Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя Страница 36
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джоанна Линдсей
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-081710-8
- Издательство: АСТ
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-07-25 11:35:56
Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя» бесплатно полную версию:Самый модный сват лондонского бомонда Девин Болдуин подбирает идеальные пары на основе таинственного «магнетизма». Смуглый загадочный красавец, которого уже прозвали столичным Купидоном, не знает промахов.
Но однажды стрела любви поражает его собственное сердце…
Дочь аристократа Аманда Лок хороша собой и образованна — так что же мешает ей выйти замуж? Девушка поневоле решает воспользоваться услугами Болдуина, однако вскоре начинает понимать: истинное счастье она обретет лишь в объятиях самого Девина.
Остается лишь покорить мужчину, до тонкостей изучившего все женские уловки!..
Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя читать онлайн бесплатно
— В такие времена нужно быть особенно осмотрительной, — говорила тетушка. — Нельзя, чтобы твое имя связывали с именем глупого мальчишки. Не вздумай разговаривать с ним и даже находиться в одном помещении.
Видя, что Аманда просто кивает, Джулия не стала слишком распространяться.
— Благословен будь твой брат, я знаю, что он умеет заставить тебя поступить благоразумно.
Четвертый выговор случился вечером, перед ужином. Собственно, это был не совсем выговор, и после него ее уже никто ругать не собирался, — отец вернулся в город и решил остаться на весь сезон.
— Я приехал не для того, чтобы выслушивать оправдания, — сказал Престон, войдя в комнату. — Я приехал, чтобы больше тебе не пришлось ни перед кем оправдываться.
Аманда ничуть не расстроилась из-за приезда отца, не важно, по какой причине он явился. С самого первого сезона она надеялась, что он поедет в город вместе с ней, но он этого не сделал, потому что у них хватало в Лондоне родственников и ему не требовалось ее опекать. Аманда и не пыталась его уговорить — вся семья знала, что Престон терпеть не может жить в Лондоне.
Поэтому она радостно засмеялась, спрыгнула с дивана и обняла отца.
— Рейф уже устроил мне взбучку.
— Братья иногда тоже на что-то годятся, верно? — поддразнил ее Престон.
Во всяком случае, отец не злится на то, что вынужден остаться в Лондоне и приглядывать за ней. Зато он собрался везде ее сопровождать — кроме как на Бонд-стрит, это он сразу оговорил.
Сказал, что в последний раз ходил за покупками с ее матерью и под конец едва ее не задушил. Он, конечно, шутил, но все равно добавил:
— Я поклялся, что меня никто больше не заставит пройти через это. Но я пошлю с тобой моего человека, если ты еще не завершила свои покупки.
И поставил Аманду в затруднительное положение. Если она скажет кому-нибудь из родственников, куда и зачем направляется, Джулия настоит на том, чтобы с ней поехал кто-нибудь из мужчин семьи, поскольку все они к лошадям привычны, а она нет. В общем-то она и не против, но не в первый урок. Если сегодня ей снова не удастся сесть верхом, значит, и уроков больше не будет, так какой смысл сообщать им заранее, что она хочет попытаться, а потом признаваться в неудаче? Кроме того, она собиралась хорошенько отчитать Девина Болдуина, а для этого ей свидетели не нужны.
Отец решил, что остановится не у сестры, поскольку ее дом на Арлингтон-стрит и так переполнен — сама Джулия, двое ее сыновей, новоиспеченная невестка и Аманда. Он решил остановиться в доме у Рейфела и даже предложил Аманде переехать туда же, раз уж он поживет тут до конца сезона или до помолвки дочери (неизвестно, что произойдет раньше). Вероятно, она переедет к брату, но только после своего первого визита на ферму Девина. И отец еще не прислал к ней своего человека, так что сегодня, наверное, ей выпадает единственная возможность уйти на несколько часов только вдвоем с горничной.
