Похищение невесты - Минк Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Минк
- Страниц: 16
- Добавлено: 2024-11-10 07:13:04
Похищение невесты - Минк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Похищение невесты - Минк» бесплатно полную версию:Я могу позаботиться о себе. Так было всегда. Я также забочусь о своих лучших подругах Авроре и Кловер. Заботясь об их безопасности, я получила сотрясение мозга после автомобильной аварии, произошедшей из-за рыси, выбежавшей на дорогу.
Вдобавок ко всему я, кажется, попала в постель к красивому мужчине. Не просто мужчине, а к Барроу, который удовлетворяет все мои потребности и никогда не хочет покидать меня. Он большой, мужественный и властный, и с каждой минутой я влюбляюсь в него все сильнее. Их дом — это безопасное убежище, которое мне сразу хочется назвать своим домом. Но в меня закрадывается сомнение, и я начинаю думать, что, возможно, мне кажется, что Барроу влюблен в меня. В конце концов, Аврора — звезда нашей группы, а не я.
Но чем больше он ухаживает за мной, делает комплименты и бросает на меня пылкие взгляды, которые я чувствую до самых кончиков пальцев, тем больше я понимаю, что он искренен и что у нас может быть настоящее будущее вместе.
Когда я получу предложение о работе, от которого трудно отказаться, что я выберу — любовь или жизнь за пределами дома?
Похищение невесты - Минк читать онлайн бесплатно
— К-Рор? Они сейчас в моде.
— Ты знаешь о К-Рор? — Я выкладываю еще один кусок полена и приступаю к работе.
— А кто не знает? — Он встает и отряхивает руки. — Похоже, для нее это работа мечты. Она менеджер, верно?
— Да. — Я вздрагиваю, когда снова замахиваюсь, на этот раз чуть не раскалывая пень в процессе.
— Полегче, здоровяк. — Тирнан собирает оставшиеся дрова. — Ты сломаешь топор.
— Я не могу ее отпустить.
— По крайней мере, твоя хочет уйти. Я не могу оторваться от Дафны. Она, наверное, сейчас в лесу, прячется за деревом и записывает наш разговор. — Он оглядывается по сторонам.
— Тебе меня не одурачить, Тирнан. — Я перестаю подбрасывать дрова в огонь и поворачиваюсь к нему. — Ты тоже не хочешь, чтобы она уходила.
Он прочищает горло.
— Мы говорим о тебе. Не обо мне. Послушай, если ты хочешь, чтобы она осталась, скажи ей.
Я почесываю подбородок.
— Она упрямая и решительная. Всего, что у нее есть, она добилась тяжелым трудом. Не знаю, смогу ли попросить ее изменить все это ради меня. — Я хочу. Черт, я даже подумывал, не обрюхатить ли ее, чтобы она осталась здесь, но я не могу так с ней поступить. Я, конечно, плохой человек. Но не злой, особенно когда дело доходит до Бэллс. Важные решения, подобные этому, должны приниматься сообща, хотя, должен признаться, мысль о том, чтобы завести детей с Бэллс, меня слишком сильно волнует. Настолько, что я хочу обсудить это с ней. Но не буду. Это идеальный способ напугать ее.
— Здесь она может быть упрямой и решительной. Ей все еще нужно работать с Авророй, а в наши дни с Zoom нет ничего невозможного, понимаешь? Она может жить своей жизнью и путешествовать, когда ей это нужно, но это не значит, что она не может чувствовать себя как дома здесь, с тобой.
Он прав. Все это время, с тех пор как я услышал о предложении работы, я думал об этом как о бинарном выборе. Либо она остается и отказывается, либо уходит и отвергает меня. Но что, если у нее может быть и то, и другое? Возможно, все не такое черно-белое, как я думал.
Я смотрю на Тирнана с вновь обретенным уважением.
— Ты прав.
Он ухмыляется.
— Боже, как я люблю слышать эту фразу. — Он указывает на домик. — Пойдем посмотрим, что готовит Аврора в…
Холодный воздух прорезает пронзительный крик. Не раздумывая, я выдергиваю топор из пня, и мы с Тирнаном бежим в дом. Он поворачивает налево, к комнате Дафны, а я направляюсь прямиком к Бэллс.
