Шеннон Дрейк - Шотландский лев Страница 41

Тут можно читать бесплатно Шеннон Дрейк - Шотландский лев. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шеннон Дрейк - Шотландский лев

Шеннон Дрейк - Шотландский лев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шеннон Дрейк - Шотландский лев» бесплатно полную версию:
Мужественный шотландец Джеймс Грэм никогда в жизни не обидел женщину – и, конечно, в мыслях не держал похищения английской аристократки Кристины, леди Хэмстед… однако прелестная англичанка буквально вынудила взять ее в заложницы!

Быть может, она сошла с ума?

Быть может, просто плетет коварную интригу, слишком тонкую для ума «дикого горца»?

Джеймс знает – Кристине нельзя доверять. Но не знает пока, что можно страстно, до безумия любить и желать женщину, которой не доверяешь…

Шеннон Дрейк - Шотландский лев читать онлайн бесплатно

Шеннон Дрейк - Шотландский лев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Дрейк

Джейми этот человек понравился. Он вдруг подумал о том, что нередко убивал в бою людей, которыми вполне мог бы восхищаться. Они не бежали с поля боя и дрались до конца. И чаще всего те, кто был непоколебимо верен своему отечеству, независимо от того, какой король в нем правил, были людьми честными и заслуживали глубочайшего уважения.

– Значит, вы говорите, что меня оставят в живых и лишь потребуют выкуп? – спросил англичанин.

– Да, – ответил Джейми.

– Роберт Брюс не убивает всех рыцарей без разбора, сэр Ральф, – добавил Эрик.

По глазам англичанина Джейми понял, что он не мог сказать то же самое о своем короле.

– Я благодарен за обещание сохранить мне жизнь. Однако боюсь, что за меня вам не дадут богатого выкупа.

– Вам не причинят зла, – снова заверил англичанина Джейми. – Роберт Брюс считает, что уже достаточно много пролито крови – английской и шотландской. Он оставил в живых даже многих из тех, кто повинен в смерти его родственников.

– Значит, вы пришли, чтобы выпытать у меня то, что я знаю о передвижениях королевских войск?

Эрик тихо рассмеялся:

– Нет, сэр. Мы не потребуем от вас предательства. Обычно мы знаем о передвижении королевской армии задолго до ее появления.

– Я хочу задать вопрос более личного характера, – добавил Джейми. – Расскажите мне все, что знаете о человеке по имени Стивен, хозяине поместья Хэмстед-Хит.

Сэр Ральф вдруг насторожился:

– Вы спрашиваете меня о моем друге, сэр Джеймс, который сейчас находится в весьма щекотливом положении.

– Объясните.

– Сэр, я не считаю себя вправе обсуждать с вами такой вопрос. Ведь мы враги.

– Мне надо это знать.

– Мой кузен, возможно, сумел бы помочь найти выход из этой ситуации, – вставил Эрик.

Англичанин помолчал, пристально глядя Джейми в глаза, а затем снисходительно пожал плечами и проговорил:

– Полагаю, что никому не причиню вреда, если расскажу то, что знаю. Это не какая-нибудь секретная информация. Стивен осмелился высказываться откровенно. Он умолял рассредоточить войска, чтобы такие владения, как его, могли выстоять в случае нападения. Он сказал, что, если ему не сможет помочь английский король, он вынужден будет платить Роберту Брюсу за безопасность своих людей. Он сказал королю Эдуарду, что с радостью примет участие в разработке плана защиты границ, тем более теперь, когда многое изменилось. Король Эдуард пригласил его якобы обсудить этот вопрос, а вскоре объявил предателем. По королевскому «приглашению» ему пришлось остаться узником в замке, расположенном неподалеку от крупной крепости в Йоркшире. А тем временем король был намерен проверить лояльность Хэмстед-Хита. – Сэр Ральф помолчал и затем продолжил: – Я говорю вам больше, чем следовало бы, и сам не знаю, почему это делаю. Добрейший король Англии может и до меня добраться.