Джулия, поверившая басне Аманды, помахала ей вслед. Зато Элис, выражавшая недовольство еще до отъезда, в комнате Аманды, продолжила высказываться и в карете, поскольку знала, куда они едут.
Элис была горничной Аманды дольше, чем та могла припомнить. Простецкого вида женщина средних лет, она осталась работать, когда Аманда уехала в школу, и всегда была на месте, когда Аманда возвращалась в Норфорд-Холл. Элис была превосходной горничной, но за долгие годы близости к хозяйке стала позволять себе некоторые вольности и никогда не держала язык за зубами, если считала, что ей есть что сказать.
— Вам не следовало обманывать их, — сказала Элис, опустив шторки на окнах кареты и помогая Аманде надеть амазонку, которая ей очень шла. — Ложь ведет к новой лжи, и скоро вы просто запутаетесь, где правда, где вранье. Она никому никогда не идет на пользу, только заставит вас чувствовать себя виноватой.
Аманда вздохнула, уже чувствуя себя виноватой сильнее, чем хотелось признаться. Она с трудом заставила себя сказать все это тете, потому что там не было ни слова правды. Но причина для лжи по-прежнему оставалась очень важной, и она поделилась этим с горничной:
— А что, если у меня не получится? По словам Болдуина все ужасно просто, но он здорово раззадорил меня, чтобы я согласилась, и мне кажется, что он и сам в меня не верит.
— Ну так и не делайте, — упрямо произнесла Элис. — Оно того не стоит, чтобы семью обманывать…
— Ты замолчишь? Если я смогу сегодня сесть верхом, то всем об этом прокричу, но я не хочу, чтобы хоть кто-то знал до того, как у меня все получится. Ты же знаешь, какая «благожелательная» у меня семья. Они меня затопчут, если узнают, что я попыталась, но у меня ничего не вышло.
— А не затопчут, если узнают, что на ваш первый урок вы сбежали тайком?
Аманда поморщилась.
— Он мне нравится, Элис! Ты вообще представляешь, сколько времени я ждала, чтобы сказать такое про мужчину?
Элис ахнула:
— Коннозаводчик?!
Аманда поморгала и фыркнула:
— Не говори ерунды, его я едва терплю. Ты же прекрасно знаешь, что я говорю про лорда Кендалла. И я бы этого не делала, если бы меня не заверили, что это единственный путь к его сердцу.
— Мне это кажется глупым.
— Мне тоже, но некоторые мужчины ведут себя глупо, выдвигая такие требования к жене. Но может быть, когда я начну ездить верхом, то изменю свое мнение. Кто знает, вдруг мне даже понравится верховая езда и я заведу себе собственную лошадь? Разве не ты на прошлой неделе говорила, что мне нужно какое-нибудь занятие, пока я в городе? Если я смогу сесть верхом, то потребуется еще несколько уроков. Помнишь, когда я поймала большую рыбу и могла думать только о том, чтобы снова пойти с Рейфом на рыбалку.
— Может быть, поэтому вы и упали тогда.
— Да, возможно. Поэтому ты бы не приставала с пустяками, Элис, а поддержала меня. Сегодня такой важный день! То, что я сделаю сегодня, поможет мне завоевать мужа.
Глава 22
Не обдумав все как следует (все же обман не был для Аманды делом привычным), она слишком поздно сообразила, что карету Сент-Джонов с фамильным гербом не должны видеть, покидающую Лондон или проезжающую мимо ипподрома, где в это время не проводятся бега. Так что в конце концов Аманда все же отправилась на Бонд-стрит, заехала к любимой модистке Офелии, у которой уже имелись все ее размеры, и заказала еще две амазонки, а потом вместе с Элис торопливо пошла по улице, чтобы нанять экипаж. Поездка к модистке даже придала некоторое правдоподобие придуманной для тети Джулии байке. А если сегодня все получится, ей потребуется еще несколько амазонок. Вот и позитивная мысль!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Отрывок книги понравился