Когда я открываю дверь, я останавливаюсь как вкопанный, моргаю, а потом теряю самообладание.
Глава 10
Бэллс
— Все в порядке! — Я вскакиваю с кровати, чтобы загородить своего нового маленького питомца. Я закричала только потому, что Леонард удивил меня, когда запрыгнул в окно. Я уронила телефон и испугалась. Я видела, как он сидел снаружи и пытался заглянуть внутрь, пока я переписывалась по электронной почте с Марком, но не думала, что он зайдет.
Марк был настойчив. В его последнем сообщении говорилось, что он скоро вылетает в Южную Корею, и планировал остановиться здесь перед отъездом. Он сказал, что я могу принять решение: либо подписать контракт и сесть в самолет, либо остаться, как только он прилетит. Я думаю, он почувствовал мою нерешительность, поэтому давит сильнее. Похоже, у него уже есть планы затолкать меня прямо в самолет.
Леонард не выглядел сердитым, его большие глаза с любопытством осматривали комнату. Я открыла окно, потому что у меня было несколько подходящих слов в его адрес за то, что он стал причиной нашей аварии. Я открыла рот, чтобы высказать ему все, что думаю, но с моих губ сорвался только детский лепет. Я высунула руку из окна, желая прикоснуться к нему, но не была уверена, позволит ли он мне.
Он обнюхал меня на секунду, а потом потерся головой о мою руку, желая, чтобы я его погладила. Я подчинилась и начала поглаживать его. Его белая шерстка оказалась даже мягче, чем я ожидала. И следующее, что я помню, это как он запрыгивает через окно в спальню. Я вскрикнула. Он только громко замурлыкал и запрыгнул на кровать, разбросав повсюду снег и чувствуя себя как дома.
— Это не нормально. — Барроу делает шаг вперед и протягивает руку, чтобы схватить меня за одну из моих рук, которые я вытянула перед собой. Леонард спрыгивает с кровати и подходит ко мне. Он трется о мою ногу, издавая тихое рычание. Я наклоняюсь и глажу его по макушке, пытаясь успокоить.
— Будь паинькой, Леонард, — приказываю я ему, и он перестает рычать.
— Будь паинькой? — Повторяет Барроу.
— Тебя это тоже касается. — Я указываю пальцем на Барроу. Он в отчаянии проводит рукой по лицу.
— Что, черт возьми, происходит? — Низкий мужской голос за пределами комнаты заставляет Барроу обернуться.
— Это что, гигантский кот? — Спрашивает Аврора.
— Что за чертовщина? Это Леонард?
В дверях начинают появляться люди и задавать вопросы. Барроу разворачивается и захлопывает дверь у всех перед носом, говоря, что он со всем разобрался.
— Это было грубо. — Я издаю тихий смешок.
— Ты не одета, — замечает он. Его волшебный рот сжат в тонкую линию. Я оглядываю себя, понимая, что на мне только его рубашка. Это заставляет меня улыбаться еще шире. В обычной ситуации я бы это заметила. Но Леонард меня немного отвлек.
Я не стесняюсь многих вещей, но стесняюсь своего тела. После того, как Барроу несколько часов демонстрировал мне, как сильно он наслаждается каждым сантиметром моего тела, я почувствовала себя раскрепощеннее рядом с ним. Он заставляет меня чувствовать себя сексуальной. Его комплименты и тот факт, что он всегда кажется таким возбужденным, когда находится рядом со мной, заставили меня чувствовать себя более комфортно. Настолько, что я не пыталась спрятаться из-за того, что на мне было надето, когда все появились в дверях. У меня даже не возникло мысли прикрыться.
— Мне нравится мой наряд, — поддразниваю я его, пытаясь заставить расслабиться. Леонард трется о мою голую ногу, заставляя меня хихикать.
— Перестань тереться о нее. — Он бросает на Леонарда сердитый взгляд, из-за которого кажется, что он ревнует. От этого я смеюсь еще сильнее.
— Ты ревнуешь меня к милому маленькому Леонарду?
— Милому? Он пытается пометить тебя своим запахом. — Барроу свирепо смотрит на Леонарда. Я наклоняюсь и целую его в макушку. Он потягивается, затем неуклюже выходит из комнаты.
— Я думаю,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.