Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты Страница 24

Тут можно читать бесплатно Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты

Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты» бесплатно полную версию:
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.

Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.

Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…

Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты читать онлайн бесплатно

Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс

Билли швырнул зверька в яму.

— Тебе следовало позвать меня, Хизер. Я. уже говорил: если тебе что-то нужно, обращайся. — Он схватился за древко лопаты, но она глубоко сидела в земле.

— Вы позволите? — Жан-Люк шагнул к яме.

— Стоять! — Билли расставил ноги и взялся за древко двумя руками. Напрягся изо всех сил. Из его горла вырвался низкий хрип. По лбу покатились крупные капли пота.

Лопата не сдвинулась с места.

Он бросил свирепый взгляд на Жан-Люка:

— Что вы сделали с этой проклятой лопатой?

— Дайте взглянуть. — Жан-Люк обхватил рукоятку одной рукой и выдернул лопату из земли. — Вы были правы. Это работа для настоящего мужчины.

Хизер прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку.

Билли выглядел как-то неуверенно, как будто не знал, стоит оскорбиться или нет. Но решить эту дилемму он не успел. В его портативной рации что-то щелкнуло, и донесся голос.

Он нажал кнопку:

— Шериф слушает. Что случилось?

— Поступило сообщение о нарушении общественного порядка в районе бара «Шмитти», — объявил женский голос.

— Кэтти, назови соответствующий номер кода, — проворчал Билли.

— Нет никакого кода для парня, который ведет себя как таракан! — крикнула женщина. — Он залез в их контейнер для мусора и барахтается в отбросах.

Таракан? Жан-Люк посмотрел на Хизер. Вероятно, это был ее бывший муж. Она нахмурилась, но не проронила ни слова.

— Чертов пьяница, — буркнул Билли в микрофон; — Сейчас приеду. — Он бросил угрюмый взгляд на Жан-Люка: — Я буду наблюдать за вами, мистер Шарп.

И зашагал к машине.

Жан-Люк закидал белку землей.

— Кажется, мой бывший спятил, — прошептала Хизер.

— Он спятил, когда отпустил вас. — Жан-Люк похлопал лопатой образовавшийся холмик.

— Вы очень любезны, но я боюсь оставлять с ним дочь.

— Трудно найти людей, которым можно доверять.

— Можете сказать это еще раз. — Она хмурым взглядом проводила отъезжающую полицейскую машину.

Жан-Люк вынул из куста рапиру и острием нарисовал на холмике крест.

— Вы не доверяете шерифу? — Когда Хизер покачала головой, он продолжил: — Я так и подумал. Вы не рассказали ему о Луи.

Она посмотрела на него с удивлением:

— Вы тоже.

Жан-Люк направился к гаражу, чтобы вернуть лопату на место.

— Я привык сам решать свои проблемы.

Она пошла рядом.

— И я одна из ваших проблем.

Он остановился.

— Вовсе нет. Мне нравится проводить с вами время. И мне страшно жаль, что вы и ваша дочь подвергаетесь опасности.

Она задумчиво на него посмотрела:

— Значит, вы признаете, что это из-за вас я в опасности?

К чему она клонит?

— Да.

Он снова зашагал к гаражу.

— Тогда должны согласиться, чтобы и я поехала с вами на поиск Луи.

Он снова остановился.

— Не согласен и не соглашусь.

— Но вы должны. Вы же знаете, что я объявила войну страху.

— Да, знаю, но я не хочу подвергать вас еще большему риску, чем… — Он замолчал, когда она подошла ближе и положила ладонь ему на грудь. То, как она смотрела на него умоляющими глазами, заставило его сильнее стиснуть черенок лопаты и эфес рапиры, чтобы не поддаться искушению заключить ее в объятия. — Вы пытаетесь поколебать меня своими женскими чарами?

Она отдернула руку от его груди, потом вдруг улыбнулась и вернула ее на прежнее место.

— Думаете, я могла бы?

— Возможно. Все зависит от степени вашей… убедительности.

Она взяла его за лацкан черного пальто.

— Мной так часто помыкали в жизни, что мне нужно доказать себе, что я тоже что-то умею.

— И вы решили соблазнить меня.

— Нет. Просто я хочу поехать с вами. Мне нужно принять в этом активное участие.

— Какое разочарование.

— Что я хочу сама решать свою судьбу? — изумилась она.

— Нет, что меня не будут соблазнять. А мне бы хотелось, чтобы меня соблазнила сильная решительная женщина.

Хизер рассмеялась и наградила его кокетливым взглядом.

— Ночь еще только начинается.

— Это правда, — улыбнулся он.

— Значит, мы договорились, — объявила она.

Его улыбка испарилась. Как это случилось, что он перестал контролировать ситуацию? Хизер Уэстфилд обвела его вокруг пальца. И Боже, ему это нравилось.

Глава 9

— Поворот будет через несколько миль на этой дороге, — сказала Хизер, взглянув на Жан-Люка.

— Хорошо.

Ночь стояла ясная. Сумка Хизер с «глоком» Фиделии стояла на полу. Робби Маккей сидел на заднем сиденье со своим тяжелым мечом и тонкой рапирой Жан-Люка. Жан-Люк настоял на необходимости захватить по дороге шотландца.

Хизер взглянула на него украдкой. У него было худощавое лицо, особую привлекательность которому придавали высокие скулы и волевой подбородок. Прошлой ночью тщательно выбритый, аккуратный и безупречный в своем элегантном смокинге он походил на сексуального Джеймса Бонда. Сегодня, с щетиной на щеках и черными взъерошенными кудрями, он казался еще сексуальнее. Его черные слаксы и футболка выглядели поношенными, но практичными и удобными, а длинное черное пальто придавало ему несколько зловещий вид.

Неудивительно, что Билли смотрел на него с подозрением. Жан-Люк выглядел загадочным. И неистовым. И силы, по-видимому, у него было немерено, раз сумел выдернуть лопату из земли одной рукой. С одной стороны, он конструировал одежду для женщин, проявляя воображение и изобретательность, с другой стороны, охотился на преступников вроде наемного убийцы Луи. В нем определенно было множество загадок и тайн. Но, Боже, какой же он сексуальный.

Неужели он и вправду надеялся, что она начнет его соблазнять? По тому, как он говорил с ней и как смотрел на нее, Хизер могла заключить, что это он пытался ее соблазнить. В ее голове пронеслись всевозможные варианты развития событий. Она была уверена, что, если бы решилась с ним заигрывать, он бы не стал ее останавливать. Об этом свидетельствовали взгляды, которые он то и дело на нее бросал.

Он смотрел на нее с такой горячей пронзительностью, что ее тело покрывалось гусиной кожей. Он буквально пожирал ее глазами.

— Вы в норме? — Справился Жан-Люк, взглянув на нее.

— Да. — Хизер отвела глаза. Он, вероятно, почувствовал ее взгляд. — Вот и съезд.

Она указала на тускло освещенный знак справа.

Жан-Люк сбавил скорость и свернул на узкую проселочную дорогу.

— Здесь очень пустынно, — заметил Робби. — Хорошее место для укрытия.

— Там дальше площадка для туристов. — Хизер указала на уходящую влево грунтовую дорогу.

— Туристы? — Жан-Люк бросил на Робби обеспокоенный взгляд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.