девин приложил руку к груди друга и с облегчением услышал, как бьется сердце. Но где, черт побери, экипаж дяди Девина, в котором Уильям сегодня уехал? Кучер Дональда не мог оставить Уильяма в таком состоянии.
Девин осторожно поднял друга, боясь, что у того могут быть переломаны кости, и внес его в дом. Слуги уже спали, поэтому никто не помог нести его вверх по лестнице. Но Девин не сомневался, что скоро они встанут, потому что собаки Лидии громко лаяли, а не радостно прыгали вокруг него, как обычно. Сам Девин не заметил, что за ним остается ручеек крови, но собаки его чуяли.
Проходя мимо спальни тети и дяди, он прокричал:
— Дядя, мне нужна твоя помощь!
Он внес Уильяма в свободную спальню, положил на кровать и включил свет. Вошла Лидия, что-то бормоча себе под нос и надевая на ходу халат, но увидела, кто лежит на кровати, и громко ахнула.
Она кинулась вперед, но тут же отшатнулась и ахнула еще раз.
— Это в самом деле твой друг Уильям? — с недоверием спросила она. — Боже милостивый, кто пытался его убить?
В комнату вошел Дональд.
— Что случилось?
— Не знаю. — Девин покачал головой. — Я нашел его у крыльца, он лежал бесформенной грудой, а кареты твоей нигде не видно. Он же брал ее сегодня вечером, так?
— Да, вскоре после того, как сестра его сюда подвезла и вы с ней уехали.
— Значит, он мог пролежать тут весь вечер!
— Вообще-то полчаса назад я слышал, как лаяли собаки, — сказал Дональд. — Выглянул в окно, но ничего не увидел. Но надо признать, что я высматривал карету, а не человека у парадной двери.
Лидия, тревожась за Девина, поспешила его ободрить:
— С ним все будет хорошо. Он еще дышит. — Но сама украдкой глянула на Уильяма, желая в этом убедиться. — Да, дышит.
— Он даже до чертовой двери не смог добраться!
Лидия торопливо обогнула кровать и обняла Девина.
— Я знаю, что он твой друг и ты любишь его, как брата. Завтра мы выясним, что случилось, но сейчас, мне кажется, нам нужен доктор…
— Я за ним уже послал.
— Тогда давай, пока ждем, вымоем его. Вы с Дональдом снимите с него сюртук, а я принесу воды.
Они сумели только высвободить руки Уильяма из рукавов пальто и оставили его на нем лежать — он страдальчески застонал, едва они его шевельнули. Сюртук облегал его слишком плотно, так что они и его не сняли.
— Думаю, нам придется просто срезать с него одежду, иначе мы не увидим всех повреждений, — заботливо сказала Лидия, вернувшаяся с водой. — У меня в комнате есть ножницы, я их сейчас же принесу.
Девин никак не отозвался. Он смотрел на то, чего тетя с дядей еще не заметили, — влажное темное пятно с правой стороны сюртука Уильяма, внизу. Девин его тоже не сразу увидел, сюртук был из черной ткани.
Едва Лидия вышла из комнаты, он разорвал на Уильяме рубашку и откинул ее в сторону. В боку внизу были две раны, словно кто-то подошел к другу сзади и ударил его ножом. Теперь Девин особенно боялся пошевелить Уильяма, хотя и хотел убедиться, нет ли еще ран на спине. Боже правый, да Уильям в жизни мухи не обидел! Кто мог сотворить с ним такое?
— Это выглядит скверно, — произнес Дональд, стоявший рядом с Девином.
Вернулась Лидия и сказала:
— Кажется, я слышала, что к двери подъехала карета.
Не глядя на нее, Девин ответил:
— Я обнаружил два ножевых ранения. Их может быть и больше.
Она резко повернулась.
— Я сейчас же приведу сюда доктора!
Врач, живший всего в двух кварталах отсюда, Уильяма не знал, просто это был ближайший известный кучеру доктор. Выглядел он достаточно компетентным, но манеры его подходили скорее гробовщику, чем целителю. Он провел почти два часа, прочищая, фиксируя, зашивая и бинтуя раны Уильяма, а когда закончил, особого оптимизма не проявил.
— Переломов нет, но он потерял очень много крови. Если переживет ночь, может выжить. Молитесь, чтобы не началась горячка. Если разовьется воспаление, можете сразу с ним попрощаться.
Девин не стал ему отвечать, чтобы не наговорить гадостей. Дональд это заметил и торопливо проводил доктора из дома. Утром Девин пошлет за Блайт и велит ей привезти с собой их семейного доктора.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Отрывок книги понравился