– А если он, как вы говорите, доберется до нас, то нам вообще конец, – тихо сказал Эрик, – так что не тревожьтесь о том, что вы нам рассказали.

– Как уже говорил Эрик, я, если удастся, помогу, – сказал Джейми.

– Хорошо, – сказал сэр Ральф. – Что касается Стивена, то это, боюсь, обычная история. Эдуард II известен своими вспышками раздражения. Откровенно говоря, он известен не только ими, но все, что он делает, никак не назовешь добродетельным. Когда он изволит гневаться, то люди дрожат, причем не столько от страха, сколько от того, что он король и имеет право отдавать идиотские приказания. Он так же склонен к приступам гнева, как и его папаша, только, в отличие от него, орет и визжит словно ребенок, у которого отбирают игрушку. Он играет жизнями своих подданных и во всем потворствует фаворитам. Но это уже совсем другая история. Всему миру известны «подвиги» нашего короля, когда речь идет о его фаворитах. Видит Бог, из-за его поведения Англия оказалась расколотой на части. Однако как ни странно, человек, который нашептывает на ухо королю всякие небылицы о Стивене из Хэмстед-Хита, сам не входит в число его фаворитов. Это крупный землевладелец, барон с северных земель, который притворяется большим другом Стивена. Его зовут Роуан. Ему нравится, что Стивен его пленник. Нравится разыгрывать комедию, изображая из себя друга Стивена, борющегося за его жизнь. А сам он тем временем внушает королю, что Стивен был одним из инициаторов убийства Пьера Гавестона. Король ему верит, поэтому Стивен остается в крепости Роуана Тизл он-Даунз под постоянной угрозой смерти. И все это, как ни странно, происходит из-за людской алчности. Видите ли, на самом деле Роуана Деклабера интересуют земельные угодья Стивена, великолепные лошади, которых выращивают в Хэмстед-Хите, а главное, конечно, его сестра.

Джеймс удивленно приподнял брови:

– Но ведь если этот Роуан Деклабер является богатым северным бароном и может освободить Стивена, то почему ему не пообещали сестру пленника?

Сэр Ральф улыбнулся:

– Леди Кристину? Стивен никогда не позволит так жестоко с ней поступить. Она, конечно, решилась бы на все, чтобы освободить брата, но ему пока удавалось убедить ее, чтобы она ничего такого не делала, потому что это не решит проблемы. Ведь король, будучи введен в заблуждение, станет по-прежнему жаждать крови Стивена.

– Вы всех их знаете? – с любопытством спросил Эрик.

– Ну как же. Я хорошо знаю всю семью. Я уже говорил вам, что Стивен мой друг и вообще хороший человек.

– Понятно. Хэмстед-Хит – сокровище, которое многие хотели бы заполучить, и на леди Кристину огромный спрос. А что вы скажете о Лорен? – спросил Джейми.

– Это невеста Стивена. Ее отец – человек богатый и могущественный. Я подозреваю, что король, несмотря на свою ярость, опасается причинить слишком большой вред Стивену, чтобы не вызвать гнева отца Лорен. Однако Эдуард – король и будет держать Стивена в заточении столько, сколько пожелает. Особенно при подстрекательстве Деклабера, который способен собрать, подготовить и экипировать многочисленное войско, чтобы отправить его на войну. – Англичанин вдруг плюнул на землю. – Деклабер должен бы находиться здесь. Король Эдуард приказал ему двигаться на север.

– Возможно, он направился в какую-нибудь другую крепость, все еще находящуюся в руках англичан? – предположил Эрик.

– Возможно. Но я думаю, что он скорее всего послал людей вместо себя.

– Он не силен в военной науке? – спросил Джейми.

– Он достаточно хорошо владеет оружием, однако предпочитает рыцарские турниры и азартные игры. Он считает Шотландию варварской страной, а шотландцев дикарями и ничего не знает об искусстве ведения боя. – Сэр Ральф замолчал и с некоторым подозрением посмотрел сначала на Джейми, потом на Эрика.

– Скажите, а почему вас все это интересует?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.